ZVC30LSS - Campana extractora Monogram - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ZVC30LSS Monogram en formato PDF.
| Tipo de producto | Campana extractora |
| Marca | Monogram |
| Modelo | ZVC30LSS |
| Ancho | 76,2 cm (30 pulgadas) |
| Profundidad | 61 cm (24 pulgadas) |
| Altura (mínima / máxima) | 76,2 cm / 122 cm |
| Peso neto | 34 kg |
| Alimentación eléctrica | 120 V ~ 60 Hz, 15 A |
| Potencia total | 600 W |
| Número de velocidades | 4 |
| Iluminación | 2 bombillas halógenas de 50 W cada una |
| Filtros | Filtros de grasa en malla de aluminio, lavables en lavavajillas |
| Tipo de evacuación | Conducto vertical u horizontal (diámetro 15,2 cm) |
| Caudal de aire máximo | 485 m³/h |
| Nivel sonoro | 36 a 58 dB(A) según la velocidad |
| Funciones especiales | Temporizador, recordatorio de limpieza del filtro, control remoto incluido |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar los filtros cada mes; limpiar el exterior con un paño suave |
| Seguridad | Apagado automático en caso de sobrecalentamiento; sistema de seguridad infantil (bloqueo de teclas) |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Filtros, bombillas y control remoto disponibles en el sitio web del fabricante |
| Garantía | 2 años piezas y mano de obra |
Preguntas frecuentes - ZVC30LSS Monogram
Preguntas de los usuarios sobre ZVC30LSS Monogram
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Campana extractora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZVC30LSS - Monogram y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZVC30LSS de la marca Monogram.
MANUAL DE USUARIO ZVC30LSS Monogram
Instrucciones de instalación
La sección en español empieza en la página 45

FORE YOU BEGIN
tas instrucciones por completo detenimiento.
- IMPORTANTE - Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores locales.
- IMPORTANTE - Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes.
- Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el Consumidor.
- Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones para referencia futura.
- Nivel de capacidad – La instalación de esta campana de ventilación requiere capacidades mecánicas y eléctricas básicas.
- Tiempo de finalización – de 1 a 3 horas.
- El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una instalación adecuada.
- La Garantía no cubre las fallas del producto debido a una instalación incorrecta.
Para servicio técnico local Monogram en su área, llame al 1.800.444.1845.
Para servicio técnico Monogram en Canadá, llame al 1.800.561.3344.
Para piezas y accesorios Monogram, llame al 1.800.626.2002.

PRECAUCIÓN:
Debido al peso y tamaño de estas campanas de ventilación y para reducir el riesgo de lesiones personales o daños al producto, SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA REALIZAR UNA INSTALACIÓN CORRECTA.

ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice esta campana para estufa con ningún dispositivo de control de velocidad externo de estado sólido. Cualquier clase de modificación del cableado original de fábrica podría provocar daños a la unidad y/o crear un peligro de seguridad eléctrico.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SÓLO UTILICE CONDUCTOS DE METAL.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS:
A. Utilice esta unidad sólo de la manera concebida por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.
B. Antes de realizar reparaciones o limpiar la unidad, desconecte la energía del panel de servicio y bloquee los medios de desconexión para evitar el accionamiento de la energía de manera accidental. Cuando los medios de desconexión de servicio no pueden bloquearse, coloque sobre el panel de servicio un dispositivo de advertencia bien visible, como una etiqueta.

