PARKSIDE PLP 100 A1 - Soldador

PLP 100 A1 - Soldador PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PLP 100 A1 PARKSIDE en formato PDF.

📄 75 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PARKSIDE PLP 100 A1 - page 6
Ver el manual : Español ES Italiano IT Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Pistola de soldar
Marca Parkside
Modelo PLP 100 A1
Tensión nominal 230 V ~ 50 Hz
Potencia 100 W
Temperatura máxima de la punta 540 °C
Clase de protección II
Incluye 2 cabezales de soldadura, 20 g de soldadura de estaño, 10 g de pasta de soldadura, llave de boca, maletín
Interruptor ON/OFF (pulsador, tiempo máximo de encendido 12 s, pausa mínima 48 s)
Luz de trabajo Sí (luz de posición de soldadura)
Uso previsto Soldadura blanda para bricolaje
Mantenimiento Limpiar con paño húmedo; no usar disolventes ni sumergir en agua
Seguridad No sumergir en agua; mantener alejado de niños; usar protección personal (gafas, guantes, mascarilla)
Reparabilidad Contactar al servicio técnico para reparaciones; usar solo repuestos originales
Garantía 3 años desde la fecha de compra

Preguntas frecuentes - PLP 100 A1 PARKSIDE

¿Cuál es la potencia de la pistola de soldar PLP 100 A1?
La potencia nominal es de 100 W.
¿Hasta qué temperatura puede alcanzar la punta?
La temperatura máxima del cabezal de soldadura es de 540 °C.
¿Cómo se enciende la pistola?
Se enciende manteniendo pulsado el interruptor ON/OFF (4). No funcionamiento continuo; máximo 12 segundos de encendido seguido de una pausa de al menos 48 segundos.
¿Qué precauciones de seguridad debo tomar?
Use gafas protectoras, guantes de protección y ropa protectora. Asegure una ventilación adecuada. No toque la punta caliente ni la soldadura fundida. Mantenga el aparato alejado de materiales inflamables.
¿Cómo cambio el cabezal de soldadura?
Deje enfriar completamente la pistola. Afloje las tuercas de unión (2) con la llave de boca (9), extraiga el cabezal, coloque el nuevo y apriete las tuercas.
¿Qué incluye el producto?
Incluye: 1 pistola de soldar, 1 maletín, 2 cabezales de soldadura (1 punta de corte preinstalada), 1 llave de boca, 20 g de soldadura de estaño, 10 g de pasta de soldadura y el manual de instrucciones.
¿Cómo limpio la pistola de soldar?
Limpie la carcasa con un paño húmedo y, si es necesario, un detergente suave. No use objetos cortantes, gasolina o disolventes. Evite la entrada de líquidos en el interior.
¿Para qué tipo de trabajos es adecuada?
Está diseñada para soldadura blanda (temperaturas por debajo de 450 °C) en trabajos de bricolaje. No es para uso industrial.
¿Qué debo hacer si el cable de alimentación está dañado?
No use el aparato. Solicite la reparación al fabricante o a su servicio técnico para garantizar la seguridad.
¿Dónde puedo obtener repuestos o servicio técnico?
Contacte al servicio técnico de Parkside en España: teléfono 902 59 99 22 o correo electrónico kompernass@lidl.es. Use solo repuestos originales.

Preguntas de los usuarios sobre PLP 100 A1 PARKSIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Soldador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PLP 100 A1 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PLP 100 A1 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PLP 100 A1 PARKSIDE

