SILVERCREST SZM 500 A1 - Maquina de algodon de azucar

SZM 500 A1 - Maquina de algodon de azucar SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SZM 500 A1 SILVERCREST en formato PDF.

📄 98 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SILVERCREST SZM 500 A1 - page 79
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Máquina de algodón de azúcar
Marca SilverCrest
Modelo SZM 500 A1
Tensión de entrada 220-240 V~, 50/60 Hz
Potencia absorbida 500 W
Capacidad de azúcar por uso Aproximadamente 14 g (una cuchara dosificadora)
Contenido del paquete Base, protector contra salpicaduras, recipiente de azúcar, anillo de bloqueo, recipiente grande, cuchara dosificadora, 10 palitos de bambú
Materiales Plástico, acero inoxidable (elemento calefactor), bambú (palitos)
Piezas aptas para lavavajillas Recipiente grande, protector contra salpicaduras, anillo de bloqueo, cuchara dosificadora
Piezas no aptas para lavavajillas Recipiente de azúcar (limpieza a mano)
Seguridad Corte térmico automático, superficie caliente, protector contra salpicaduras
Uso previsto Fabricación de algodón de azúcar para uso doméstico
Tiempo máximo de funcionamiento 15 minutos, luego enfriamiento de al menos 15 minutos
Garantía 3 años
Servicio postventa Francia Tel. 0800904879, Correo electrónico: owim@lidl.fr

Preguntas frecuentes - SZM 500 A1 SILVERCREST

¿Cómo preparar el algodón de azúcar?
Enchufe el aparato, enciéndalo y déjelo calentar 5 minutos. Vierta aproximadamente 14 g de azúcar (preferiblemente cristalizado blanco) en el recipiente de azúcar. Después de unos instantes, el algodón de azúcar se forma alrededor del borde interior del recipiente grande. Envuélvalo en un palito de bambú girando.
¿Qué cantidad de azúcar usar?
Use una sola cuchara dosificadora (aproximadamente 14 g) para evitar un desbordamiento. No use más de una cuchara a la vez.
¿Cómo limpiar el aparato?
Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. La base se limpia con un paño húmedo, sin productos agresivos. El recipiente de azúcar se lava a mano con agua caliente. El recipiente grande, el protector, el anillo y la cuchara pueden ir al lavavajillas.
¿Qué hacer si el aparato se apaga de repente?
Probablemente se ha activado el corte térmico después de un uso prolongado. Desenchufe el cable, deje enfriar el aparato, luego haga que lo revise personal calificado antes de volver a usarlo.
¿Puedo usar azúcar de colores?
Sí, puede preparar azúcar de colores mezclando 100 g de azúcar cristalizado blanco con 6 a 8 gotas de colorante alimentario líquido en una bolsa de congelación. Masajee la bolsa hasta obtener un color uniforme.
¿Cómo ensamblar el aparato?
Coloque la base sobre una superficie plana. Coloque el recipiente grande sobre la base y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que encaje. Fije el protector contra salpicaduras con el anillo de bloqueo. Finalmente, coloque el recipiente de azúcar sobre el eje de transmisión alineando la clavija.
¿El aparato es apto para lavavajillas?
Solo algunas piezas van al lavavajillas: el recipiente grande, el protector contra salpicaduras, el anillo de bloqueo y la cuchara dosificadora. El recipiente de azúcar debe limpiarse a mano con agua caliente.
¿Qué precauciones de seguridad tomar?
No toque el recipiente de azúcar durante el funcionamiento ya que se vuelve muy caliente. No cubra el aparato. Úselo sobre una superficie resistente al calor. Nunca sumerja la base en agua. Vigile a los niños. En caso de ruido u olor anormal, apague y desenchufe.
¿Cuál es la duración máxima de funcionamiento?
No haga funcionar el aparato más de 15 minutos sin interrupción. Después de cada ciclo, apáguelo y déjelo enfriar durante al menos 15 minutos.
¿Cómo guardar el aparato?
Deje que el aparato se enfríe completamente antes de guardarlo. Límpielo cuidadosamente. Guárdelo en su embalaje original en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.