PRECAUCIÓN: Sólo para uso de
ventilación general. No lo utilice para ventilar materiales o vapores peligrosos o explosivos.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS:
A. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben realizarlo personas calificadas en cumplimiento con todos los códigos y normas aplicables, incluyendo construcción con clasificación para incendios.
B. Se necesita suficiente aire para una combustión y escape de gases adecuados a través de la ventilación (chimenea) de equipamiento de combustión de combustible para evitar la contracorriente. Siga las pautas y normas de seguridad de fabricante del equipamiento de calefacción, tales como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA), la Sociedad Estadounidense de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE) y las autoridades de códigos locales. Cuando corresponda, instale un sistema de reposición (reemplazo) de aire de acuerdo con los requisitos del código local de construcción. Para acceder a soluciones de aire disponibles, visite GEAppliances.com.
C. Cuando realice cortes o perforaciones dentro de paredes o cielorrasos, no dañe el cableado eléctrico y otros servicios públicos ocultos.
D. Los sistemas de conductos siempre deben contar con una salida al exterior.
- Los códigos locales pueden variar. La instalación de conexiones eléctricas y a tierra debe cumplir con los códigos aplicables. Si no existieran códigos locales, la ventilación deberá instalarse en cumplimiento con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA 70-1990 o la última edición.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio y para eliminar el aire de escape correctamente, asegúrese de enviar el aire del conducto hacia el exterior. No ventile el aire de escape en espacios dentro de paredes o cielorrasos o en áticos, huecos sanitarios o garajes.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO DE GRASA SOBRE UNA ESTUFA:
A. Nunca deje unidades de superficie desatendidas en configuraciones de calor elevadas. Los alimentos que hierven y se derraman provocan humo y derrames grasosos que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites lentamente en configuraciones bajas o medias.
B. Siempre encienda (ON) la campana cuando cocine con configuraciones elevadas o cuando flambee alimentos (por ej., Crepes Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada a la pimienta en grano).
C. Limpie los ventiladores con frecuencia. No debe permitirse la acumulación de grasa en el ventilador o en el filtro.
D. Utilice el tamaño de recipiente adecuado. Siempre utilice recipientes de cocción apropiados para el tamaño del elemento de superficie.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE UN INCENDIO DE GRASA SOBRE UNA ESTUFA, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS*:
A. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste bien, una plancha para galletas o bandeja de metal, y luego apague el quemador. TENGA CUIDADO A FIN DE EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, SALGA DE LA VIVIENDA Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
B. NUNCA LEVANTE UNA SARTÉN EN LLAMAS—Usted puede quemarse.
C. ÑO UTILICE AGUA, incluyendo repasadores o toallas húmedos – se provocará una violenta explosión de vapor.
D. Utilice un extintor SÓLO si:
1) Usted cuenta con un extintor Clase ABC y ya sabe cómo utilizarlo.
2) El incendio es pequeño y se contuvo en el área donde comenzó.
3) Se está llamando al departamento de bomberos.
4) Usted puede combatir el incendio con su espalda apuntando hacia una salida.
*Basado en “Consejos de seguridad sobre incendio en la cocina” publicado por NFPA.
CONTENIDOS
Información de diseño
Espacios del producto....47
Dimensiones del producto ....48-51
Planificación previa
Planificación previa ....52
Montaje remoto del control (con cables) .....52
Fuente de energía 52
Accesorios para conductos 53
Preparación para la instalación
Herramientas y materiales requeridos ....54
Quite el envoltorio 54
Piezas provistas ....55
Ubicación de los conductos y cableado ....56
Construya el soporte del cielorraso ....57
Montaje remoto del control - con cables .....58, 59
Instrucciones de instalación
Paso 1, Instale el revestimiento de la campana .....60
Paso 2, Conecte las piezas eléctricas ....61
Paso 3, Instale la funda del encastre .....62
Paso 4, Instale la placa del regulador de tiro .....63
Paso 5, Instale el motor del ventilador .....64
Paso 6, Conecte el arnés de cableado .....64
Paso 7, Instale los filtros ....65
Paso 8, Finalice la instalación .....65
ESPACIOS DEL PRODUCTO
La campana de ventilación y el montaje de revestimiento deben instalarse a un mínimo de 30" y un máximo de 36" sobre la superficie de cocción.
- Siempre consulte las instrucciones de instalación de la estufa o cocina en relación a los espacios específicos del producto.
NOTA: La altura de instalación debe medirse desde la superficie de cocción hasta el lado inferior del revestimiento de la campana de metal o la superficie del gabinete.
NOTA: UL requiere que cualquier superficie combustible se halle a un mínimo de 30" sobre la superficie de cocción.
- Esta campana debe ventilarse hacia el exterior.
- Esta campana puede montarse sobre una pared o instalarse sobre una isla.
- Esta campana puede instalarse sobre cualquier estufa Monogram eléctrica/a gas o estufa o cocina Monogram Professional de un ancho equivalente.

*36" máximo recomendado

* NOTA: La ventilación de escape en la pared trasera puede afectar la altura de instalación. Ver página 57.
La cubierta a medida debe medirse para comprobar que entre en la funda del encastre.
Construya la cubierta con una abertura de:
26" de ancho x 13-3/16" de profundidad
La abertura debe estar construida con un material de 3/4" de ancho para permitir que los ganchos de sujeción de la funda puedan fijarse.
El revestimiento provisto

Se envía un revestimiento de acero inoxidable con cada encastre de campana. Este revestimiento no combustible protege el lado inferior de la cubierta.
Revestimiento a medida
Si no utiliza el revestimiento provisto, puede construirse un revestimiento no combustible a medida. Utilice el revestimiento provisto como plantilla. La abertura debe ser de 26" de ancho x 13-3/16" de profundidad. Un material de un ancho de 3/4" debe rodear la abertura para permitir que los ganchos de sujeción queden ajustados. La funda del encastre dentro del gabinete debe colocarse a 1/2" de la pared trasera de modo que el centro del conducto de 8" se encuentre a 5 1/2" de la pared trasera.
Dimensiones y especificaciones (en pulgadas)
Dimensiones externas

La funda del encastre

El lado inferior de la funda del encastre cuenta con una brida de 7/8" de ancho en los lados y una brida de 1/2" de ancho en el frente y parte trasera.
Ubicación remota del control
El control puede quitarse de la campana e instalarse en una pared o mostrador de encimera. Se provee un cable de una longitud de 30 pies para poder utilizarse en la mayoría de las instalaciones. Una placa ciega cubre la abertura cuando los controles se quitan.
El tamaño total del control es de 4-1/4" de ancho y 2-1/4" de profundidad.

