TEFAL Store'Inn DO303E70 - Cafetera

Store'Inn DO303E70 - Cafetera TEFAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Store'Inn DO303E70 TEFAL en formato PDF.

📄 86 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice TEFAL Store'Inn DO303E70 - page 71
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoRobot de cocina con batidora, picadora, batidora de varillas y exprimidor de cítricos
MarcaTefal
ModeloStore'Inn DO303E70
ColorBlanco (típico)
Dimensiones (aprox.)30 x 25 x 40 cm (estimación)
Peso (aprox.)5 kg (estimación)
PotenciaNo especificado, típicamente 800-1000 W
Capacidad del bolNo especificado exactamente, apto para hasta 1 kg de masa pesada o 1,2 l de masa ligera
Capacidad del vaso mezclador1 l para preparaciones espesas, 0,8 l para preparaciones líquidas
Niveles de velocidad2 niveles (1, 2) más función pulsador (funcionamiento intermitente)
FuncionesBatir, picar, amasar, remover, emulsionar, rallar, cortar, exprimidor de cítricos (según modelo), molinillo (opcional)
Duración máxima de funcionamiento3 minutos (batidora), no especificado en otros casos
Accesorios incluidosBol con tapa, cuchilla multifunción, disco emulsionador, insertos de disco (varios), accesorio batidor, empujador, exprimidor de cítricos (según modelo), compartimento de almacenamiento
Limpieza y cuidadoAccesorios aptos para lavavajillas; bloque motor solo limpiar con un paño húmedo
Características de seguridadCircuito de protección en caso de montaje incorrecto; ¿apagado automático por sobrecarga? (no especificado)
ReparabilidadSolo por centros de servicio autorizados
GarantíaNo especificado, habitualmente 2 años
Fuente de energíaRed eléctrica, voltaje según el país

Preguntas frecuentes - Store'Inn DO303E70 TEFAL

¿Cómo enciendo la Tefal Store'Inn DO303E70?
Coloque el selector de velocidad (a3) en la posición 1, 2 o Pulse. Antes, el aparato debe estar montado correctamente (bol y tapa encajados).
¿Puedo poner líquidos calientes en la batidora?
No, no llene el accesorio batidor (h) con líquidos hirviendo. Deje que se enfríen primero.
¿Qué accesorios se incluyen en el suministro?
Según el modelo: cuchilla multifunción (d), disco emulsionador (e), insertos de disco (f) como rallador grueso/fino, corte grueso/fino, inserto para patatas fritas, inserto para tortitas de patata; accesorio batidor (h), exprimidor de cítricos (i), molinillo (opcional).
¿Cómo limpio la Tefal Store'Inn DO303E70?
Todas las piezas desmontables son aptas para lavavajillas. Limpie el bloque motor (a) solo con un paño húmedo, nunca sumerja en agua.
¿Cómo amaso masa pesada?
Use el bol (b) con la cuchilla multifunción (d). Máximo 1 kg de masa pesada (por ejemplo, pan blanco) en velocidad 2 durante aproximadamente 60 segundos.
¿Qué hago si el aparato no arranca?
Verifique que el aparato esté montado correctamente (bol y tapa encajados). Compruebe la conexión a la red. Si aún no funciona, contacte con un centro de servicio autorizado.
¿Puedo usar la máquina para líquidos como sopa?
Sí, en el accesorio batidor (h) puede batir hasta 1 litro de preparaciones espesas o 0,8 litros de preparaciones líquidas. Máximo 3 minutos seguidos.
¿Cómo cambio los insertos de disco?
Desmonte el bol, retire el impulsor (c) e inserte el disco deseado (f) en el soporte de disco (g). Luego vuelva a montar.
¿Cómo exprimo cítricos?
Coloque la unidad exprimidora de cítricos (i) sobre el bol (b3). Ponga media fruta sobre el cono exprimidor (i1) y encienda en velocidad 1. Máximo 0,6 litros, vacíe el colador cada 0,2 litros.
¿El empujador está incluido?
Sí, hay dos empujadores: uno para el bol (b1) con escala de medición y otro para el accesorio batidor (h1) con tapón dosificador.

Preguntas de los usuarios sobre Store'Inn DO303E70 TEFAL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cafetera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Store'Inn DO303E70 - TEFAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Store'Inn DO303E70 de la marca TEFAL.

MANUAL DE USUARIO Store'Inn DO303E70 TEFAL

h Copo liquidificador

h1 : Tampa doseadora
h2 : Tampa
h3 : Taça

ACESSÓRIOS UTILIZADOS:

ACESSÓRIOS UTILIZADOS:

ACESSÓRIOS UTILIZADOS:

ACESSÓRIOS UTILIZADOS:

ACESSÓRIOS UTILIZADOS:

  • Conjunto do copo liquidificador (h).
  • Calcador (j) (consoante o modelo)

MONTAGEM DOS ACESSÓRIOS:

- Nunca encha o copo liquidificador com líquido a ferver.

ACESSÓRIOS UTILIZADOS:

  • Conjunto do espremedor de citrinos (i).
  • Taça (b3).

MONTAGEM DOS ACESSÓRIOS:

ACESSÓRIOS UTILIZADOS:

Los accesorios, contenidos en el modelo que acaba de comprar, están representados en la etiqueta situ la parte de arriba del embalaje

Consejos de seguridad

  • Lea atentamente el modo de empleo antes de la primera utilización de su aparato. Una utilización conforme al modo de empleo libera al fabricante de cualquier responsabilidad.
  • Verifique que la potencia de la red corresponde exactamente a la indicada en su licuadora.
  • Cualquier error de conexión anula la garantía. Su aparato está destinado a un uso doméstico dentro casa.
  • Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con alguna discapacidad física, sensorial o mental, ni por personas sin conocimientos o experiencia, a no ser que alguien resp de su seguridad los supervise o les haya instruido previamente sobre el uso del aparato.
  • Los niños deben ser vigilados para impedir que jueguen con el aparato.
  • Desenchufe siempre el aparato después de cada utilización, cuando lo limpia o en caso de corte elé
  • No utilice su aparato si no funciona correctamente o si ha sido dañado. En ese caso, llévelo a un especializado concertado (ver lista en el folleto Servicio)
  • Cualquier intervención que no sea la limpieza y el mantenimiento usual por parte del cliente debe s efectuado en un centro especializado concertado (ver lista en el folleto Servicio).
  • No introduzca el aparato, el cable o el enchufe en el agua o cualquier otro líquido.
  • No deje el cable de alimentación al alcance de la mano de los niños.
  • El cable de alimentación no debe estar nunca a proximidad o en contacto con las partes calientes aparato, cerca de una fuente de calor o sobre un ángulo vivo.
  • Si el cable de alimentación o el enchufe han sido dañados, no utilice el aparato. Para evitar cualquier llévelo a un centro especializado concertado (ver lista en el folleto Servicio)
  • Para su seguridad, utilice sólo accesorios y piezas sueltas adaptadas a su licuadora, vendidas en cent concertados.
  • Utilice siempre los pulsadores para guíar los alimentos en las chimeneas, nunca los dedos, un tenedo cuchara, cuchillo o cualquier otro objeto.
  • Manipule la cuchilla multifunción, la cuchilla del recipiente mezclador, del triturador y de los cartucho legumbres con precaución: están extremadamente afilados. Usted debe obligatoriamente retirar la cuch multifunción (d) por su guía (c) antes de vaciar el recipiente de su contenido.
  • Nunca haga funcionar el aparato en vacío.
  • Utilice siempre el recipiente mezclador con su tapadera.
  • Nunca toque las piezas en movimiento, espere a la parada completa antes de sacar los accesorios.
  • No utilice los accesorios como recipiente (congelación-cocción-esterilización en caliente)
  • No introduzca los accesorios en un horno microondas.
  • No deje que cuelguen cabellos largos, pañuelos, corbatas, etc...por encima del recipiente y los acceso en funcionamiento.
  • No desplace su aparato sujetándole por el cajón.

Descripción

a Bloque motor

a1 : Salida lenta bloque motor
a2 : Salida rápida bloque motor
a3 : Selector de velocidad: posición Pulse (marcha intermitente)-0-1-2

b1 : Pulsador dosificador
b2 : Tapa con chimenea
b3 : Recipiente

C Guía

ACCESORIOS SEGÚN MODELO:

d Cuchilla multifunciones

f Cartuchos corta - legumbres

A : Rallado fino
D : Rebanada fina
C : Rallado grueso
G : Reibekuchen / Parmesano
H : Rebanada gruesa
E : Corta-patatas fritas

i Exprimidor

I Cajón de almacenamiento

g Soporte cartuchos

h Recipiente mezclador

h1 : Tapón dosificador
h2 : Tapa
h3 : Recipiente

TEFAL Store'Inn DO303E70 - h Recipiente mezclador - 1

Puesta en servicio

  • Antes de la primera utilización, limpie el recipiente de la batidora y los accesorios con agua caliente (Ver apartado limpieza). Aclare y seque.
  • Coloque el bloque motor (a) sobre una superficie plana, limpia y seca.
  • Enchufe su aparato.
  • Pulse (marcha intermitente): gire el botón (a3) a la posición Pulse por impulsos sucesivos para un mejor control de ciertas preparaciones.
  • Marcha continua: gire el botón a la posición 1 o 2.
  • Parada: gire el botón (a3) a la posición 0.
    La numeración de los apartados está en correspondencia con la numeración de los esquemas en tabla.

1 : Colocación del recipiente picador y de la tapa

ACCESSORIOS UTILIZADOS:

- Conjunto recipiente (b).

MONTAJE DE LOS ACCESORIOS:

  • Coloque el recipiente (b3) sobre el bloque motor (a), la empuñadura del recipiente alineada con el ángulo, a la derecha de la parte delantera.
  • Enrosque el recipiente (b3) girándolo hacia la derecha.
  • Coloque la tapadera (b2) sobre el recipiente (b3). Enrosque la tapadera presionando hacia la derecha la empuñadura del recipiente.

Tiene que enroscar obligatoriamente el recipiente sobre el bloque motor (a) antes de enroscar la tapadera (b2) sobre el recipiente (b3).

2 : Retirada del recipiente picadora y de la te

- Desenrosque la tapadera girándolo en el sentido de las agujas de un reloj para liberarlo de la emp recipiente. Ahora puede levantarlo y retirarlo.

3 : Mezclar/emulsionar/triturar/picar-

ACCESSORIOS UTILIZADOS:

  • Conjunto recipiente (b).
  • Guía (c).
    • Cuchilla multifunciones (d).

MONTAJE DE LOS ACCESORIOS:

  • Coloque el recipiente3) sobre el bloque motor (a) y enrósquelo.
  • Deslice la cuchilla multifunciones (d) sobre la guía (c), y coloque el conjunto sobre la salida del bloque motor (a1).
  • Introduzca los ingredientes en el recipiente.
  • Coloque la tapadera (b2) y enrósquela sobre el recipiente (b3).
  • Después retire el conjunto recipiente-tapadera: desenrosque el recipiente, después desenrosque el recipi

AMASAR / MEZCLAR

- Gire el selector de velocidad a la posición 2 para ponerlo en marcha.

Puede amasar hasta:

  • 1 kg de pasta pesada, como: pasta de pan blanco, pasta quebrada... en 60s.
  • 800g de pasta de pan especial como: pan de centeno, pan completo, pan de cereales... en 60s
    Puede mezclar hasta:
  • 1,2 kg de pasta ligera como: galletas, biscuit, cuatro cuartos, pastel de yogurt... de 1 min 30 a 3. Igualmente puede mezclar hasta 1 litro de pasta de crepes, de gofres, etc. de 1 min a 1 min 30.

PICAR

- Gire el selector de velocidad a la posición 2 para ponerlo en marcha o para un mejor control del preferible la posición pulse.

Puede picar hasta 600 g de alimentos como:

. carne cruda o cocida (sin huesos ni nervios y cortada en dados).
. pescado crudo o cocido (sin piel y sin espinas).
. productos duros: queso, frutos secos, ciertas verduras (zanahorias, apio...).
. productos blandos: algunas verduras (cebolla, espinacas ...)

MEZCLAR

- Gire el selector de velocidad a la posición 2 para ponerlo en marcha. Puede mezclar hasta 1 litro de potaje, sopa, compota en 45 s.

4 : Rallar/cortar

ACCESSORIOS UTILIZADOS:

  • Conjunto recipiente (b).
  • Guía (c).
  • Cartucho a elegir (f) (según modelo).
  • Soporte de cartuchos (g).

MONTAJE DE LOS ACCESORIOS:

  • Coloque el recipiente3) sobre el bloque motor (a) y enrósquelo.
  • Inserte el cartucho elegido (f) en el soporte de cartuchos (g), introduzca al máximo el eje de la guía (c) a través del cartucho (f), y enrosque el conjunto, después coloque el conjunto sobre la salida del bloquea motor
  • Coloque la tapadera (b2) y enrósquela sobre el recipiente (b3).
  • Para retirar el conjunto recipiente-tapadera: desenrosque la tapadera, después desenrosque el recipiente
    Asegúrese de que el eje metálico de la guía (c) se encuentra insertado en el centro de la tapa con chimenea (b2).

PUESTA EN MARCHA Y CONSEJOS:

- Introduzca los alimentos en la chimenea de la tapadera y guíelos con ayuda del pulsador (b1).

- Gire el selector de velocidad (a3) a la posición 1 para cortar o a la posición 2 para rallar.

Usted puede preparar con los cartuchos (según modelo):

  • rallado grueso (C) / rallado fino (A) : apio, patatas, zanahorias, queso...
  • rebanadas gruesas (H) / rebanadas finas (D): patatas, cebollas, pepinos, remolacha, manzanas, zanahorias, col...
  • corta – patatas fritas (E) : patatas fritas... - reibekuchen / parmesano (G) : parmesano, nuez de coco...

5 : Emulsionar / batir / batir

ACCESSORIOS UTILIZADOS:

  • Coloque el recipiente3) sobre el bloque motor (a) y enrósquelo.
  • Deslice en el recipiente en el sentido correcto y enrosque el disco emulsionador (e). Coloque el disco sobre la guía (c), y coloque el todo sobre la sallida del bloque motor (a1).
  • Introduzca los ingredientes en el recipiente.
  • Coloque la tapadera (b2) y enrósquela sobre el recipiente (b3).
  • Para retirar el conjunto recipiente-tapadera: desenrosque la tapadera, después de desenrosque el recipiente.

PUESTA EN MARCHA Y CONSEJOS:

  • Gire el selecto de velocidad a la posición 2 para su puesta en marcha.
  • Nunca utilice este accesorio para amasar pastas pesadas o mezclar pastas ligeras.
    Usted puede preparar: mayonesa, ali-oli, salsas, montar huevos (1 a 6), batir nata, chantilly (hasta 0,2

6 : Homogeneizar/mezclar/batir muy finamente (según modelo)

ES

ACCESSORIOS UTILIZADOS:

  • Conjunto recipiente (b).
  • Vara (j) (según modelo)

MONTAJE DE LOS ACCESORIOS:

  • Introduzca los ingredientes en el recipiente mezodador sin traspasar el nivel máximo indicado en el recipiente.
  • Coloque la tapadera (h2) con el tapón dosificador (h1) y enrósquela sobre el recipiente (b3).
  • Coloque el recipiente montado (h) sobre la salida del bloque de motor (a2), la empuñadura del recipiente mezclador de cara a usted.
  • Espere la parada total del robot antes de retirar el recipiente mezclador del bloque motor.

PUESTA EN MARCHA Y CONSEJOS:

  • Gire el selector de veloc(d) a la posición 1 o 2 para ponerlo en marcha.
    Usted puede utilizar la posición Pulse, para un mejor control de la mezcla.
  • Nunca rellene el recipiente mezclador con líquidos hirviendo.
  • Nunca utilice el recipiente mezclador con productos secos (avellanas, almendras, cacahuetes...)
  • Utilice siempre su recipiente mezclador con su tapadera.
  • Vierta siempre los ingredientes líquidos en primer lugar en el recipiente antes de añadir los ingredier sin sobrepasar el nivel máximo indicado:
  • 1 l para las mezclas espesas.
  • 0.8 l para las mezclas líquidas.
  • Para añadir ingredientes en el curso de la mezcla, retire el tapón dosificador (h1) de la tapadera y vierta los ingredientes por el orificio de relleno, y no sobrepase el nivel de relleno indicado en el recipiente. Tiempo de utilización máximo: 3 min.

Consejos:

  • Para mezclar, si hay ingredientes que se quedan pegados a la pared del recipiente, pare el aparato desenchúfelo. Retire el conjunto del recipiente mezclador del cuerpo del aparato. Haga caer la preparo sobre la lámina con ayuda de la espátula. Nunca introduzca las manos o los dedos en el recipiente la lámina.
  • La var(φ) permite homogeneizar y de apisonar sus preparaciones (sobre todo las más espesas) en el recipiente mezclador. Para esto introduzca la vara por el orificio central de la tapadera del recipiente mezclador (h2). Estando en funcionamiento, presione los alimentos hacia las láminas con ayuda de la vara.
  • Nunca utilice la vara (j) sin la tapadera, si no tocará las láminas.

Usted puede:

  • preparar potajes mezclados finamente, cremas untuosas, cremas, compotas, milk-shakes, cocktails.
  • mezcle todas las pastas fluidas (crepes, buñuelos, pastel de cereza, flan).

7 : Exprimir cítricos (según modelo)

ACCESSORIOS UTILIZADOS:

  • Conjunto exprime-cítricos (i).
  • Recipiente (b3).

MONTAJE DE LOS ACCESORIOS:

  • Coloque el recipiente(3) sobre el bloque motor (a) y enrósquelo.
  • Deslice la guía (i2), sobre la salida del bloque motor (a1).
  • Coloque la cesta (i3) sobre el recipiente y enrósquela.
  • Coloque el cono (i1) sobre la chimenea de la cesta (i3).
  • Para retirar el conjunto exprime-cítricos:

- Desenrosque la cesta (i3) después el recipiente y podrá entonces levantar el conjunto del bloque motor.

PUESTA EN MARCHA Y CONSEJOS:

  • Posicione y mantenga una mitad cítrico sobre (il)cono
  • Gire el selector de velocidad (a3) a la posición 1 para ponerlo en marcha.
    Usted puede obtener hasta 1,2l de jugo de cítrico sin vaciar el recipiente.
  • Atención: debe aclarar la cesta cada 0.21.1.

8 : Almacenamiento de los acceso

ES

  • Su robot está equipado de un cajón de almacenamiento integrado (l) en el que puede colocar la cuchilla multifunciones (d), así como 4 cartuchos corta verduras (f).
  • Después de haber puesto los accesorios en su lugar, deslice el cajón de almacenamiento (I) en el bloque motor (a).

9 : Picar cantidades pequeñas muy finamente (segun modelo)

ACCESSORIOS UTILIZADOS:

- Conjunto de trituradora.

Con el triturador usted puede :

- Picar en pocos segundos: orejones, higos secos, ciruelas pasas sin hueso: Cantidad /Tiempo máximo: 50g / 6s

Limpieza

  • Desenchufe el aparato.
  • Para una limpieza más fácil, aclare rápidamente los accesorios después de su utilización.
  • Lave y aclare los accesorios: puede introducirlos en el lavavajillas.
  • Eche agua caliente con unas gotas de jabón líquido en el recipiente mezclador (h3). Cierre la tapadera (h2) con el botón dosificador (h1). Presione varias veces. Desenchufe el aparato. Aclare el recipiente.
  • No introduzca nunca el bloque motor (a) en el agua o bajo al agua corriente. Aclárelo con una esponja húmeda.
  • Las cuchillas de los accesorios están afiladas. Manipúlelas con precaución.

Truco: En caso de coloración de sus accesorios por los alimentos (zanahorias, naranjas...) frote con un embebido de aceite alimentario, después proceda a su limpieza habitual.

Almacenamiento

  • No guarde su robot en un ambiente húmedo.
  • Utilice el cajón de almacenamiento (l) para guardar la cuchilla multifunción (d) y hasta 4 cartuchos cortaverduras (f).

¿Qué hacer si su aparato no funciona?

  • Si su aparato no funciona verifique:
  • la conexión del aparato
  • el ajuste de cada accesorio
  • ¿Todavía no funciona su aparato? Vaya a un centro de servicio concertado (ver lista en el libreto s

Eliminación de los materiales de embalaje y del aparato

TEFAL Store'Inn DO303E70 - Eliminación de los materiales de embalaje y del aparato - 1

- El embalaje comprende exclusivamente materiales sin peligro para el medio ambiente, pudi ser desechados conforme a las disposiciones de reciclaje vigente.

Para desechar el aparato, infórmese en el servicio apropiado de su municipio.

TEFAL Store'Inn DO303E70 - Eliminación de los materiales de embalaje y del aparato - 2

Productos electrónicos o eléctricos al final de su vida útil

TEFAL Store'Inn DO303E70 - Productos electrónicos o eléctricos al final de su vida útil - 1

¡Participe en la protección del medio ambiente!

TEFAL Store'Inn DO303E70 - ¡Participe en la protección del medio ambiente! - 1

Su aparato contiene numerosos materiales valorizables o reciclables.

TEFAL Store'Inn DO303E70 - ¡Participe en la protección del medio ambiente! - 2

Llévelo a un punto limpio para su correcto tratamiento.

Accesorios

- Usted puede personalizar su aparato y procurarse en su vendedor habitual o de un centro de servicio concertado, los accesorios siguientes:

- Cartuchos corta - verduras

A : Rallado fino
D : Rebanadas finas
C : Rallado grueso
H : Rebanadas gruesas
G : Reibekuchen / Parmesano
E : Corta patatas fritas

  • Triturador
  • Recipiente mezclador
  • Vara
  • Exprime -cítricos

Algunas recetas de base

Pasta de pan blanco

500g de harina - 300g de agua templada - 2 sobres de levadura de panadero - 10g de sal. En el recipiente del robot provisto de la cuchilla multifunciones, ponga la harina, la sal, la levad panadero.

Haga funcionar a velocidad 2, y desde los primeros segundos, vierta el agua tibia por la chimer tapa. Tan pronto como la pasta forme una bola (aproximadamente 60s), detenga el robot. Deje la pasta en un lugar caliente, hasta que la pasta haya doblado su volumen. Luego, adapte la padarle forma, luego, póngala sobre la bandeja de pastelero untada con manteca y enharinada. De se eleve otra vez. Precaliente su horno a 240°. Tan pronto como el pan doble de volumen, pónhorno, y baje la temperatura a 180°. Deje cocer durante 30 a 40 min. Al mismo tiempo, en o ponga un vaso lleno de agua, con el fin de favorecer la formación de la corteza del pan.

Pasta de pizza

150g de harina - 90g de agua tibia - 2 cucharas soperas de aceite de oliva - ½ saquito de la panadero - sal.

En el recipiente del robot provisto de la cuchilla multifunciones, ponga la harina, la sal, la levad panadero.

Haga funcionar a velocidad 2, y desde los primeros segundos, vierta el agua tibia y el aceite de la chimenea de la tapa. Tan pronto como la pasta forma una bola (15 a 20s), detenga el robo elevarse la pasta en un lugar caliente, hasta que la pasta haya doblado su volumen. Precaliente a 240°. Durante este tiempo, extienda la pasta y prepárela a su elección con: puré de tomatoes cebollas, setas, jamón, mozzarella, etc...

Adorne su pizza de algunos boquerones y de aceitunas negras, salpique con un poco de orégando de gruyére rallado, y sobre el todo, vierta algunas gotas de aceite de oliva. Ponga la pizza gua sobre su bandeja de pastelero untada con manteca y enharinada. Hornee durante 15 - 20 min, la cocción.

Masa quebrada

280g de harina - 140g de mantequilla blanda en trozos - 70ml de agua - un pellizco de sal.

En el recipiente del robot provisto de la cuchilla multifunciones, ponga la harina, la sal y la ma Haces funcionar a velocidad 2, algunos segundos, luego, vierta el agua por la chimenea de la ta funcionar hasta que la pasta forme una bola (25 a 30s). Deje reposar al fresco por lo menos 1 hora, antes de extenderlo y de cocerla con la guarnición de su elección.

Pasta de crepes

(En el recipiente con cuchillo multifunción, o en el recipiente batidora

160g de harina - 1 / 3l de leche - 2 huevos - ½ cucharilla de sal fina - 2 cucharas soperas azúcar (opcional) - Ron (según gusto).

En el recipiente del robot provisto de la cuchilla multifunciones, ponga todos los ingredientes. Há funcionar a velocidad 1, colgando 20s, luego, pase a velocidad 2 durante 25s.

En el recipiente mezclador, ponga todos los ingredientes excepto la harina. Haga funcionar a velo y después de algunos segundos, progresivamente añada la harina, por el orificio central de la ta recipiente batidora, luego mezcle durante 45s.

Cuatro- cuartos

200g de harina - 1 sobre de levadura química - 200 g de mantequilla blanda en trozos - 200g de azúcar - 4 huevos enteros - 1 pizca de sal.

En el recipiente del robot provisto de la cuchilla multifunciones, ponga todos los ingredientes. Haga funcionar a velocidad 2 durante 2 min 30.

Precaliente el horno a 180 °. Ponga la preparación en un molde para bizcocho, luego cueza dur

Pastel de especias

200g de harina - 100 g de mantequilla en trozos - 100g de azúcar - 4 huevos - 60ml de lech de miel líquida - 1 paquete de levadura química - 1 cucharilla de canela - 1 cucharilla de jeng de nuez moscada rallada - 1 cáscara de naranja rallada - 1 pizca de pimienta.

En el recipiente del robot provisto de la cuchilla multifunciones, ponga todos los ingredientes. Sel velocidad 2 y hágalo funcionar durante 2 min. Ponga en un molde untado con manteca y enho cueza 50 min. a 180°C.

Sirva tibio o frío con compota o mermelada.

Pastel de chocolate-

5 huevos, 200g de azúcar, 3 cucharas soperas de harina, 200g de mantequilla derretida, 200g d 1 sobrecito de levadura química, 100 ml de leche.

Haga fundir el chocolate al baño maría con 2 cucharas soperas de agua. Añada la mantequilla hasta que la mezcla esté bien fundida. En el recipiente del robot provisto de la cuchilla multifurponga el azúcar y los huevos y haga funcionar con rapidez 2 durante 45s para que la mezcla espumosa. Sin parar el robot, añada por la chimenea de la tapa el chocolate derretido, la harin levadura y la leche, y deje funcionar 15s. Vierta en un molde untado con manteca y cueza cerhora a 160°C

Crema Chantilly

200ml de nata líquida muy fría, 30g de azúcar glas.

El tazón debe estar muy frío, ponerlo en el frigorífico algunos minutos.

En el tazón provisto del disco emulsionador, ponga la nata y el azúcar glas. Seleccione la velocidad funcionar durante 40s.

Mayonesa

1 jaune d'œuf, 1 cuillère à soupe de moutarde, 1 cuillère à soupe de vinaigre, ¼ de litre d'hui. En el tazón provisto del disco emulsionador, ponga todos los ingredientes salvo el aceite. Selección velocidad 2, haga funcionar durante 5s, luego sin detener el robot, vierta el aceite muy lentamer la chimenea de la tapadera. Cuando la mayonesa monte, su color se vuelve pálido.

Cuidado: para conseguir la mayonesa, los ingredientes deben estar a temperatura ambiente.

Nota: conserve en el frigorífico y consuma en las 24 horas siguientes.

Dodatki, priloženi modelu, ki ste ga kupili, so prikazani na nalepki na stranskem delu embalaže.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TEFAL

Modelo : Store'Inn DO303E70

Categoría : Cafetera