Instrucciones de utilización y de seguridad

PT

PISTOLA DE SOLDAR

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

IT MT

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5

Descripción de las piezas....Página 8

Volumen de suministro....Página 8

Datos técnicos.... Página 8

Advertencias de seguridad

  1. Lugar de trabajo....Página 9

  2. Seguridad eléctrica....Página 10

  3. Seguridad de las personas....Página 11

  4. Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas ...... Página 12

Accesorios originales y adicionales ......Página 13

Puesta en funcionamiento

Conexión y desconexión ...... Página 13

Cambiar cabezal de soldadura....Página 14

Limpieza y mantenimiento...... Página 14

Asistencia......Página 15

Garantía ...... Página 15

Desecho del producto ...... Página 16

Declaración de conformidad / Fabricante......Página 17

En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas:
PARKSIDE PLP 100 A1 - Declaración de conformidad / Fabricante......Página 17 - 1¡Lea las instrucciones de uso!
PARKSIDE PLP 100 A1 - Declaración de conformidad / Fabricante......Página 17 - 2¡Siga las indicaciones de prevención y seguridad!
PARKSIDE PLP 100 A1 - Declaración de conformidad / Fabricante......Página 17 - 3¡Tenga cuidado con las descargas eléctricas!¡Peligro de vida!
PARKSIDE PLP 100 A1 - Declaración de conformidad / Fabricante......Página 17 - 4¡Peligro de explosión!
PARKSIDE PLP 100 A1 - Declaración de conformidad / Fabricante......Página 17 - 5¡Peligro de incendio!
PARKSIDE PLP 100 A1 - Declaración de conformidad / Fabricante......Página 17 - 6¡Cuidado con las superficies calientes!
PARKSIDE PLP 100 A1 - Declaración de conformidad / Fabricante......Página 17 - 7-Voltios (Corriente alterna)
PARKSIDE PLP 100 A1 - Declaración de conformidad / Fabricante......Página 17 - 8Vatio (Potencia efectiva)
PARKSIDE PLP 100 A1 - Declaración de conformidad / Fabricante......Página 17 - 9Utilice mascarilla de respiración y protección contra el polvo, gafas protectoras, guantes de protección y ropa protectora.
PARKSIDE PLP 100 A1 - Declaración de conformidad / Fabricante......Página 17 - 10¡Manténgase fuera del alcance de los niños!
PARKSIDE PLP 100 A1 - Declaración de conformidad / Fabricante......Página 17 - 11¡Controle regularmente el buen estado del aparato, el cable de alimentación y la clavija!
PARKSIDE PLP 100 A1 - Declaración de conformidad / Fabricante......Página 17 - 12¡Se prohíbe fumar!
PARKSIDE PLP 100 A1 - Declaración de conformidad / Fabricante......Página 17 - 13¡Se prohíbe comer!
PARKSIDE PLP 100 A1 - Declaración de conformidad / Fabricante......Página 17 - 14¡Se prohíbe beber!
PARKSIDE PLP 100 A1 - Declaración de conformidad / Fabricante......Página 17 - 15¡Deseche el embalaje y el aparato respetando las normas de protección del medio ambiente!

Pistola de soldar PLP 100 A1

- Introducción

PARKSIDE PLP 100 A1 - - Introducción - 1

Familiarícese con las funciones del aparato antes de ponerlo en funcionamiento por primera vez e infórmese sobre su uso adecuado. Por favor, lea esmeradamente al respecto

las siguientes instrucciones para el manejo. Guarde estas instrucciones esmeradamente y, dado el caso, páselas a terceros.

Uso correcto

Este aparato está diseñado para trabajos de soldadura en el sector del bricolaje. Las soldaduras blandas se realizan a temperaturas por debajo de los 450 °C. Las correspondientes soldaduras tienen su temperatura de fusión en la franja de los 200 °C. Utilice el aparato únicamente de la forma descrita y para los usos indicados. Este aparato no ha sido diseñado para uso industrial. Cualquier otro uso o modificación de la máquina se considera como no adecuado y conlleva considerables peligros de accidente. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados del uso indebido del aparato.

- Descripción de las piezas

1 Cabezal de soldadura
2 Tuerca de unión
3 Luz de posición de soldadura
4 Interruptor ON/OFF
5 Mango del aparato
6 Cable del aparato
7 Punta de corte
8 Soldadura de estaño
9 Llave de boca
10 Pasta de soldadura

• Volumen de suministro

1 pistola de soldar PLP 100 A1
1 maletín
2 cabezales de soldadura (1 punta de corte 7 previamente montado)
1 llave de boca
20 g de soldadura de estaño
10 g de pasta de soldadura
1 manual de instrucciones

Datos técnicos

Tensión nominal: 230V

Frecuencia: 50 Hz

Potencia: 100 W

Temperatura máxima del

cabezal de soldadura: 540 °C

Clase de protección: II /

PARKSIDE PLP 100 A1 - Datos técnicos - 1

Advertencias de seguridad

¡ATENCIÓN! El incumplimiento de las advertencias que se incluyen a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves.

1. Lugar de trabajo

a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y ordenado.

El desorden y los lugares de trabajo mal iluminados pueden provocar accidentes.

b)

PARKSIDE PLP 100 A1 - Lugar de trabajo - 1

No utilice el aparato en áreas potencialmente explosivas en las que haya líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas

eléctricas producen chispas que podrían encender el polvo o los vapores.

c)

PARKSIDE PLP 100 A1 - Lugar de trabajo - 2

Mantenga a los niños y a otras personas alejados de la herramienta eléctrica cuando la esté utilizando. Las distracciones pueden hacerle

perder el control del aparato.