Recomendamos realizar la abertura en granito u otra superficie dura antes de instalar el mostrador de encimera.
La cubierta a medida debe medirse para comprobar que entre en la funda del encastre.
Construya la cubierta con una abertura de:
26" de ancho x 13-3/16" de profundidad
La abertura debe estar construida con un material de 3/4" de ancho para permitir que los ganchos de sujeción de la funda puedan fijarse.
El revestimiento provisto

Se envía un revestimiento de acero inoxidable con cada encastre de campana. Este revestimiento no combustible protege el lado inferior de la cubierta.
Revestimiento a medida
Si no utiliza el revestimiento provisto, puede construirse un revestimiento no combustible a medida. Utilice el revestimiento provisto como plantilla. La abertura debe ser de 26" de ancho x 13-3/16" de profundidad. Un material de un ancho de 3/4" debe rodear la abertura para permitir que los ganchos de sujeción puedan fijarse. La funda del encastre dentro del gabinete debe colocarse a 1/2" de la pared trasera de modo que el centro del conducto de 8" se encuentre a 5-1/2" de la pared trasera.
Dimensiones y especificaciones (en pulgadas)
Dimensiones externas

La funda del encastre

El lado inferior de la funda del encastre cuenta con una brida de 7/8" de ancho en los lados y una brida de 1/2" de ancho en el frente y parte trasera.
Ubicación remota del control
El control puede quitarse de la campana e instalarse en una pared o mostrador de encimera. Se provee un cable de una longitud de 30 pies para poder utilizarse en la mayoría de las instalaciones. Una placa ciega cubre la abertura cuando los controles se quitan.
El tamaño total del control es de 4-1/4" de ancho y 2-1/4" de profundidad.

Recomendamos realizar la abertura en granito u otra superficie dura antes de instalar el mostrador de encimera.
La cubierta a medida debe medirse para comprobar que entre en la funda del encastre. Construya la cubierta con una abertura de: 38-3/4" de ancho x 13-3/16" de profundidad
La abertura debe estar construida con un material de 3/4" de ancho para permitir que los ganchos de sujeción de la funda puedan fijarse.
El revestimiento provisto

Se envía un revestimiento de acero inoxidable con cada encastre de campana. Este revestimiento no combustible protege el lado inferior de la cubierta.
Revestimiento a medida
Si no utiliza el revestimiento provisto, puede construirse un revestimiento no combustible a medida. Utilice el revestimiento provisto como plantilla. La abertura debe ser de 38 3/4" de ancho x 13-3/16" de profundidad. Un material de un ancho de 3/4" debe rodear la abertura para permitir que los ganchos de sujeción puedan fijarse. La funda del encastre dentro del gabinete debe colocarse a 1/2" de la pared trasera de modo que el centro del conducto de 8" se encuentre a 5-1/2" de la pared trasera.
Dimensiones y especificaciones (en pulgadas)
Dimensiones externas

La funda del encastre

Una brida de 1/2" de ancho rodea el lado exterior de la funda del encastre.
Ubicación remota del control
El control puede quitarse de la campana e instalarse en una pared o mostrador de encimera. Se provee un cable de una longitud de 30 pies para poder utilizarse en la mayoría de las instalaciones. Una placa ciega cubre la abertura cuando los controles se quitan.
El tamaño total del control es de 4-1/4" de ancho y 2-1/4" de profundidad.

Recomendamos realizar la abertura en granito u otra superficie dura antes de instalar el mostrador de encimera.
La cubierta a medida debe medirse para comprobar que entre en la funda del encastre.
Construya la cubierta con una abertura de: 38 3/4" de ancho x 13-3/16" de profundidad
La abertura debe estar construida con un material de 3/4" de ancho para permitir que los ganchos de sujeción de la funda puedan fijarse.
El revestimiento provisto

Se envía un revestimiento de acero inoxidable con cada encastre de campana. Este revestimiento no combustible protege el lado inferior de la cubierta.
Revestimiento a medida
Si no utiliza el revestimiento provisto, puede construirse un revestimiento no combustible a medida. Utilice el revestimiento provisto como plantilla. La abertura debe ser de 38-3/4" de ancho x 13-3/16" de profundidad. Un material de un ancho de 3/4" debe rodear la abertura para permitir que los ganchos de sujeción puedan fijarse. La funda del encastre dentro del gabinete debe colocarse a 1/2" de la pared trasera de modo que el centro del conducto de 8" se encuentre a 5-1/2" de la pared trasera.
Dimensiones y especificaciones (en pulgadas)
Dimensiones externas

La funda del encastre

Una brida de 1/2" de ancho rodea el lado exterior de la funda del encastre.
Ubicación remota del control
El control puede quitarse de la campana e instalarse en una pared o mostrador de encimera. Se provee un cable de una longitud de 30 pies para poder utilizarse en la mayoría de las instalaciones. Una placa ciega cubre la abertura cuando los controles se quitan.
El tamaño total del control es de 4-1/4" de ancho y 2-1/4" de profundidad.