Preguntas de los usuarios sobre SZM 500 A1 SILVERCREST

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de algodon de azucar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SZM 500 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SZM 500 A1 de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO SZM 500 A1 SILVERCREST

MÁQUINA DE ALGODÓN DE AZÚCAR

Instrucciones de utilización y de seguridad

DK

CANDYFLOSSMASKINE

Stosowanie zgodne z przeznaczeniem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 47

Indicaciones de advertencia y símbolos empleados.... Página 77

Introducción ...... Página 77

Uso previsto.... Página 77

Volumen de suministro.... Página 78

Descripción de las piezas ...... Página 78

Datos técnicos ...... Página 78

Indicaciones de seguridad.... Página 78

Antes del uso.... Página 81

Desembalaje Página 81

Montaje Página 82

Funcionamiento Página 82

Después del uso.... Página 82

Desconexión térmica Página 83

Receta para azúcar de colores.... Página 83

Solución de problemas.... Página 83

Limpieza y cuidado.... Página 83

Desmontaje del producto.... Página 84

Limpieza de la base.... Página 84

Limpieza del recipiente de azúcar.... Página 84

Limpieza del accesorio de la fuente.... Página 84

Almacenamiento.... Página 84

Eliminación ...... Página 84

Garantía ...... Página 85

Indicaciones de advertencia y símbolos empleadosEn este manual de instrucciones se emplean las siguientes indicaciones de advertencia:
SILVERCREST SZM 500 A1 - Garantía ...... Página 85 - 1¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte.SILVERCREST SZM 500 A1 - Garantía ...... Página 85 - 2¡CUIDADO! Este símbolo con la palabra de señalización “Cuidado” identifica un riesgo de nivel bajo que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión menor o de tipo leve.
SILVERCREST SZM 500 A1 - Garantía ...... Página 85 - 3¡ADVERTENCIA! Este símbolo con la palabra de señalización “Advertencia” identifica un riesgo de nivel medio que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte.SILVERCREST SZM 500 A1 - Garantía ...... Página 85 - 4NOTA: Este símbolo con la palabra de señalización “Nota” ofrece más información útil.
SILVERCREST SZM 500 A1 - Garantía ...... Página 85 - 5¡CUIDADO! ¡Superficie caliente!SILVERCREST SZM 500 A1 - Garantía ...... Página 85 - 6Peligro de incendio
SILVERCREST SZM 500 A1 - Garantía ...... Página 85 - 7Usar solo en interioresSILVERCREST SZM 500 A1 - Garantía ...... Página 85 - 8¡Seguridad alimentaria! Este producto no tiene ningún efecto negativo en el sabor u olor.
SILVERCREST SZM 500 A1 - Garantía ...... Página 85 - 9Tensión / corriente alterna HertzioSILVERCREST SZM 500 A1 - Garantía ...... Página 85 - 10
SILVERCREST SZM 500 A1 - Garantía ...... Página 85 - 11Watt______SILVERCREST SZM 500 A1 - Garantía ...... Página 85 - 12La fuente, la protección contra salpicaduras, el anillo de cierre y la cuchara de medición son resistentes al lavavajillas.

MÁQUINA DE ALGODÓN DE AZÚCAR

- Introducción

Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.

Uso previsto

Este producto está previsto para la elaboración de algodón de azúcar. Este producto no ha sido concebido para un uso comercial.

Cualquier uso distinto no mencionado en estas instrucciones puede provocar daños en el producto o lesiones graves. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por los daños debido a un uso incorrecto.

Volumen de suministro

Después de desembalar el producto, compruebe si la entrega está completa y todas las piezas están en perfecto estado. Antes del uso, elimine la totalidad de los materiales de embalaje.

1 Base
1 Protección contra salpicaduras
1 Recipiente de azúcar
1 Anillo de cierre
1 Fuente
1 Cuchara de medición
10 Palitos de bambú

- Descripción de las piezas

1 Base
2 Recipiente de azúcar
3 Fuente
4 Protección contra salpicaduras
5 Anillo de cierre
6 Palitos de bambú
7 Elemento calefactor
8 Eje de accionamiento
9 Cuchara de medición
10 Bloqueos de la base
11 Cable de conexión con enchufe
12 Ventosas
13 Interruptor de encendido/apagado (O/I)

Datos técnicos

Tensión de entrada 220–240 V\~, 50/60 Hz Consumo de potencia 500 W

SILVERCREST SZM 500 A1 - Datos técnicos - 1

Indicaciones de seguridad

¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO POR PRIMERA VEZ, FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO! ¡SI LE ENTREGA EL PRODUCTO A UN TERCERO, FACILÍTELE TAMBIÉN TODOS LOS DOCUMENTOS!

¡Queda anulada su garantía en el caso de daños por la no contemplación de este manual de instrucciones! ¡No se asumirá ninguna responsabilidad por daños indirectos!

¡No se asumirá ninguna responsabilidad en el caso de daños materiales o a personas por un uso inadecuado o por la no contemplación de las indicaciones de seguridad!

⚠️¡ADVERTENCIA! Un uso

incorrecto puede provocar lesiones. Utilice este producto solo conforme a estas instrucciones. Nunca intente modificar el producto en modo alguno.

SILVERCREST SZM 500 A1 - ⚠️¡ADVERTENCIA! Un uso - 1

¡ADVERTENCIA!

¡PELIGRO DE MUERTE Y DE ACCIDENTE PARA NIÑOS Y BEBÉS!

No deje que los niños jueguen solos con el material de embalaje. El material de embalaje presenta riesgo de asfixia. Los niños subestiman a menudo los peligros. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños.

⚠¡PELIGRO! ¡Peligro de quemaduras! No toque

el producto durante el funcionamiento. El producto se calienta durante el funcionamiento.

⚠¡PELIGRO! ¡Peligro de incendio! El producto no debe entrar en contacto con materiales ligeramente inflamables como cortinas, telas y similares o por aquellos que se usen para cubrir. Mantenga siempre la distancia de seguridad suficiente a los materiales inflamables.

⚠¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Nunca intente reparar el producto usted mismo. En caso de fallo de funcionamiento, deje que sólo el personal cualificado lleve a cabo las reparaciones.

⚠¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! No sumerja las piezas eléctricas del producto en agua u otros líquidos. Nunca ponga el producto debajo del agua corriente.

⚠¡CUIDADO! ¡Peligro de descarga eléctrica! No

utilice ningún producto dañado. Desconecte el producto de la red eléctrica y póngase en contacto con su distribuidor si estuviera dañado.

Si el cable de conexión está dañado, deje que el fabricante, su representante de servicio al cliente o una persona con una cualificación similar lo reemplace para evitar riesgos.

Este producto puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas, siempre y cuando haya una persona responsable de su seguridad que los supervise o se los haya instruido en el uso seguro del producto y estos conozcan los posibles peligros. No permita que los niños jueguen con el producto. La limpieza y mantenimiento por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por niños, a menos que estos sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión. Mantener alejados del producto y cable de alimentación a niños menores de 8 años.

■ Antes de conectar el producto al suministro de corriente, compruebe que la tensión y la corriente nominal coinciden con la indicada en la placa de características.

Para evitar daños en el cable de conexión, no lo aplaste o doble y no lo haga pasar por bordes afilados. Manténgalo alejado de superficies calientes y llamas abiertas.

■ Tienda el cable de conexión, de modo que nadie tire accidentalmente o pueda tropezar.

No maneje el producto con las manos húmedas o si se encuentra sobre suelo húmedo. No toque el enchufe con las manos húmedas.

El producto no ha sido determinado para ser utilizado con un reloj programador externo o un sistema de telecontrol separado.

Asegúrese de que todas las piez del producto estén completamente secas antes de ponerlo en funcionamiento.

Si el producto cae en el agua, desconecte primero el enchufe antes de tocar el agua.

No abra la carcasa del producto bajo ninguna circunstancia. No introduzca ningún objeto extraño en el interior del producto.
No desconecte el enchufe de la toma tirando del cable de conexión y no enrolle el cable alrededor del producto. Conecte el enchufe a una toma de corriente accesible para, en caso de emergencia, poder desenchufar rápidamente el aparato de la corriente nominal.
No toque ninguna pieza móvil. Mantenga alejados los dedos, cabellos, ropa y utensilios de las piezas móviles.
■ Desconecte siempre el producto del suministro de corriente si se encuentra sin supervisión y antes del montaje, desmontaje o limpieza.
Asegúrese de que la ubicación de uso del producto esté bien ventilada.
Coloque el producto solo en superficies resistentes al calor. No lo coloque sobre alfombras, ropas de cama, toallas etc.

Si durante el uso se dan ruidos inusuales, olores, humos u otras averías, apague el producto y desconecte el enchufe.

⚠¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesión!

Asegúrese de que nadie tropiece se enganche o pise el cable de conexión.
El recipiente de azúcae calienta mucho y gira muy rápido. Nunca toque el recipiente de azúcar 2 con las partes del cuerpo u otros objetos mientras el producto está en funcionamiento o enfriándose.
Apague el producto y desconéctelo del suministro de corriente antes de cambiar los accesorios o acercarse a las piezas que se mueven durante el funcionamiento.
El usuario no necesita adoptar ninguna medida para ajustar el producto a 50 o 60 Hz. El producto se ajusta automáticamente a 50 o 60 Hz.

- Antes del uso

Desembalaje

Retire por completo el material de embalaje. Compruebe la totalidad de las piezas.
Limpie el producto antes del primer uso (véase "Limpieza y cuidado"). Seque todas las piezas cuidadosamente.

Montaje

Fig. Paso

Coloque la base 1 sobre una superficie lisa y estable. Evite superficies rugosas para que las ventosas 12 puedan mantener la posición de la base 1 de forma segura.
AColoque la fuente 3 sobre la base 1.
BGire la fuente 3 en sentido antihorario hasta que encaje.
CColoque la protección contra salpicaduras 4 en la fuente 3.
DAlinee los bordes de la protección contra salpicaduras 4 y la fuente 3. Fije las dos partes con el anillo de cierre 5.
EColoque el recipiente de azúcar 2 en el eje de accionamiento 8.
i NOTA: El perno transversal del eje de accionamiento 8 debe encajar en el perno inferior del recipiente de azúcar 2.

- Funcionamiento

  • Conecte el enchufe a una toma de corriente apropiada.
    ■ Encendido: Coloque el interruptor de encendido/apagado 13 en I.
    Ponga en marcha el producto durante aprox. 5 minutos para alcanzar la temperatura de servicio.
    Apagado: Coloque el interruptor de encendido/apagado 13 en O.
    Espere hasta que el recipiente de azúcar pare de girar.
    Añada aprox. 14 g de azúcar (no contenido en el volumen de suministro) en el centro del recipiente de azúcar 2 Utilice para ello una cuchara de medición 9.

i NOTA:

Para un mejor resultado, recomendamos el uso de azúcar granulada blanca.
Utilice solo una cuchara para evitar un sobrellenado o desborde del azúcar.
No utilice el producto durante más de 15 minutos sin interrupción. El producto podría sobrecalentarse y resultar dañado. Apague el producto y deje que se enfríe durante al menos 15 minutos.
Coloque el interruptor de encendido/apagado 13 en I.
Después de un breve periodo de tiempo, se empezará a formar el algodón de azúcar en el borde inferior de la fuente 3.
Realice círculos con el palito de bambú por la fuente 3. Gire el palito de bambú 6 entre sus dedos.
Una vez se adhiera el algodón de azúcar al palito de bambú 6, levante el palito de bambú 6 por encima de la fuente 3.
Mantenga horizontal el palito de bambu sobre la fuente 3. Gírelo continuamente entre sus dedos.
Mueva el palito de bambú lentamente a lo largo del borde la fuente 3 para recoger el algodón de azúcar existente.
Si el azúcar se ha consumido, no se formará algodón.
Apague el producto si desea preparar más algodón de azúcar. Rellene de nuevo el recipiente de azúcar 2

- Después del uso

  • Apagado: Coloque el interruptor de encendido/apagado 13 en O.
    Espere hasta que el producto se haya enfriado.
    ■ Limpie el producto a fondo.

① NOTA: Limpie el producto después de cada uso, ya que los restos de azúcar pueden provocar fallos en el funcionamiento.

- Desconexión térmica

El producto está equipado con un sensor de desconexión térmica. El producto se desconectará automáticamente si la temperatura aumenta demasiado y existe peligro de daños. Si este fuera el caso, proceda de la siguiente manera:

  • Desconecte de inmediato el enchufe de la toma de corriente.
    Deje que el producto sea comprobado por personal cualificado.

● Receta para azúcar de colores

Ingredientes:

100 g Azúcar granulada blanca 6-8 gotas Colorante alimentario líquido

Preparación:

  • Vierta el azúcar granulado blanco en una bolsa de alimentos o congelados pequeña.
    Añada de 6 a 8 gotas del colorante alimentario líquido.
  • Extraiga lo máximo posible el aire de la bolsa. Cierre la bolsa con cuidado.
    ■ Desde el exterior de la bolsa, frote el colorante alimentario líquido en el azúcar hasta que el azúcar tenga un color uniforme.

① NOTA: Agregue el colorante alimentario hasta alcanzar el color deseado.

El azúcar de color puede transformarse ahora en algodón de azúcar (véase "Funcionamiento").

- Solución de problemas

Problema Causa/Solución

Ha entrado agua en la base 1.Desconecte el enchife de la toma de corriente.De la vuelta a la base y dejela secar.Deje que el producto sea comprobado por personal cualificado.
Ha entrado azúcar en la base 1Desconecte el enchife de la toma de corriente.Deje que el producto se enfríe.Retire el recipiente de azúcar del eje de accionamiento 8.De la vuelta a la base. Agite con cuidado el producto para dejar que salga el azúcar.
El recipiente de azúcar 2 no se puede girar.Compruebe si el recipiente de azúcar está colocado correctamente (véase "Montaje").
No se forma el algodón de azúcar.El recipiente de azúcar puede estar atascado. Limpie a fondo el recipiente.
El producto interrumpe el funcionamiento de repente.El producto estaba mucho tiempo en funcionamiento y ha activado la desconexión térmica (véase "Desconexión térmica").Desconecte el enchife de la toma de corriente. Deje que el producto sea comprobado por personal cualificado.

- Limpieza y cuidado

- Desconecte el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo.

⚠¡ADVERTENCIA! No sumerja las piezas eléctricas del producto en agua u otros líquidos. Nunca ponga el producto debajo del agua corriente.

Limpie el producto con un paño ligeramente humedecido.
No deje que el agua u otros líquidos penetren en el interior del producto.
No utilice ningún producto de limpieza agresivo o abrasivo, o cepillos duros.
- Deje secar todas las piezas después de la limpieza.

Desmontaje del producto

Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Quite la protección contra salpicaduras y el recipiente de azúcar 2.
Gire la fuente en sentido horario. Levante la fuente 3

Limpieza de la base

Limpie la base con un paño húmedo.
Limpie en seco la base con un paño no abrasivo.

Limpieza del recipiente de azúcar

① NOTA: El recipiente de azúcar 2 no es resistente al lavavajillas. No lo limpie en el lavavajillas.

Limpie el recipiente de azúcar a mano con agua caliente.
Deje secar por completo el recipiente de azúcar 2 antes de volver a utilizar el producto.

- Limpieza del accesorio de la fuente

① NOTA: Solo la fuente 3, la protección contra salpicaduras 4, el anillo de cierre 5 y la cuchara de medición 9 son resistentes al lavavajillas.

- Almacenamiento

No cubra el producto mientras esté en uso o poco después mientras esté caliente. Deje enfriar por completo el producto antes de guardarlo.
- Guarde el producto en su embalaje original siempre que no esté en uso.
■ Conserve el producto en un lugar seco fuera del alcance de los niños.

- Eliminación

El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

SILVERCREST SZM 500 A1 - - Eliminación - 1

Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.

SILVERCREST SZM 500 A1 - - Eliminación - 2

El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

SILVERCREST SZM 500 A1 - - Eliminación - 3

Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.

SILVERCREST SZM 500 A1 - - Eliminación - 4

Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.

Garantía

El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.

Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra.

Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.

La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.

Tramitación de la garantía

Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:

Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (por ej. IAN 123456_7890) como justificante de compra.

Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.

Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico.

Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.

Asistencia

ES Asistencia en España

Tel.:900984948

E-Mail:owim@lidl.es

SILVERCREST SZM 500 A1 - Asistencia - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SZM 500 A1

Categoría : Maquina de algodon de azucar