2. Seguridad eléctrica

a) El enchufe debe ser el adecuado para la toma de corriente. No se debe modificar de ningún modo el enchufe del aparato. No utilice nunca adaptadores con los aparatos que están provistos de derivación a tierra. Los conectores sin modificar y las tomas adecuadas reducen el riesgo de descarga eléctrica.

b) Mantenga el aparato protegido de la lluvia y la humedad. Si penetra agua en un aparato eléctrico aumenta el riesgo de descarga eléctrica.

c) Si es inevitable usar esta herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente de defecto. El uso de un interruptor de corriente de defecto reduce el riesgo de descarga eléctrica.

PARKSIDE PLP 100 A1 - Seguridad eléctrica - 1

No utilice el cable para otros fines, como para transportar o colgar el aparato o para tirar de la clavija de red al desenchufarlo.

Mantenga el cable al resguardo del calor, del aceite, de los bordes afilados o de las piezas móviles del aparato. Los cables dañados o retorcidos aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e) No ponga en funcionamiento el aparato si el cable de red o el enchufe están dañados.

¡ADVERTENCIA! Los cables de red dañados conllevan peligro de muerte por descarga eléctrica.

f) Mantenga el cable de red alejado en todo momento del círculo de acción del aparato y aléjelo del aparato hacia atrás.

g) Extraiga siempre el enchufe cuando deje el aparato sin vigilancia o cuando realice cualquier tipo de trabajo en el aparato.

3. Seguridad de las personas

a) Los niños o las personas que carezcan de los conocimientos o la experiencia necesarios para manipular el aparato, o aquellas cuyas capacidades físicas, sensoriales o psicológicas estén limitadas, no deben utilizar el aparato sin la supervisión o la dirección de una persona responsable por su seguridad. Debe mantenerse a los niños vigilados para que no jueguen con el aparato.

b) Sea cuidadoso en todo momento, preste atención a lo que hace y proceda con prudencia al trabajar con una herramienta eléctrica. No utilice el aparato si está cansado o si se encuentra bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un simple momento de descuido durante el uso del aparato podría causar lesiones graves.

No toque nunca el cabezal de soldadura caliente ni la soldadura fundida. Existe riesgo de quemaduras. Es muy importante que deje que se enfríe el aparato antes

de cambiar, limpiar y controlar sus piezas.

Al finalizar el trabajo, deje enfriar la pistola de soldar únicamente al aire. En ningún caso emplee agua.
Coloque el aparato para dejarlo enfriar y durante las pausas en el trabajo siempre en posición correcta, con el cabezal de soldadura hacia arriba.
■ Mantenrga el aparato alejado de materiales inflamables.

¡PRECUACIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES! Mantenga siempre las manos alejadas de piezas calientes. Evite el contacto con el cabezal caliente.

En caso de peligro, retire inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.

¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE INTOXICACIÓN! Mantega los vapores alejados de la zona de respiración.

PARKSIDE PLP 100 A1 - Seguridad de las personas - 1

En caso de trabajos prolongados en los que puedan producirse vapores nocivos para la salud, procure que el lugar de trabajo esté siempre suficientemente ventilado.

Se recomienda además el uso de guantes de protección, mascarilla y un delantal de trabajo.

PARKSIDE PLP 100 A1 - Seguridad de las personas - 2

Evite que se coma, beba o fume en espacios en los que se esté soldando. En caso contrario, los restos de plomo adheridos a las manos por medio de alimentos y cigarrillos podrían llegar al organismo humano.

Lávese siempre muy bien las manos después de soldar.
No arroje nunca desechos de soldadura a la basura doméstica. Los desechos de soldadura deben eliminarse de forma especial.

4. Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas

a) Conserve las herramientas eléctricas que no use fuera del alcance de los niños. No permita utilizar el aparato a personas que no estén familiarizadas con él o que no hayan leído estas indicaciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si las usan personas sin experiencia.
b) Cuide el aparato. Compruebe que no haya piezas ro-tas o tan dañadas que perjudiquen el funcionamiento del aparato. Haga reparar las piezas dañadas antes

Advertencias de seguridad / Puesta en funcionamientoAdve

de usar el aparato. La causa de muchos accidentes es el uso de herramientas eléctricas que no han recibido el mantenimiento adecuado.

- Accesorios originales y adicionales

Utilice exclusivamente los accesorios indicados en el manual de instrucciones. El uso de accesorios diferentes a los recomendados en el manual de instrucciones puede suponer un riesgo de lesiones para usted.

- Puesta en funcionamiento

- Conexión y desconexión

Conexión:

Introduzca el enchufe en una toma de corriente adecuada. Pulse el interruptor ON/OFF 4 y manténgalo pulsado.
□ Tiempo de conexión máximo: 12 segundos

Desconexión:

□ Suelte el interruptor ON / OFF 4.
□ Pausa: por lo menos 48 segundos

¡PRECAUCIÓN! Nunca caliente el aparato sin el cabezal de soldadura.