Recomendamos realizar la abertura en granito u otra superficie dura antes de instalar el mostrador de encimera.
Planificación previa
Planificación de conductos
- Esta campana se encuentra equipada con un conducto redondo de 8".
- Determine la ubicación exacta de la campana de ventilación.
- Planifique el recorrido de la salida de ventilación hacia el exterior. Esta campana no está diseñada para una operación de recirculación de aire.
- Utilice el recorrido de conductos más corto y más recto posible. Para un desempeño satisfactorio, el recorrido de los conductos no debe superar una longitud equivalente a los 100 pies para ninguna configuración de conductos.
- Consulte la tabla "Accesorios de conductos" para calcular la longitud máxima permisible para recorridos de conductos hacia el exterior.
- Utilice sólo conductos de metal rígidos.
- Instale una cubierta de pared con un regulador de tiro o casquete de techo en la abertura exterior. Solicite por adelantado la cubierta y cualquier clase de transición necesaria.
- Cuando corresponda, instale un sistema de reposición (reemplazo) de aire de acuerdo con los requisitos del código local de construcción. Para acceder a soluciones de aire disponibles, visite GEAppliances.com.
Armazones de pared y de cielorraso para un soporte adecuado
Esta campana de ventilación es pesada y la estructura del gabinete debe soportar el peso de la funda del encastre cargada. Debe brindarse un soporte estructural adecuado en todas las clases de instalaciones.
- La instalación será más fácil si la campana de ventilación se instala antes de la estufa.
Planificación del armazón del gabinete a medida
- La cubierta hecha a medida debe medirse para verificar que entre bien la funda del encastre de la campana. Ver páginas 48–52 para detalles.
Montaje remoto del control (con cables)
- El control puede montarse en forma remota sobre una pared o un mostrador de encimera.
- Se recomienda el uso de un instalador profesional para el recorte del mostrador de encimera.
- Recomendamos realizar la abertura en granito u otra superficie dura antes de instalar el mostrador de encimera.
- El recorte debe realizarse por lo menos a 6 pulgadas de los extremos del mostrador de encimera.
- Si se va a efectuar el montaje en un mostrador de encimera sobre un cajón, debe tenerse en cuenta la profundidad del montaje del control.
- Se provee un cable de una longitud de 30 pies. Debe prestarse mucha atención a la ubicación del control de montaje remoto.
- Se recomienda que el cable de 4 hilos se dirija a través de un conducto de 1" entre la funda del encastre y la ubicación de montaje remoto.
SUMINISTRO DE ENERGÍA
IMPORTANTE – (Lea con detenimiento)
ADVERTENCIA: PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA DE MANERA ADECUADA.
Quite el fusible o abra el interruptor de circuitos antes de comenzar la instalación.
No utilice un cable de extensión o un enchufe adaptador con este artefacto. Siga los códigos eléctricos nacionales o códigos y ordenanzas locales.
Suministro eléctrico
Esta campana de ventilación deben contar con un suministro de 120V, 60Hz, y debe estar conectada a un circuito derivado individual con una adecuada conexión a tierra y debe contar con la protección de un interruptor de circuito o un fusible con retraso.
- El cableado debe ser de 2 hilos con conexión a tierra.
- Para la conexión de suministro, utilizar cables adecuados para al menos 75°C (167°F).
- Si el suministro eléctrico no cumple con los requisitos anteriores, llame a un electricista matriculado antes de continuar.
- Dirija el cableado doméstico lo más cerca posible a la ubicación de la instalación, en el cielorraso o pared trasera.
- Conecte el cableado de la campana al cableado doméstico en cumplimiento con los códigos locales.
- El cableado doméstico debe extenderse en 45" como mínimo desde la parte inferior del gabinete para poder realizar la conexión con el cableado de la campana.
Instrucciones de conexión a tierra
El conductor a tierra debe conectarse a un metal con conexión a tierra, un sistema de cableado permanente o una terminal o conductor de conexión a tierra del equipamiento en la campana.
ADVERTENCIA: Una conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipamiento puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado o representante de servicio técnico si tiene dudas sobre la correcta conexión a tierra del artefacto.
ACCESORIOS PARA CONDUCTOS
Esta campana debe usar un conducto redondo de 8". Puede cambiar a un conducto de 3-1/4" x 12".
Utilice esta tabla para calcular las longitudes máximas permitidas para recorridos de conductos hacia el exterior.
NOTA: ¡No supere las longitudes equivalentes máximas permitidas!
Longitud máxima de conducto: 100 pies para campanas para estufas.
Conductos flexibles:
Si se utilizan conductos flexibles de metal, todos los valores equivalentes en pies de la tabla deben duplicarse. El conducto flexible de metal debe ser recto y liso y debe extenderse lo máximo posible.
NO USE conductos flexibles de plástico.
NOTA: Cualquier sistema de ventilación doméstico, como una campana de ventilación, puede interrumpir el flujo adecuado de aire de combustión y de escape requerido para chimeneas, hornos a gas, calentadores de agua a gas y otros sistemas de ventilación natural. Para minimizar las posibilidades de interrupción de tales sistemas de ventilación natural, siga las pautas y normas de seguridad del fabricante del equipamiento de calefacción, tales como las publicadas por NFPA y ASHRAE. Cuando corresponda, instale un sistema de reposición (reemplazo) de aire de acuerdo con los requisitos del código local de construcción. Para acceder a soluciones de aire disponibles, visite GEAppliances.com.
| Pieza de conducto | Longitud Dimensiones | Cantidad equivalente equivalente* | utilizada | total |
| Redondo recta | 1 pie (por | |||
| longitud de | pie) | |||
| 3-1/4" | x | 12" recto | 1 pie (por | |
| longitud de | pie) | |||
| Codo de 90° | 17 | pies | ||
| Codo de 45° | 10 | pies | ||
| 3-1/4" x 12" Codo de 90° | 43 pies | |||
| 3-1/4" | x | 12" | ||
| Codo de 45° | 26 pies | |||
| 3-1/4" | x | 12" | ||
| Codo plano de 90° | 102 pies | |||
| Conducto redondo de 8" a transición de 3-1/4" x 12" | 2 pies | |||
| 3-1/4" x 12" a transición redonda de 8" | 5 pies | |||
| Redonda de 8" a transición de 3-1/4" x 12" con codo de 90° | 6 pies | |||
| 3-1/4" x 12" a transición redondo de 8" con codo de 90° | 13 pies | |||
| Cubierta con regulador de tiro | 32 pies | de | pared | |
| Cubierta de pared con regulador de 3-1/4" x 12' | 75 pies | de | tiro | |
| Casquete de techo redondo | 44 | pies | ||
| *Longitud real del conducto recto más equivalente de accesorio de conducto. La longitud equivalente de las piezas de conductos se encuentra basada en pruebas reales realizadas por el grupo de Ingeniería de Evaluación de GE y reflejan los requisitos para un buen desempeño de ventilación con cualquier campana de ventilación. | Recorrido total de los conductos: | |||
longitud
edonda
HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS

QUITE EL ENVOLTORIO
PRECAUCIÓN: Use guantes para
protegerse de lados afilados.
PRECAUCIÓN: QUITE LA FUNDA
DEL ENCASTRE DE LA CAJA TOMÁNDOLA DE LOS COSTADOS.

- Abra el cartón de la campana.
- Quite le revestimiento, la espuma y el cartón.
- Quite la cinta que sujeta los filtros a la funda del encastre, levante las lengüetas y saque los filtros.

- Desenrosque las 5 tuercas que sujetan el montaje de la placa de ventilación del regulador de tiro, y quítelo de la funda del encastre. Coloque las 5 tuercas y el montaje de la placa de ventilación del regulador de tiro a un lado, ya que la volverá a instalar más tarde durante el proceso de instalación.

- Saque los tornillos que sujetan la funda del encastre a la tabla de montaje. Descarte los tornillos.
- Tome la funda del encastre de los lados externos y levante hacia arriba para quitarla de la caja.
NOTA: No levante la funda del encastre del motor del ventilador. - Quite y deseche adecuadamente el envoltorio plástico.
- Quite la caja de piezas y otros envoltorios.
PIEZAS PROVISTAS
Ubique las piezas empacadas con la campana.
CONTROLE LAS PIEZAS DE INSTALACIÓN
Cuente los tornillos/ componentes. Los tornillos mostrados tienen el tamaño real.




5 tuercas para el montaje de la placa del regulador de tiro (no se encuentran en la bolsa de piezas; usted debe conservar las tuercas cuando quite la placa del regulador de tiro de la campana del encastre mientras desempaca las piezas)

6 tornillos para madera para el revestimiento de la campana

8 tornillos para madera para la funda del encastre



2 tuercas mariposa con arandelas de presión para el motor del ventilador




6 tapones del chasis de la funda del encastre, 1 tapón de orificio de cable doméstico (opcional), 2 ojales de goma, 4 arandelas para la funda del encastre
MONTAJE REMOTO DEL CONTROL (CON CABLES)

Placa ciega para la abertura del control remoto*
* NOTA: Para utilizarse en campanas a medida cuando los controles se montan en forma remota.

Soporte de pared para el control


Placa de montaje del control
Soporte de montaje del control

30 pies de cable de 4 hilos (clavija recta) con conector/convertidor
NOTA: No debe utilizarse para una red de telecomunicaciones (teléfono).
Conector/convertidor

2 tornillos de placa de montaje

2 tornillos de soporte de pared

Revestimiento de la campana (empacado en una caja separada)

Motor del ventilador (modelos de 30" y 36" de ancho)

Motor del ventilador doble (modelos de 42" y 48" de ancho)

Placa del regulador de tiro
UBICACIONES DE LOS CONDUCTOS Y CABLEADO
Determine la ubicación exacta de la funda del encastre. Marque la ubicación exacta de la línea central.
La estructura del cielorraso debe poder soportar el peso de la funda del encastre (aproximadamente 100 libras), la cubierta misma, cualquier elemento de montaje y las cargas de contacto involuntarias ejercidas por el usuario.
- Mida desde la parte superior de la superficie de cocción hasta la parte inferior de la funda del encastre. Sume la altura de instalación de la funda del encastre. Marque dicha ubicación.
- Utilice un nivel para dibujar una línea recta horizontal en lápiz sobre la pared.
NOTA: EL conducto doméstico debe ubicarse 11-1/2" sobre el borde inferior de la funda del encastre. La ubicación del conducto doméstico es importante porque debe alinearse con la ventilación del montaje de la placa del regulador de tiro.
Conductos en el cielorraso:
Si el conducto se ventilará directamente hacia el cielorraso:
- Utilice un nivel para dibujar una línea central en forma recta y ascendente hacia el cielorraso.
- Sobre el cielorraso, mida 5-1/2" desde la pared trasera hasta la línea central de un orificio de 8-1/2".
Conductos en la pared trasera: (Ver nota importante.)
Si el conducto se ventilará hacia la parte trasera:
- Utilice un nivel para dibujar una línea central en forma recta y ascendente hacia el cielorraso.
- Mida por lo menos 22-1/2" sobre la línea de lápiz que indica la altura de instalación inferior, hasta la línea central de un orificio de conducto de diámetro de 8-1/2". (El orificio puede ser alargado para un codo de conducto.)
UBICACIÓN DEL CABLEADO DOMÉSTICO:
- La caja de conexiones se encuentra dentro del lado superior izquierdo de la campana.
- El cableado debe ingresar por la pared trasera por lo menos 15" por encima del extremo inferior de la funda del encastre, y dentro de 6" del lado izquierdo de la línea

Las ilustraciones no se encuentran a escala
* Siempre consulte las instrucciones de instalación de la estufa o cocina en cuanto a los espacios específicos del producto.
NOTA IMPORTANTE: Si planea realizar la ventilación a través de la pared trasera, y la altura del cielorraso es de 8 pies, la altura máxima de instalación es de 33" sobre la superficie de cocción.
CONSTRUYA EL SOPORTE DEL CIELORRASO (para instalaciones en isla)
Planifique la ubicación de la campana y del conducto
La estructura del cielorraso debe poder soportar el peso de la funda del encastre (aproximadamente 100 libras), la cubierta misma, cualquier elemento de montaje y las cargas de contacto involuntarias ejercidas por el usuario.
- Utilice una plomada para verificar la ubicación. El mostrador de encimera/estufa ubicados debajo de la funda del encastre deben estar centrados con la funda del encastre.

* Siempre consulte las instrucciones de instalación de la estufa o cocina en cuanto a los espacios específicos del producto.
- La funda del encastre de la cubierta debe estar centrada de izquierda a derecha sobre la estufa.

- Si así lo desea, instale el control en una ubicación remota utilizando los elementos de montaje suministrados. Ver las páginas siguientes para instrucciones detalladas del montaje del control en forma remota.
- Consulte Conductos de cielorraso en la página 56 para instalación de conductos.
IMPORTANTE: La boca de salida de la parte superior de la funda del encastre no se encuentra centrada; se halla más cerca del lado trasero. Por lo tanto, la funda del encastre puede no estar centrada desde el centro a la parte trasera de la cubierta. Para instalaciones en islas generalmente se requiere un revestimiento a medida construido por el proveedor de gabinetes.
NOTA: Se recomienda que el encastre de campana a medida se adquiera y se tenga en el lugar antes de que se construya la cubierta.
MONTAJE REMOTO DEL CONTROL - CON CABLES

energía eléctrica de la unidad antes de comenzar la instalación del control remoto. No hacerlo puede provocar una lesión personal o daños a los controles eléctricos.