¡ATENCIÓN! Nunca trabaje en funcionamiento continuo. La alimentación regula la temperatura de soldadura. Al soltar el interruptor ON/OFF 4, disminuye la temperatura de soldadura.

Puesta en funcionamiento / Limpieza y mantenimiento

Cuando vuelva a pulsar el interruptor ON / OFF ^4 , aumenta la temperatura. Procure mantener una temperatura de soldadura continua para conseguir la mejor calidad de soldadura. Con ello evita que el e cabezal de soldadura 1 adquiera coloración por temperaturas excesivas.

Nota: durante el uso la luz de posición de soldadura 3 ilumina el área de trabajo.

- Cambiar cabezal de soldadura

PARKSIDE PLP 100 A1 - - Cambiar cabezal de soldadura - 1

¡PRECUACIÓN! ¡RIESGO DE QUEMADURAS!

Antes de cambiar el cabezal de soldadura, déjelo enfriar completamente.

□ Afloje las tuercas de unión 2 con la llave de boca 9.
Extraiga el cabezal de soldadura 1 o 7 del soporte.
Coloque el otro cabezal en el soporte.
□ Apriete las tuercas de unión 2 con la llave de boca 9.

- Limpieza y mantenimiento

¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE LESIONES! Extraiga siempre el enchufe de la toma de corriente y deje enfriar el aparato antes de realizar en él cualquier tipo de trabajo.

□ Limpie el aparato después de finalizar el trabajo.
□ Utilice un paño y, en caso necesario, un detergente suave para la limpieza de la carcasa.
No utilice nunca objetos cortantes, gasolina, disolventes o productos de limpieza que puedan dañar el plástico. Evite la entrada de líquidos en el interior del aparato.

- Asistencia

Dejé que el servicio de manteni- miento o un técnico electricista reparen sus aparatos y sólo con repuestos originales. De este modo se garantiza que el aparato seguirá siendo seguro.

¡ADVERTENCIA! Si es necesario cambiar el enchufe o el cable de alimentación, encargue este trabajo al fabricante del aparato o a su servicio de atención al cliente. De este modo se garantiza que el aparato seguirá siendo seguro.

- Garantía

Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.

La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial.

En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asis-

Garantía / Desecho del producto

tencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.

Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos detectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra. Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones se han de abonar.

ES

Servicio España

Tel.: 902 59 99 22

(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/

llamada (tarifa normal))

(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/

llamada (tarifa reducida))

e-mail: kompernass@lidl.es

IAN 71921

- Desecho del producto

PARKSIDE PLP 100 A1 - - Desecho del producto - 1

El embalaje se compone de materiales reciclables que puede desechar en los puntos locales de recogida selectiva.

PARKSIDE PLP 100 A1 - - Desecho del producto - 2

¡No arroje aparatos eléctricos a la basura doméstica!

Según la normativa europea 2002 / 96 / EC sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación en el ámbito del derecho

nacional, los aparatos eléctricos usados deben desecharse y reciclarse respetando el medio ambiente.

Para deshacerse de un aparato que ya no sirva pregunte a las autoridades locales o municipales.

- Declaración de conformidad / Fabricante C€

Nosotros, la empresa Kompernaß GmbH, Responsable de la documentación: Señor Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemania, declaramos que este producto cumple las siguientes normas, documentos normativos y directivas comunitarias:

Directiva europea de baja tensión (2006/95/EC)

Compatibilidad electromagnética (2004 / 108 / EC)

Normas armonizadas aplicadas

EN 60335-2-45/A1:2008

EN 60335-1/A13:2008

EN 62233:2008

EN 55014-1/A1:2009

EN 55014-2:2008

EN 61000-3-2/A2:2009

EN 61000-3-3:2008

Tipo / Designación de la máquina:

Pistola de soldar PLP 100 A1

Declaración de conformidad / Fabricante

Date of manufacture (DOM): 12–2011 Número de serie: IAN 71921

Bochum, 31.12.2011

Ferdyund

Semi Uguzlu

- Responsable de calidad -

Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas para el perfeccionamiento del dispositivo.

Introduzione

Material fornecido ...... Página 36

2. Segurança eléctrica

□ Pausa: no mínimo 48 segundos

Normas harmonizadas aplicadas

EN 60335-2-45/A1:2008

EN 60335-1/A13:2008

EN 62233:2008

EN 55014-1/A1:2009

EN 55014-2:2008

EN 61000-3-2/A2:2009

EN 61000-3-3:2008

Estado de las informaciones · Versione delle

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PLP 100 A1

Categoría : Soldador