UBICACIÓN REMOTA DEL CONTROL
NOTA: La campana cuenta con una certificación de uso con el cable de 30 pies de longitud provisto.
El control puede quitarse de la campana e instalarse en un salpicadero o mostrador de encimera.
- Se provee una placa para cubrir la abertura de la campana cuando se quita el control.
- Se provee un cable de 4 hilos de una longitud de 30 pies para poder utilizarse en la mayoría de las instalaciones. Dado que se provee un cable de sólo 30 pies, debe prestarse mucha atención a la ubicación del control montado en forma remota.
- El cable de 30 pies se suministra con un conector/convertidor en un extremo. NO QUITE el conector/convertidor del cable de 30 pies. No utilizar el conector/convertidor con el cable más corto no permitirá un funcionamiento adecuado del control.
NOTA: No debe utilizarse para una red de telecomunicaciones (teléfono).
- El cable debe dirigirse a través de los orificios de la funda del encastre y los ojales de goma deben colocarse en su lugar alrededor del cable.
NOTA: En los modelos ZVC30 y ZVC36, el cable debe dirigirse a través de los orificios de la funda del encastre antes se instalar la placa del regulador de tiro.
- Dirija el cable a través del conducto para alcanzar la ubicación de la instalación del control.
Control de montaje remoto - Instalación en pared o en mostrador de encimera

MONTAJE REMOTO DEL CONTROL - CON CABLES (continuación)
MOSTRADOR DE ENCIMERA

- Corte la abertura en el mostrador de encimera. Las dimensiones del recorte son 1-11/16" x 3-11/16".
- Afloje los 4 tornillos de mariposa y quite el control de la funda del encastre. Reemplace el control con la placa ciega provista.
- Sujete la placa de montaje a la parte trasera del control con los 2 tornillos de placa de montaje.
- Tire del cable de 4 hilos a través de la abertura del mostrador de encimera, y a través de la parte trasera del soporte de montaje.
NOTA: Utilice SOLAMENTE los cables y el conector/convertidor provistos.
- Conecte el cable de 4 hilos al enchufe del conector en el control de montaje remoto.
- Presione el control firmemente dentro del soporte de montaje para que los ganchos se sujeten.
- Aplique silicona alrededor de la abertura.
- Coloque el control dentro de la abertura.
MONTAJE DE PARED

- Corte una abertura en la superficie de la pared. Las dimensiones del recorte son 1-11/16" x 3-11/16".
- Afloje los 4 tornillos de mariposa y quite el control de la funda del encastre. Reemplace el control con la placa ciega provista.
- Sujete la placa de montaje a la parte trasera del control con los 2 tornillos de placa de montaje.
- Tire del cable de 4 hilos a través de la abertura de la pared, el soporte de pared y la parte trasera del soporte de montaje.
NOTA: Utilice SOLAMENTE los cables y el conector/convertidor provistos.
-
Conecte el soporte de montaje al soporte de pared utilizando los dos tornillos del soporte de pared. Sólo comience las primeras 1-2 roscas de los tornillos en la pared, ya que debe dejarse un espacio entre los dos soportes para el grosor de la pared.
-
Levante las lengüetas del soporte de montaje para que el soporte entre a través de la abertura de la pared.
-
Gire los soportes de montaje y de pared y deslícelos a través de la abertura de la pared.
Lengüetas

NOTA: Sujete un hilo a los soportes, para poder recuperarlos desde detrás de la pared si se caen.
- Aplane las lengüetas del soporte de montaje para que queden alineadas con la superficie de la pared, y ajuste los tornillos del soporte de pared para ajustar las bridas del soporte de la pared con la superficie trasera de la pared.
- Conecte el cable de 4 hilos al enchufe del conector en el control de montaje remoto.
- Presione el control firmemente dentro del soporte de montaje para que los ganchos se sujeten.
PASO 1 INSTALE EL REVESTIMIENTO DE LA CAMPANA

- Encuadre la abertura para que entre el revestimiento.
NOTA: El soporte de la abertura debe ser una madera de 3/4" de ancho para que entren los tornillos de instalación del revestimiento.

- Deslice el revestimiento dentro de la abertura hasta que quede alineado con los extremos inferiores.

- Sujete el revestimiento al gabinete con los 6 tornillos provistos.
PASO 2 CONECTE LA ELECTRICIDAD
Verifique que la energía esté cortada en la fuente.
ADVERTENCIA: Si el cableado doméstico no es de 2 hilos con conexión a tierra, un electricista deberá convertir el cableado existente para que cumpla con las especificaciones. Cuando el cableado doméstico es de aluminio, asegúrese de usar un compuesto antioxidante y conectores de aluminio a cobre aprobados por UL.
- Coloque la funda de encastre sobre una superficie acolchada y estable debajo del recorte (puede utilizarse un cartón aplastado para acolchar la superficie).

- Quite la tapa de la caja de conexiones.
- Tire de los cables domésticos a través de la pared de la funda del encastre y sujete el alivio de tensión. Enrosque el cable doméstico a través de la caja de conexiones.

- Conecte los cables blancos al cable blanco del circuito derivado.
- Conecte los cables negros al cable negro del circuito derivado.
- Conecte los cables verdes/amarillos al cable verde del circuito derivado.
- Ajuste todas las conexiones con tapones de cable.

- Con cuidado empuje los cables dentro de la caja de conexiones y coloque la tapa.
- Sujete la tapa de la caja de conexiones con los tornillos originales.
PASO 3 INSTALE LA FUNDA DEL ENCASTRE

- Quite del camino el cableado doméstico.
- Instale la funda del encastre en la abertura del armazón del gabinete a medida.

- Empuje la funda del encastre hacia arriba a través de la abertura hasta que enganchen los ganchos de sujeción temporarios. Los ganchos de sujeción están diseñados para sostener la funda del encastre hasta que se sujete bien con los tornillos.
NOTA: Los ganchos de sujeción no están diseñados para soportar todo el peso de la funda del encastre. No deje la funda del encastre sin atención hasta haber colocado todos los tornillos.

- Alinee el conducto de 8" con la abertura de salida de la funda del encastre y selle con cinta de aluminio.
NOTA: El conducto doméstico debe ubicarse a 11-1/2" sobre el lado inferior de la funda del encastre o la parte inferior de la base del gabinete de 3/4".

- Coloque con cinta las 4 arandelas en su lugar sobre la parte externa de los 4 orificios frontales y traseros de la funda del encastre. Las arandelas están diseñadas para colocarse entre la funda del encastre y la superficie del gabinete de 3/4".
- Presione la funda firmemente hacia arriba y sujétela con los 8 tornillos provistos. La funda del encastre debe quedar alineada con el revestimiento y no debe haber espacios visibles.
NOTA: Es IMPORTANTE instalar el tornillo de montaje frontal. El orificio del tornillo frontal es difícil de ver y puede resultar necesario que usted introduzca la cabeza dentro de la abertura para ubicarlo.
PASO 4 INSTALE LA PLACA DEL REGULADOR DE TIRO

- Tome el montaje de la placa del regulador de tiro y gírela para que el lado de la ventilación quede hacia arriba y el soporte quede sobre la izquierda si se mira de frente la campana.

- Introduzca el montaje de la placa del regulador de tiro dentro de la funda del encastre y con cuidado alinéelo con el conducto doméstico de 8".

- Fije el montaje de la placa del regulador de tiro colocando tuercas sobre los pernos y ajustándolos con una llave.
PASO 5 INSTALE EL MOTOR DEL VENTILADOR

- Tome el motor del ventilador y gírelo para que las lengüetas queden alineadas con el soporte de la placa del regulador de tiro.
- Introduzca el motor del ventilador dentro de la funda del encastre a través de la abertura del armazón del gabinete a medida.

- Coloque el motor del ventilador en el montaje de la placa del regulador de tiro deslizando las lengüetas del motor del ventilador dentro de las ranuras del montaje de la placa del regulador de tiro.

- Mientras sostiene el motor del ventilador en su lugar, levante el lado derecho para que los orificios de los pernos del motor queden alineados con los pernos que sobresalen de montaje de la placa del regulador de tiro y ajuste con arandelas de presión y tuercas mariposa (ajuste a mano).
PASO 6 CONECTE EL ARNÉS DE CABLEADO
NOTA: Conecte tres ganchos de dirección y dos arneses de cableado sobre los modelos de doble ventilador.

- Ubique los dos extremos del arnés de cableado.
- Conecte el arnés de cableado introduciendo el extremo macho en la abertura hembra.

- Con cuidado dirija el arnés de cableado y cable a tierra a través de dos ganchos sujetos al montaje de la placa del ventilador.
PASO 7 INSTALE LOS FILTROS
- Quite la película protectora de los filtros.

- Incline el filtro dentro de las ranuras de lengüeta traseras y levántelo. Mientras mantiene una leve presión hacia atrás sobre el filtro, abra el gancho y colóquelo en su lugar con ambas manos.

- Para quitarlo, sostenga el filtro con una mano mientras tira del gancho del filtro con la otra.
PASO 8 FINALICE LA INSTALACIÓN
- Controle que se hayan quitado toda la cinta y los materiales de empaque.
- Consulte el Manual del propietario para instrucciones operativas.
NOTA: Mientras efectúa las instalaciones descriptas en este libro, deben utilizarse gofas o lentes de seguridad.
Para servicio técnico local Monogram® en su área, llame al 1.800.444.1845.
NOTA: La mejora de los productos es un esfuerzo continuo para General Electric. Por lo tanto, los materiales, apariencia y especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso.