PDP-LX508G - TELEVISOR PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PDP-LX508G PIONEER en formato PDF.
| Tipo de producto | Televisor de Plasma |
| Marca | Pioneer |
| Modelo | PDP-LX508G |
| Tamaño de pantalla | 50 pulgadas (diagonal) |
| Resolución de pantalla | 1920 x 1080 (Full HD) |
| Relación de aspecto | 16:9 |
| Dimensiones (con soporte) | 125.4 cm x 79.5 cm x 32.5 cm (An x Al x Pr) |
| Peso (con soporte) | Aproximadamente 34 kg |
| Consumo de energía | Hasta 300 W (típico) |
| Consumo de energía en espera | Menos de 1 W |
| Entradas de video | HDMI, Componente, Compuesto, S-Video |
| Salida de audio | Audio digital óptico, RCA estéreo |
| Control remoto | Incluido |
| Instrucciones de limpieza | Limpie con un paño suave y seco. No use limpiadores líquidos ni en aerosol. |
| Advertencia de seguridad | Coloque sobre una superficie estable. No bloquee la ventilación. Mantenga alejado de fuentes de calor. |
| Disponibilidad de piezas de repuesto | Comuníquese con el soporte de Pioneer para soportes o controles remotos de repuesto. |
| Índice de reparabilidad | No evaluado (modelo antiguo) |
| Clase de eficiencia energética | No clasificado |
| Fabricante | Pioneer Corporation |
Preguntas frecuentes - PDP-LX508G PIONEER
Preguntas de los usuarios sobre PDP-LX508G PIONEER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDP-LX508G - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDP-LX508G de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO PDP-LX508G PIONEER
Operating Instructions | Manual de instrucciones |
Precauciones contra el quemado de la pantalla
Imagen retenida y quemado de la pantalla
Imagen retenida:
Cuando se visualizan caracteres, imágenes o imágenes de patrones fijos con luminancia muy alta en una pantalla de plasma, aunque se visualicen durante un período relativamente corto de tiempo, la imagen puede permanecer en la pantalla debido a la carga eléctrica residual del panel. Sin embargo, esto no es un fallo de funcionamiento. Esta imagen remanente puede eliminarse gradualmente mediante la visualización de imágenes en movimiento en la pantalla completa.
Quemado:
Cuando se visualizan imágenes como las que se han descrito anteriormente durante un largo período de tiempo continua o repetidamente, ocurre una diferencia entre la luminancia de la imagen visualizada continuamente y la de las otras partes de la pantalla, resultando en una imagen retenida en la pantalla debido al quemado. Tenga en cuenta que si este quemado ocurre, puede que sea difícil restaurar completamente la pantalla a su estado anterior al quemado. También se debe tener en cuenta que este fenómeno tiende a ocurrir más fácilmente inmediatamente después de la compra del producto.
Ejemplos de visualización susceptibles al quemado
- Si se visualizan programas digitales en un tamaño de pantalla de 4:3 repetidamente, el área de visualización normal, además de las bandas negras laterales de la pantalla, queda susceptible al quemado.
- Si se visualizan imágenes en tamaño de cine repetidamente en su tamaño original, el área de visualización normal, además de las bandas negras en las partes superior e inferior de la pantalla, queda susceptible al quemado.
- Si se visualizan programas con indicación de la hora o nombre de la estación en la pantalla durante un largo período de tiempo (o repelidamente), puede que los caracteres visualizados se quemen fácilmente en la pantalla.
- Si se visualizan imágenes de patrones fijos tales como las visualizaciones de computadoras o software de juegos durante un largo período de tiempo, puede que los patrones se quemen fácilmente en la pantalla.

Prevención del quemado
Se recomienda utilizar el televisor de plasma prestándose atención a los asuntos que se describen a continuación, particularmente cuando se utiliza el producto inmediatamente después de comprarlo, para evitar el quemado de la pantalla.
- Siempre que sea posible, evite utilizar el producto visualizando imágenes susceptibles al quemado como se ha descrito anteriormente.
- Utilice el producto con la función Orbiter configurada a "Modo 1" (⇒ consulte Ajustes útiles: "Orbiter").
- C u a n d o _visualice programas tamaño de pantalla de 4:3 o de cine, cambie el tamaño de pantalla con el mando a distancia para visualizar la imagen en pantalla completa. (Cambie el tamaño de pantalla a "PANORAMICA", por ejemplo, con el botón de tamaño de pantalla en el mando a distancia (→ consulte Nombres de los componentes: "Mando a distancia")).
- Configure la función de detección de máscara lateral a "Encendido" (⇒ consulte Ajustes útiles: "Detección de máscaras laterales").
- Cuando contemple en un tamaño de pantalla de 4:3, ajuste el brillo de las máscaras laterales que aparecen en los lados izquierdo y derecho de la pantalla a "Auto" en "Brillo sinc." (⇒ consulte Ajustes útiles: "Cambio del brillo en ambos lados de la pantalla (Máscara lateral)").
- Se recomienda reducir el brillo cuando se contemple con la función Ahorro de energía ajustada a "Modo1" (⇒ consulte Configuración: "Ahorro de energía").
IMPORTANTE

La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de "voltaje peligrosa" no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
ATENCIÓN:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA

El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato.
D3-4-2-1-1_Sp
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación Ⓧ de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a_A_Sp
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. D3-4-2-1-3_A_Sp
ADVERTENCIA
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección siguiente con mucha atención.
La tensión de la red eléctrica es distinta según el país o región. Asegúrese de que la tensión de la alimentación de la localidad donde se proponga utilizar este aparato corresponda a la tensión necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el panel posterior. D3-4-2-1-4 A_Sp
ADVERTENCIA
Este producto está provisto de una clavija de tres conductores con toma de tierra (puesta a tierra) cuya tercera patilla es la de toma de tierra. Esta clavija sólo se adapta en una toma de corriente del tipo de toma de tierra. Si no puede insertar la clavija en la toma de corriente, llame a un electricista profesional para que le reemplace la toma de corriente por otra con toma de tierra que sea adecuada. No elimine el dispositivo de seguridad de la clavija con toma de tierra. D3-4-2-1-6_A_Sp
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +0 °C a +40 °C (+32 °F a +104 °F); menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente). D3-4-2-1-7c_A_Sp
Los símbolos siguientes se encuentran en la etiquetas fijadas al producto. Estos símbolos alertan a los usuarios y personal de servicio de este equipo acerca de cualquier condición potencialmente peligrosa.

ADVERTENCIA
Este símbolo se refiere a un peligro o actuación insegura que puede causar lesiones personales o daños a la propiedad.

PRECAUCIÓN
Este símbolo se refiere a un peligro o situación insegura que puede causar graves lesiones personales o la muerte.
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.
D3-4-2-1-7a_A_Sp
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor. Para el espacio mínimo requerido, consulte la página 15.
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
Botón STANDBY/ON
STANDBY: En el modo de espera, el flujo de alimentación principal se corta y la unidad no queda totalmente operacional.
Indicador STANDBY/ON: El indicador se enciende en rojo cuando la unidad está en el modo de espera y se enciende en azul cuando está en el modo de encendido.
Contenido
Gracias por la adquisición de este producto Pioneer.
Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y de la toma de corriente pueden ser diferentes de la mostrada en las ilustraciones de explicación. Sin embargo, el método de conexión y la operación del aparato son iguales.
Las ilustraciones que aparecen en este manual son para el modelo PDP-LX508G, a menos que se especifique de lo contrario.
Contenido
01 Información importante para el usuario.....6
02 Precauciones de seguridad. 9
Precauciones relacionadas con la instalación ..... 10
03 Accesorios suministrados ..... 11
04 Nombres de los componentes ..... 12
Televisor de plasma....12
Mando a distancia....14
05 Preparación ..... 15
Instalación del televisor de plasma....15
Traslado del televisor de plasma 15
Prevención de caída del televisor de plasma ..... 16
Conexiones básicas....17
Preparación del mando a distancia....19
Rango de operación del mando a distancia....19
06 Contemplación de TV 20
Encendido....20
Colocación del sistema en el modo de espera ..... 20
Cambio de canales 21
Cambio del volumen y sonido....21
Cambio del canal de audio de emisión 22
Utilización de las funciones de multipantalla ..... 22
Congelamiento de imágenes 23
07 El MENÚ PRINCIPAL....24
Resumen del MENÚ PRINCIPAL....24
Utilización del MENÚ PRINCIPAL....25
08 Configuración ..... 26
Configuración automática de los canales de TV .....26
Configuración manual de los canales de TV....26
Reducción de ruido de vídeo .....27
Configuración del bloqueo infantil .....27
Supresión de la distorsión de audio....27
Etiquetado de canales de TV....28
Organización de los canales de TV predeterminados .....28
Configuración del idioma....28
Selección AV....29
Ajustes de imagen básicos .....29
Ajustes de imagen avanzados....30
Comparación de los ajustes de imagen en la pantalla .....33
Ajustes del sonido 34
Escucha de audio de la pantalla secundaria con auriculares . . .34
Control de la alimentación....35
09 Ajustes útiles 37
Cambio del modo de accionamiento vertical (fuente de AV solamente)....37
Ajuste de las posiciones de imagen (fuente de AV solamente)....37
Ajuste automático de las posiciones y reloj de las imágenes (fuente de PC solamente)....37
Ajuste manual de las posiciones y reloj de las imágenes (fuente de PC solamente)....38
Configuración del sistema de color .....38
Selección de un modo de juego 38
Selección manual de un tamaño de pantalla .....38
Selección automática de un tamaño de pantalla .....39
Detección de máscaras laterales .....39
Cambio del brillo en ambos lados de la pantalla (Máscara lateral)....40
Sensor de luz ambiental....40
Regulación del LED azul 40
Orbiter 40
Patrón de vídeo....41
Temporizador de apagado....41
Utilización de una contraseña....41
Contenido
10 Utilización con otros equipos .....43
Conexión de un sintonizador digital....43
Conexión de un reproductor DVD 43
Conexión de una videograbadora....44
Conexión de una consola de videojuegos o una videocámara 44
Conexión de una computadora 45
Conexión de un amplificador/receptor de AV....45
Prevención de realimentación indeseable 45
Utilización de la entrada HDMI 46
Utilización de cables de control 48
Utilización de interfaz USB (función Home Gallery)....49
Control de otros equipos con el mando a distancia suministrado 51
11 Utilización del Control HDMI....56
Utilización de las funciones del Control HDMI ..... 56
Conexiones de Control HDMI 57
Configuración del Control HDMI 59
Utilización de los menús del Control HDMI 60
12 Utilización del teletexto .....61
Utilización de las funciones de teletexto 61
Operaciones básicas de teletexto....61
13 Información adicional ....63
Solución de problemas....63
Asignaciones de señales para el conector mini D-sub de 15
contactos 65
Secciones de asignación de canal estándar para países y regiones 65
Especificaciones 66
Capítulo 1
Información importante para el usuario
Para disfrutar al máximo con este televisor de plasma PDP-LX608G/PDP-LX508G de Pioneer, lea primero cuidadosamente esta información.
Con el PDP-LX608G/PDP-LX508G de Pioneer, usted puede estar seguro de disponer de un televisor de plasma de alta calidad, larga duración y alta fiabilidad. Para lograr imágenes de una calidad excepcional, este televisor de plasma de Pioneer incorpora un diseño y una construcción de vanguardia, así como también una tecnología muy precisa y avanzada.
El PDP-LX608G/PDP-LX508G de Pioneer incorpora la más avanzada tecnología de filtro de color: Direct Color Filter. Esto mejora la reproducción de los colores y de la imagen de estos modelos en comparación con los modelos anteriores. También elimina la necesidad de poner un panel de vidrio físico en frente del panel de plasma, lo que fomenta el objetivo continuado de Pioneer de reducir la basura ambiental en los productos electrónicos de consumo, ahora durante el procesamiento de fabricación y en el futuro durante el procesamiento de reciclaje.
Durante el curso de su vida útil, la luminosidad del televisor de plasma PDP-LX608G/PDP-LX508G de Pioneer se reducirá muy lentamente, al igual que sucede con todas las pantallas basadas en fósforo (la pantalla de un televisor de tubo tradicional, por ejemplo). Para disfrutar de imágenes hermosas y brillantes en su televisor de plasma de Pioneer durante mucho tiempo, lea y siga cuidadosamente los consejos de utilización indicados a continuación:
Consejos para la utilización
Todas las pantallas basadas en fósforo (incluyendo los televisores de tubo convencional) pueden ser afectadas al mostrar imágenes estáticas durante un largo período de tiempo. Los televisores de plasma no son ninguna excepción. Los efectos de imagen residual y permanente en la pantalla pueden evitarse tomando algunas precauciones básicas. Siguiendo las recomendaciones listadas a continuación, usted podrá asegurar que su televisor de plasma dure más y ofrezca unos resultados más satisfactorios:
- Siempre que sea posible, evite visualizar frecuentemente la misma imagen o imágenes en movimiento virtualmente fijas (ej., imágenes de videojuegos con partes estáticas).
- No visualice teletexto durante un período de tiempo prolongado.
- Evite ver durante largos periodos de tiempo la visualización en pantalla correspondiente a un sintonizador digital, reproductor DVD, videograbadora y todos los demás componentes.
- Cuando utilice el modo de imagen fija de un televisor, videograbadora, reproductor DVD o cualquier otro componente, no visualice la misma imagen ni haga una pausa durante un largo período de tiempo.
- Las imágenes que tienen áreas muy brillantes y muy oscuras unas junto a otras no deberán visualizarse durante largos períodos de tiempo.
- Cuando visualice imágenes de juegos, se recomienda utilizar el modo "JUEGO" dentro de "Selección AV". Sin embargo, no utilice este modo durante largos períodos de tiempo.
- Después de jugar con una consola de videojuegos, visualizar la imagen de un PC o de visualizar cualquier imagen fija, lo mejor es ver una imagen en movimiento normal en la pantalla "PANORÁMICA" o "COMPLETA" durante un tiempo tres veces superior al que dura la imagen fija/en movimiento anterior.
- Después de utilizar el televisor de plasma, ponga siempre la pantalla en el modo "STANDBY".
Consejos para la instalación
El diseño del televisor de plasma PDP-LX608G/PDP-LX508G de Pioneer es muy delgado. Para garantizar la seguridad, tome las medidas apropiadas para montar o instalar el televisor de plasma de forma que no se caiga en el caso de producirse vibraciones o algún movimiento accidental.
Este producto deberá instalarse utilizando solamente las piezas y los accesorios diseñados por Pioneer. La utilización de accesorios que no sean el soporte o la ménsula de instalación de Pioneer puede ser la causa de que se produzcan inestabilidad y lesiones. Para realizar una instalación personalizada, consulte el concesionario a quien adquirió la unidad. Para garantizar una instalación correcta de la unidad, ésta deberá ser llevada a cabo por un experto con experiencia y bien cualificado. Pioneer no se hará responsable de los accidentes o daños causados al utilizar las piezas y los accesorios fabricados por otras compañías.
Para evitar fallos en el funcionamiento y recalentamientos, asegúrese de que los orificios de ventilación de la unidad principal no estén bloqueados al hacer la instalación, para asegurar así una salida del calor apropiada:
- Separe ligeramente la unidad de otros equipos, paredes, etc. Para el espacio mínimo requerido alrededor del aparato, consulte la página 15.
- No instale la unidad en espacios angostos donde la ventilación no sea apropiada.
- No tape la unidad con un paño, etc.
- Utilizando una aspiradora con su potencia de aspiración ajustada al mínimo, limpie el polvo acumulado en los orificios de ventilación de los lados y de la parte trasera de la unidad.
- No ponga el producto sobre una alfombra o manta.
- No deje el producto inclinado.
- No vuelva el producto al revés.
La utilización de la unidad sin la ventilación apropiada puede ser la causa de que la temperatura interna aumente y de que se produzca un fallo en el funcionamiento. Cuando la temperatura ambiental o interna supere cierto valor, la pantalla se apagará automáticamente para que se enfríen los componentes electrónicos internos y se impidan situaciones peligrosas.
Puede que se produzca un fallo en el funcionamiento debido a: un lugar de instalación inapropiado o a un ensamblaje, instalación, montaje o funcionamiento incorrectos de este producto, o a que se han hecho modificaciones en el mismo. Sin embargo, Pioneer no se hace responsable de los accidentes o fallos en el funcionamiento que se puedan producir.

Nota
A continuación se describen las características y efectos típicos de una pantalla de matriz basada en fósforo y, por lo tanto, no están cubiertos por las garantías limitadas del fabricante:
- Imágenes residuales permanentes en el fósforo del panel.
- La existencia de un número muy pequeño de celdas de luz inactivas.
- Sonidos generados por el panel como, por ejemplo: Ruido del motor del ventilador, y zumbido del circuito eléctrico/panel de vidrio.
Precaución
- Pioneer no se hace responsable de los daños provenientes de la utilización incorrecta del producto por el usuario u otras personas, fallos de funcionamiento durante la utilización, problemas relacionados con otros componentes, y utilización del producto, excepto en los casos donde la compañía deba ser responsable.
Función de protección del televisor de plasma
Cuando imágenes fijas (como fotos e imágenes de computadoras) permanecen en la pantalla durante un período de tiempo prolongado, la pantalla se oscurece ligeramente. Esto ocurre porque la función de protección del televisor de plasma ajusta automáticamente el brillo para proteger la pantalla al detectar imágenes fijas y, por lo tanto, no indica un fallo de funcionamiento. La pantalla se oscurece cuando se detecta una imagen fija durante aproximadamente tres minutos.
Información de defecto de píxel
El televisor de plasma visualizan información utilizando píxeles. Los paneles de los televisores de plasma de Pioneer contienen un número muy grande de píxeles. (Dependiendo del tamaño del panel, más de 3,1 millones de píxeles en el caso de una pantalla de 50/60 pulgadas). Todos los paneles de visualización de Pioneer se fabrican utilizando un nivel muy alto de tecnología de ultra-precisión y pasan por un control de calidad individual.
En casos raros, puede que algunos píxeles queden permanentemente apagados, o encendidos, resultando en un píxel negro o de color permanentemente fijo en la pantalla.
Este efecto es común en todos los televisores de plasma, porque es una consecuencia de la tecnología.
Si los píxeles defectuosos están visibles en una distancia de visualización normal entre 2,5 metros y 3,5 metros mientras se ve una transmisión normal (o sea, no en una tarjeta de prueba, imagen fija o visualización en color simple), póngase en contacto con el revendedor.
Si, entretanto, sólo se puede verlos muy cerca o durante visualizaciones en color simples, esto se considera normal para esta tecnología.
Rayos infrarrojos
El televisor de plasma radia rayos infrarrojos debido a sus características. Dependiendo de cómo se está utilizando el televisor de plasma, los mandos a distancia de equipos próximos pueden afectarse adversamente, o teléfonos sin hilos que utilizan rayos infrarrojos pueden sufrir interferencias. Si esto es el caso, ponga el equipo en un lugar donde su sensor de mando a distancia no sea afectado.
Interferencia de radio
Aunque este producto satisfaga las especificaciones requeridas, ello emite una pequeña cantidad de ruido. Al poner equipos como radio AM, computadora o videograbadora cerca de este producto, tales equipos pueden sufrir interferencias. Si esto ocurre, ponga el equipo afectado lo más distante posible de este producto.
Sonido de accionamiento del televisor de plasma
La pantalla del televisor de plasma se compone de píxeles extremamente finos y estos píxeles emiten luz de acuerdo con las señales de vídeo recibidas. Este principio puede hacerle oír un sonido de zumbido o zumbido del circuito eléctrico del televisor de plasma.
No fije ítems como etiquetas y cintas al producto
Esto puede causar la decoloración o arañazo de la caja.
Cuando no utilice el producto durante un largo período de tiempo
Si no utiliza el producto durante un largo período de tiempo, puede que las funciones del producto se afecten adversamente. Encienda y opere el producto ocasionalmente.
Condensación
La condensación puede formarse en la superficie o dentro del producto cuando se traslada el producto rápidamente de un lugar frío a un lugar caliente, o inmediatamente después que se encienda un calentador en una mañana de invierno, por ejemplo. Si hay condensación, no encienda el producto. Espere hasta que la condensación desaparezca. Utilizar el producto con condensación puede causar un fallo de funcionamiento.
Limpieza de la superficie de la pantalla
Cuando limpie la superficie de la pantalla, límpiela suavemente con el paño de limpieza seco suministrado.
Precaución
Frotar la pantalla con mucha fuerza puede arañar la película especial de revestimiento de la superficie. Si limpiar suavemente con el paño seco no es suficiente para eliminar la suciedad, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y siga el procedimiento a continuación.
- Empape un paño blando y no tratado en agua destilada. Un paño "tratado" contiene pulimento y otras sustancias químicas, tales como en ciertos paños de limpieza de lentes disponibles comercialmente.
- Estruja el paño de modo que quede húmedo y no mojado. Asegúrese de estrujarlo bien. Limpiar la superficie con un paño mojado puede permitir la penetración de agua en la unidad, causando daños.
- Limpie suavemente la superficie de la pantalla con un paño humedecido.
- Limpie de nuevo la superficie utilizando el paño seco incluido con su panel para eliminar cualquier humedad restante y para prevenir rayas.
Limpieza de la superficie lustrosa de la caja frontal
Al limpiar la superficie lustrosa de la caja frontal, límpiela suavemente con un paño blando y seco, con el paño de limpieza suministrado, u otros paños similares (ej., algodón y franela). Si utiliza un paño polvoriento o áspero, se arañará la superficie del producto.
Limpieza de la caja
Al limpiar la caja de este producto, límpiela suavemente con un paño blanco y limpio (ej., algodón y franela). Si se utiliza un paño duro o polvoriento, o si se frota la caja con mucha fuerza, la superficie de la caja puede arañarse.
La caja de este producto está compuesta en su mayor parte de plástico. No utilice substancias químicas como benzina o diluyentes para limpiar la caja. La utilización de estas substancias químicas puede causar el deterioro de la calidad o extracción del revestimiento.
No exponga el producto a gases o fluidos volátiles como pesticida. No deje el producto quedarse en contacto con productos de caucho o vinilo durante un período de tiempo prolongado. El efecto del plastificante en el plástico puede causar el deterioro de la calidad o extracción del revestimiento.
Si se limpia la superficie de la caja con un paño mojado, las gotas de agua en la superficie pueden entrar en el producto, lo que podría causar un fallo de funcionamiento.
Asideros en la parte trasera del televisor de plasma
No retire los asideros de la parte trasera del televisor de plasma.
Al trasladar el televisor de plasma, pida ayuda a otra persona y utilice los asideros instalados en la parte trasera del televisor de plasma. No traslade el televisor de plasma agarrando sólo un asidero.
No utilice los asideros para colgar el producto cuando instale o traslade el producto, por ejemplo. No utilice los asideros para el propósito de evitar que el producto caiga.
Ruido del ventilador
La velocidad de rotación del motor del ventilador de enfriamiento aumenta cuando la temperatura ambiente del televisor de plasma se pone alta. Puede que oiga el sonido del motor del ventilador en este caso.
Para utilizar este producto por un largo período de tiempo
La función de ahorro de energía puede mantener la eficiencia de la pantalla por un largo período de tiempo. Se recomienda ajustar la función de ahorro de energía a "Modo 1" para mantener la eficiencia de la pantalla por un largo período de tiempo.

Precaución
Imagen remanente del panel
La visualización de las mismas imágenes, imágenes fijas por ejemplo, durante un largo período de tiempo puede causar el efecto de imagen remanente. Esto puede ocurrir en los dos casos siguientes.
Imagen remanente debida a carga eléctrica remanente
Cuando hay patrones de imagen en la pantalla con una luminancia de pico muy alto que duran más de un minuto, puede que se produzca imagen remanente debido a la carga eléctrica remanente. Las imágenes remanentes que quedan en la pantalla desaparecerán cuando se visualicen imágenes en movimiento. El tiempo que tardan en desaparecer las imágenes remanentes depende de la luminancia de las imágenes fijas y del tiempo que éstas han sido visualizadas.
Imagen remanente (imagen retenida) debido al quemado
Evite visualizar continuamente la misma imagen en el televisor de plasma durante largos períodos de tiempo.
Si se visualiza la misma imagen continuamente durante un largo período de tiempo, o por períodos de tiempo más cortos durante varios días, quedará una imagen remanente permanente en la pantalla debido a que se han quemado materiales fluorescentes. Es posible que tales imágenes se noten menos si luego se visualizan imágenes en movimiento, pero no desaparecerán continuamente.

Nota
- Para evitar daños del quemado de la pantalla, este televisor de plasma apagará automáticamente, transcurrido un tiempo de visualización de 5 a 10 minutos, todas aquellas imágenes fijas generadas por el propio sistema: la función Home Gallery y los elementos de la interfaz gráfica de usuario como, por ejemplo, MENÚ PRINCIPAL.
- Para evitar el quemado de la pantalla, la posición de visualización cambia automáticamente de forma imperceptible mientras se está viendo el televisor de plasma (consulte Orbiter en la página 40).
Prevención de daños desde el quemado de la pantalla
- Se recomienda disfrutar de la visualización de imágenes en pantalla completa, excepto cuando esto pueda resultar en violación de los derechos de autor (consulte la página 38).
- Ajuste la función de detección de máscaras laterales a "Encendido", para detectar las imágenes de alta definición en la relación de aspecto de 16:9 con máscaras laterales y añadir las máscaras laterales o visualizar la imagen en pantalla completa automáticamente, proporcionando así contramedidas más efectivas para el quemado de la pantalla (consulte Detección de máscaras laterales en la página 39).
Capítulo 2
Precauciones de seguridad
La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta también puede causar lesiones a las personas y daños en las propiedades si no se manipula correctamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado dando la máxima prioridad a la seguridad. Sin embargo, si no se utiliza de la forma correcta puede producir descargas eléctricas y/o un incendio. Para impedir posibles peligros, siga las instrucciones siguientes cuando instale, utilice y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la duración de su producto, lea cuidadosamente las instrucciones siguientes antes de utilizarlo.
- Lea las instrucciones - Antes de utilizar el producto deberán leerse y entenderse todas las instrucciones de funcionamiento.
- Guarde este manual en un lugar seguro - Estas instrucciones de seguridad y operación deben guardarse en un lugar seguro para futuras consultas.
- Observe las advertencias - Todas las advertencias del producto y de las instrucciones deberán seguirse al pie de la letra.
- Siga las instrucciones - Deberán seguirse todas las instrucciones de operación.
- Limpieza - Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA antes de limpiar el producto. Para limpiar el producto, utilice el paño de limpieza suministrado u otros paños blandos (ej., algodón, franela). No utilice productos de limpieza líquidos ni en aerosol.
- Accesorios - No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante. La utilización de accesorios que no son adecuados puede causar accidentes.
- Agua y humedad - No utilice el producto cerca del agua como, por ejemplo, una bañera, palangana, fregadero de cocina, lavadora, piscina y sótano húmedo.
- Soporte - No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. La colocación del producto en una base inestable puede ser la causa de que el producto se caiga, lo que podría causar lesiones graves a personas y también daños al producto. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante.
- Cuando traslade el producto colocado en un carrito, éste deberá moverse con el máximo cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y la superficie del suelo irregular pueden ser la causa de que el producto caiga del carrito.

- Ventilación - Los orificios de ventilación y otras aberturas de la caja han sido diseñados para ventilar el producto. No cubra ni bloquee estos orificios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del producto. No coloque el producto en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar porque las aberturas de ventilación podrán quedar bloqueadas. Este producto no ha sido diseñado para ser empotrado; no lo coloque en un lugar cerrado como, por ejemplo, un mueble librería o estantería a menos que disponga de la ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante.
-
Fuente de alimentación - Este producto deberá funcionar con la fuente de alimentación especificada en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro acerca del tipo de alimentación utilizado en su hogar, consulte su concesionario o a la compañía abastecedora de electricidad de su localidad.
-
Protección del cable de alimentación - Los cables de alimentación deberán instalarse correctamente para evitar que los pisen las personas o que puedan colocarse objetos pesados encima de ellos. Compruebe los cables en las clavijas de alimentación y donde se enchufan al producto.
- El panel de plasma utilizado en este producto está hecho de cristal. Por lo tanto, podrá romperse cuando el producto se caiga o reciba un impacto fuerte. En el caso de que se rompa el televisor de plasma, tenga cuidado para no herirse con las piezas de cristal rotas.
- Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de CA ni los cables de prolongación. La sobrecarga puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
- Entrada de objetos y líquidos - No inserte nunca un objeto en el producto a través de los orificios de ventilación o aberturas. Por el interior del producto circula alta tensión, y la inserción de un objeto puede causar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito en las piezas internas. Por la misma razón, no derrame agua o líquidos en el interior del producto.
- Trabajo de servicio - No intente realizar usted mismo ningún trabajo de servicio en el producto. Quitar las cubiertas puede exponerle a una tensión alta y a otras condiciones peligrosas. Para realizar trabajos de servicio, póngase en contacto con personal de servicio cualificado.
- Reparaciones - Si se produce cualquiera de las condiciones indicadas a continuación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA y solicite al personal de servicio cualificado que lleve a cabo las reparaciones.
a. Cuando el cable de alimentación o su clavija estén estropeados.
b. Cuando se derrame líquidos en el producto o hayan caído objetos en su interior.
c. Cuando el producto haya estado expuesto a la lluvia o al agua.
d. Cuando el producto no funcione correctamente como se describe en las instrucciones de operación.
No toque otros controles que no sean los descritos en las instrucciones de operación. El ajuste incorrecto de los controles que no se describen en las instrucciones puede causar daños, que a menudo requieren el trabajo exhaustivo de un técnico cualificado.
e. Cuando el producto se haya caído o estropeado.
f. Cuando el producto muestre una condición anormal. Cualquier anomalidad que se note en el producto indicará que éste necesita ser reparado.
- Piezas de reemplazo - En el caso de que el producto necesite piezas de reemplazo, asegúrese de que el personal de servicio utilice las piezas especificadas por el fabricante, o aquellas que tengan las mismas características y rendimiento que las piezas originales. La utilización de piezas no autorizadas puede causar un incendio, descarga eléctrica y/o otros peligros.
- Comprobaciones de seguridad - Al finalizar el trabajo de servicio o el trabajo de reparación, pida al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguridad para asegurar que el producto se encuentre en condiciones de funcionamiento apropiadas.
- Montaje en pared o techo - Cuando monte el producto en una pared o en el techo, asegúrese de instalarlo según el método recomendado por el fabricante.
- Fuentes de calor - Mantenga el producto alejado de las fuentes de calor tales como radiadores, estufas y otros productos que generen calor (incluyendo amplificadores).
- Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA antes de instalar los altavoces.
- No exponga nunca el televisor de plasma a impactos fuertes como, por ejemplo, chocándolo contra otros objetos. La pantalla puede romperse, lo que podría causar un incendio o lesiones personales.
- No exponga el televisor de plasma a la luz directa del sol por un largo período de tiempo. Las características ópticas del panel de protección frontal cambiarán, lo que causará la decoloración o alabeo del panel.
- El televisor de plasma pesa aproximadamente 55,0 kg para el PDP-LX608G y aproximadamente 38,3 kg para el PDP-LX508G. Como el producto tiene una profundidad pequeña y es inestable, desempaque, traslade e instale el producto con por lo menos una persona más y utilice los asideros.
Precauciones relacionadas con la instalación
Observe las precauciones siguientes cuando instale con cualesquiera ítems como el soporte opcional.
Cuando utilice el soporte opcional, ménsulas o componentes equivalentes
Solicite la instalación a su revendedor.
Asegúrese de utilizar los pernos suministrados.
Para los detalles, consulte el manual de instrucciones que acompaña el soporte opcional (o componentes equivalentes).
Cuando utilice otros componentes
Consulte su revendedor.
Los agujeros de montaje siguientes pueden utilizarse para la instalación:

Vista lateral

Precaución
- Asegúrese de utilizar cuatro o más agujeros de montaje simétricos a las líneas medianas vertical y horizontal.
- Utilice tornillos M8, de 12 mm a 18 mm de profundidad desde la superficie de montaje del televisor de plasma. Vea la vista lateral arriba.
- Tenga cuidado de no bloquear la abertura de ventilación en la parte trasera del televisor de plasma.
- Asegúrese de instalar el televisor de plasma en una superficie plana, porque contiene un cristal.
- Los agujeros de tornillo diferentes de los indicados en las ilustraciones de la izquierda se utilizan solamente para los productos especificados. No los utilice nunca para el montaje de productos no especificados.
- No monte ni extraiga el televisor de plasma, en o desde el soporte, con los altavoces instalados.
Nota
- Recomendamos fuertemente que utilice los productos de montaje opcionales de Pioneer.
- Pioneer no se hace responsable de cualesquier lesiones personales o daños del producto resultantes de la utilización de componentes de montaje diferentes de los productos opcionales de Pioneer.
Capítulo 3
Accesorios suministrados
Compruebe que todos los siguientes accesorios estén en la caja.

*1 Se suministra uno de los cables de alimentación dependiendo del país.

Paño de limpieza
Capítulo 4
Nombres de los componentes
Televisor de plasma
(Parte frontal)

Los terminales en los paneles laterales son comunes a los modelos PDP-LX608G y PDP-LX508G.
1 Botón Ⓧ (Este botón se ubica en la parte inferior del panel lateral del televisor de plasma para el modelo PDP-LX608G, y en la parte inferior del panel trasero para el modelo PDP-LX508G. (Vea 1n la página 13.) Si se desactiva el botón, la alimentación no se conectará aún cuando se pulse Ⓧ, 0 a 9 en el mando a distancia o STANDBY/ON en el televisor de plasma. Para encender el producto, pulse Ⓧ. (También puede deslizar Ⓧ hacia arriba para el PDP-LX608G.)
2 Indicador POWER ON
3 Indicador STANDBY
4 Indicador SLEEP
5 Sensor de luz ambiental
6 Sensor del mando a distancia
7 Botón STANDBY/ON
8 Botón INPUT
9 Botones VOLUME +/-
10 Botones CHANNEL +/-
11 Puerto USB
12 Terminal de salida PHONES (auriculares)
13 Terminal INPUT 6 (S-VIDEO)
14 Terminal INPUT 6 (VIDEO)
15 Terminales INPUT 6 (AUDIO)
Televisor de plasma
(Parte trasera)

Los terminales en el panel trasero son comunes a los modelos PDP-LX608G y PDP-LX508G.
1 Botón
2 Terminal AC IN
3 Terminal de entrada ANT (antena)
4 Terminal RS-232C (se utiliza para la configuración de fábrica)
5 Terminal CONTROL OUT (soporta SR+)
6 Terminal PC INPUT (analog RGB)
7 Terminal INPUT 5 (HDMI)
8 Terminal INPUT 4 (HDMI)
9 Terminal INPUT 3 (HDMI)
10 Terimnales INPUT 1 (AUDIO L, R)
11 Terminal INPUT 1 (VIDEO)
12 Terminal INPUT 1 (S-VIDEO)
13 Terminal INPUT 2 (VIDEO)
14 Terminal INPUT 2 (S-VIDEO)
15 Terimnales INPUT 2 (AUDIO L, R)
16 Terminal INPUT 3 (S-VIDEO)
17 Terminales MONITOR OUT (AUDIO L, R)
18 Terminal de salida SUBWOOFER
19 Terminal MONITOR OUT (VIDEO)
20 Terminal INPUT 3 (VIDEO)
21 Terminales INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, P_B, P_R)
22 Terminal PC INPUT (AUDIO (STEREO))
23 Terminales INPUT 1 (COMPONENT VIDEO: Y, P B, PR)
24 Terimnales INPUT 3 (AUDIO L, R)
25 Terminales SPEAKERS L, R
Mando a distancia
En esta sección se describen las funciones de los botones que se encuentran disponibles cuando el modo TV ha sido seleccionado con el botón SELECT. Para los botones para controlar otros equipos, consulte Control de otros equipos con el mando a distancia suministrado a partir de la página 51.

1: Conecta la alimentación del televisor de plasma o lo pone en el modo de espera.
2 INPUT: Selecciona una fuente de entrada ("ENTRADA 1", "ENTRADA 2", "ENTRADA 3", "ENTRADA 4", "ENTRADA 5", "ENTRADA 6" o "PC")
3 0 a 9: Modo de entrada de TV/equipo externo: Selecciona un canal.
Modo de teletexto: Selecciona una página. Enciende el televisor cuando el indicador STANDBY está encendido en rojo.
4 CH RETURN: Vuelve al canal seleccionado anteriormente.
5 P+/P-: Modo de entrada de TV/equipo externo: Selecciona un canal.
▶/◀: Modo de teletexto: Selecciona una página.
6 SELECT: Cambia la selección entre TV, STB, DVD/DVR y VCR, de modo que pueda controlar otros equipos conectados, utilizando el mando a distancia suministrado.
7 TV, STB, DVD/DVR, VCR: Estos indicadores muestran la selección actual y el estado cuando se controla otro equipo conectado con el mando a distancia suministrado.
8 ⇔ R E T U R N : Restaura la pantalla de
9 ↑/↓/←/→: Seleccione un ítem deseado en la pantalla de configuración.
ENTER: Ejecuta un comando.
10 HDMI CONTROL: Visualiza el menú de control HDMI.
11 Color (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL): Modo de teletexto: Selecciona una página.
12 : Salta a la página de subtítulos de teletexto.
13 ☐: Visualiza caracteres ocultos.
14 (●): Utilice para seleccionar un modo de efecto de sonido.
15 I-II: Ajusta el modo múltiplex de sonido.
16 AV SELECTION: Selecciona las configuraciones de audio y vídeo. (Fuente de AV: ÓPTIMO, ESTÁNDAR, DINÁMICO, PELÍCULA, JUEGO, DEPORTE, USUARIO. Fuente de PC: ESTÁNDAR, USUARIO.)
17 ☐: Pulse para seleccionar el modo de 2 pantallas, imagen en-imagen o pantalla simple.
18 CH ENTER: Ejecula una selección de canal por los botones numéricos.
19 ∠+/△-: Ajusta el volumen.
20 ☐: Silencia el sonido.
21 HOME MENU: Modo de entrada de TV/equipo externo: Visualiza la pantalla del MENÚ PRINCIPAL.
22 i+ INFO: Modo de entrada de TV/equipo externo: Visualiza la información de canal.
23: Selecciona el modo de teletexto (Todas las imágenes de TV, todas las imágenes de TEXTO, imágenes de TV/TEXTO).
24 ☑: Modo de teletexto: Visualiza una página de índice para el formato CEEFAX/FLOF.
25 📋: Modo de entrada de TV/equipo externo: Selecciona el tamaño de la pantalla.
26: Modo de entrada de TV/equipo externo: Congela un fotograma de una imagen en movimiento. Pulse de nuevo para cancelar la función.
: Modo de teletexto: Detiene la actualización de páginas de teletexto. Pulse de nuevo para cancelar el modo de retención.
27: Esplaza la posición de la pantalla secundaria en el modo de imagen-en-imagen.
28 : Hercambia entre las pantallas principal y secundaria en el modo de imagen-en-imagen o de 2 pantallas.
Nota
- Cuando utilice el mando a distancia, apúntelo al televisor de plasma.
Capítulo 5 Preparación
Instalación del televisor de plasma

Ubicación
- Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adecuada.

Precaución
- Si no deja espacio suficiente sobre el televisor de plasma, éste no recibirá la ventilación adecuada y no funcionará correctamente.
- Pioneer no se hará responsable por accidentes o dános causados por una instalación o estabilización inadecuada, operación incorrecta, modificación o desastres naturales.

Nota
- Permita un espacio suficiente alrededor de las partes superior y trasera al instalar, para asegurar la ventilación alrededor de la parte trasera.
- Asegúrese de instalar el televisor de plasma en una ubicación plana y estable.
Utilización del soporte Pioneer opcional
Para los detalles de la instalación, consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte.
Utilización de los altavoces Pioneer opcionales
Para los detalles de la instalación, consulte el manual de instrucciones suministrado con los altavoces.
Traslado del televisor de plasma
Cuando instale en una estantería, etc., sostenga el televisor de plasma como se muestra a continuación. Como el televisor de plasma es pesado, asegúrese de pedir la ayuda a otra persona al trasladarlo.
(Para PDP-LX608G)

- No utilice el altavoz para soportar el peso del televisor de plasma.
- No sostenga el televisor de plasma por los accesorios de montaje de altavoz.
Prevención de caída del televisor de plasma
Después de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar que el televisor de plasma no caiga y se estabilice en la pared y en la estantería.
Estabilización en una mesa o estantería
Estabilice el televisor de plasma como se muestra en el diagrama utilizando las abrazaderas de plástico y tornillos suministrados con el soporte opcional.

Nota
- Para estabilizar el televisor de plasma en una mesa o estantería, utilice tornillos con un diámetro nominal de 4 mm y con por lo menos 20 mm de largo.

Taladre un agujero en el medio del lado trasero del tablero antes de utilizar un tornillo de rosca para madera. Realice este trabajo de la misma manera en los lados izquierdo y derecho.

Taladre un agujero en el medio del lado trasero del tablero antes de utilizar un tornillo de rosca para madera. Realice este trabajo de la misma manera en los lados izquierdo y derecho.
Utilización de una pared para la estabilización
1 Instale los pernos (ganchos) de prevención de caída en el televisor de plasma.
2 Utilice cuerdas fuertes para estabilizarlo apropiada y firmemente en una pared, pilar u otro elemento robusto.
Realice este trabajo de la misma manera en los lados izquierdo y derecho.
Utilice ganchos, cuerdas y accesorios que se encuentran disponibles en el comercio. Gancho recomendado: Diámetro nominal de 8 mm y largo de 12 a 18 mm.


Precaución
- Siempre se debe utilizar una mesa o estantería con una resistencia adecuada para soportar el televisor de plasma. Dejar de hacer esto podría resultar en lesiones personales y daños físicos.
- Al instalar el televisor de plasma, tome las medidas de seguridad necesarias para evitar que el televisor caiga o se vuelque en caso de emergencias, como en terremotos o accidentes.
- Si no toma estas precauciones, el televisor de plasma podría caer y causar lesiones.
- Los tornillos, ganchos, cuerdas y otros accesorios que se utilicen para fijar el televisor de plasma para prevenir que se vuelque varían de acuerdo con la composición y espesor de la superficie donde se instala el televisor.
- Seleccione los tornillos, ganchos, cuerdas y otros accesorios adecuados después de inspeccionar la superficie cuidadosamente para determinar su espesor y composición, y después de consultar un instalador profesional si fuese necesario.
Conexiones básicas
Conexión de la antena
Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se explica brevemente los tipos de conexiones que se utilizan para un cable coaxial.

- Conecte el cable coaxial de 75 ohmios (disponible comercialmente) al terminal ANT IN (entrada de antena).
Cable de antena (disponible comercialmente)

Si su antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con una clavija estándar DIN45325 (IEC169-2), enchúfela al terminal de antena en la parte trasera del televisor de plasma.

Nota
- Si la antena no está conectada correctamente, puede que la calidad de recepción no sea buena. Si las imágenes no se visualizan correctamente, verifique si la conexión de la antena está correcta o no.
Encaminamiento de los cables
Utilice las abrazaderas rápidas como sea necesario para encaminar los cables de conexión. Los diagramas a continuación muestran la ubicación de los agujeros en la parte trasera de la pantalla.
PDP-LX608G (Vista trasera)

Fijación y extracción de las abrazaderas rápidas
Inserte [1] en el agujero apropiado en la parte trasera del televisor de plasma, y meta [2] en la parte trasera de [1] para fijar la abrazadera.

- Las abrazaderas rápidas están diseñadas para que no se deshagan fácilmente una vez que estén en posición. Por lo tanto, fíjelas cuidadosamente.
- Utilice alicates para girar la abrazadera 90°, tirándola hacia fuera. La abrazadera puede deteriorarse con el paso del tiempo y estropearse si se retira.
- Tenga cuidado en no sujetar ningún cabo de conexión a esfuerzos.

Nota
- Utilice las abrazaderas rápidas como sea necesario.
Ordenación de los cables de altavoz
Utilice las abrazaderas de cuentas suministradas como sea necesario para ordenar los cables de altavoz.

Fijación del núcleo de ferrita
(cuando un núcleo de ferrita no está instalado)
Para ayudar la prevención contra ruidos, fije el núcleo de ferrita suministrado al extremo del conector del cable de alimentación como se muestra. Utilice el enlace de cable suministrado para prevenir que el núcleo de ferrita deslice en el cable.

Conexión de cable de alimentación


Nota
- Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente cuando no planee utilizar el televisor de plasma durante un largo período de tiempo.
- Después de haber conectado todos los demás componentes, conecte el cable de alimentación a la toma de CA.
Preparación del mando a distancia
Instalación de las pilas
1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas.

2 Instale las dos pilas de tamaño AA mientras inserta sus extremos de polaridad negativa (−) primero.

Ponga las pilas con sus terminales correspondientes alineados con los indicadores (+) y (−) en el compartimiento de las pilas.
3 Cierre la tapa del compartimiento de las pilas.

Precaución
La utilización incorrecta de las pilas puede causar fugas del electrólito o una explosión. Asegúrese de seguir las instrucciones a continuación.
- Cuando reemplace las pilas, utilice pilas de manganeso o alcalinas.
- Ponga las pilas con sus terminales correspondientes alineados con los indicadores (+) y (-).
- No mezcle pilas de tipos diferentes. Las pilas de tipos diferentes tienen también características diferentes.
- No mezcle pilas usadas con nuevas. Mezclar pilas usadas con nuevas puede reducir la vida útil de las pilas nuevas o causar fugas del electrólito en las pilas viejas.
- Retire las pilas tan pronto como se agoten. La fuga de electrólito de las pilas puede causar erupciones en la piel. Si encuentra cualquier fuga de ácido, limpie completamente con un paño.
- Las pilas suministradas con este producto pueden durar menos de lo esperado debido a las condiciones de almacenamiento.
- Si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, retire las pilas del mando a distancia.
- AL DESCARTARSE DE PILAS USADAS, CUMPLA CON LOS REGLAMENTOS GUBERNAMENTALES O CON LAS LEYES PÚBLICAS RELACIONADAS CON EL MEDIO AMBIENTE APLICABLES EN SU PAÍS/REGIÓN.
Rango de operación del mando a distancia
Opere el mando a distancia apuntándolo al sensor de mando a distancia ubicado en la derecha inferior del panel frontal del televisor de plasma. La distancia desde el sensor de mando a distancia debe estar dentro de 7 m, y el ángulo relativo al sensor debe estar dentro de 30 grados en la dirección derecha, izquierda, hacia arriba, o hacia abajo.

Nota
- Para las ubicaciones del sensor de mando a distancia, consulte Nombres de los componentes en la página 12.
Precaución
- No exponga el mando a distancia a impactos. Además, no exponga el mando a distancia a líquidos, y no lo ponga en un área con alta humedad.
- No instale ni ponga el mando a distancia bajo la luz directa del sol. El calor puede deformar la unidad.
- Puede que el mando a distancia no funcione correctamente si el sensor del mando a distancia del televisor de plasma está bajo la luz directa del sol o bajo una iluminación intensa. En este caso, cambie el ángulo de la iluminación o del televisor de plasma, u opere el mando a distancia más cerca del sensor de mando a distancia.
- Cuando existe cualquier obstáculo entre el mando a distancia y el sensor de mando a distancia, puede que el mando a distancia no funcione.
- A medida que las pilas se agotan, el mando a distancia puede funcionar dentro de una distancia más corta desde el sensor de mando a distancia. Reemplace las pilas por un juego de pilas nuevas lo más rápido posible.
- El televisor de plasma emite rayos infrarrojos muy débiles desde su pantalla. Si hay un equipo operado por mando a distancia de rayos infrarrojos, como una videograbadora, en las proximidades, puede que tal equipo no reciba los comandos de su mando a distancia correctamente o mismo no reciba ningún comando. Si esto ocurre, coloque el equipo en un lugar lo más distante posible del televisor de plasma.
- Dependiendo del entorno de instalación, los rayos infrarrojos del televisor de plasma pueden no permitir que este sistema reciba correctamente los comandos del mando a distancia, o pueden acortar la distancia permisible entre el mando a distancia y el sensor del mando a distancia. La intensidad de los rayos infrarrojos emitidos de la pantalla difiere, dependiendo de las imágenes visualizadas en la pantalla.
Capítulo 6
Contemplación de TV

Importante
- Antes que ver los canales de emisión, debe configurar el sintonizador de TV incorporado. Consulte Configuración automática de los canales de TV en la página 26 para saber cómo hacer esto.
Encendido
• Active ⏻ en el televisor de plasma cuando los indicadores POWER ON y STANDBY estén apagados (consulte Nombres de los componentes en la páginas 12 y 13).
- El sistema se enciende.
- El indicador POWER ON se enciende en azul.
- P u l s e ó ó 0 a 9 en el mando a distancia o STAN el televisor de plasma si el indicador STANDBY está encendido en rojo.
- El indicador POWER ON se enciende en azul.
- Si pulsa 0 en el mando a distancia, se visualizarán las imágenes de la fuente "ENTRADA 1".
- Si pulsa 1 a 9, se visualizarán las imágenes de TV.



(ubicado en la parte inferior del panel trasero. Consulte la página 13.)
Colocación del sistema en el modo de espera
Pulse ⏻ en el mando a distancia o STANDBY/ON en el televisor de plasma.
- El indicador STANDBY se enciende en rojo.
- El sistema entra en el modo de espera y la imagen desaparece de la pantalla.

Nota
- Cuando ◎ del televisor de plasma está apagado, no se puede encender el sistema pulsando ◎ o 0 a 9 en el mando a distancia o STANDBY/ON en el televisor de plasma.
- Si no planea utilizar el televisor de plasma durante un largo período de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente.
Indicadores de estado del televisor de plasma
La tabla a continuación muestra el estado de operación del televisor de plasma. Puede verificar el estado actual del sistema con los indicadores en el televisor de plasma.
| Estado de los indicadores | Estado del sistema | |
| POWER ON | STANDBY | |
| ● | ● | El cable de alimentación del televisor de plasma ha sido desenchufado. O, el cable de alimentación del televisor de plasma ha sido conectado, pero el botón ◎ del televisor de plasma está dosactivado. |
| ● | El sistema está encendido | |
| ● | El sistema está en el modo de espera | |
Para casos diferentes de los de arriba, consulte Solución de problemas en la página 63.

Nota
- Puede seleccionar "Auto", "Alto", "Medio" o "Bajo" para el brillo del indicador POWER ON. Cuando "Auto" está seleccionado, el brillo del indicador cambia a "Alto", "Medio" o "Bajo" de acuerdo con el nivel del brillo del área de visualización. Para los detalles, consulte Regulación del LED azul en la página 40.
Cambio de canales
Utilice el mando a distancia en el panel de control en el lado derecho del televisor de plasma para cambiar los canales.
- Antes de operar con el mando a distancia, asegúrese de seleccionar el modo TV con su botón SELECT. Consulte Control de otros equipos con el mando a distancia suministrado en la página 51.

Visualización del canal

Utilización de P+/P- del mando a distancia
- Pulse P+ para aumentar el número del canal.
- Pulse P- para disminuir el número del canal.

Nota
- CHANNEL +/- en el televisor de plasma funciona de la misma forma que P+/P-.
- Pulse CH RETURN para volver al canal anterior. Pulse nuevamente para volver al canal actual.
- Los botones P+/P- no pueden captar los canales que han sido configurados para omisión. Para la Omisión de Canales, consulte los pasos 13 y 14 en Configuración manual de los canales de TV en la página 26.
Utilización de 0 a 9 en el mando a distancia
- Seleccione los canales directamente pulsando los botones 0 a 9.
Por ejemplo:
Pulse 2 para seleccionar el canal 2 (canal de un dígito).
Pulse 1 y, a continuación, 2 para seleccionar el canal 12 (canal de dos dígitos).
Pulse 1, 2 y, a continuación 3 para seleccionar el canal 123 (canal de tres dígitos).
Cuando esté viendo información de teletexto:
- Visualice una página directamente, que tenga un número de página de tres dígitos de 100 a 899, pulsando los botones 0 a 9. Consulte también Operaciones básicas de teletexto en la página 61.

Nota
- Pulse CH RETURN para volver al canal anterior. Pulse nuevamente para volver al canal actual.
- Después de introducir un número de canal, puede pulsar CH ENTER para sintonizar el canal más rápidamente.
- Cuando pulse 0 en el modo de espera, el sistema se enciende y se visualizan las imágenes de la fuente "ENTRADA 1". O, cuando pulse cualquier botón de 1 a 9, se visualizan las imágenes de TV.
Cambio del volumen y sonido
Utilice el mando a distancia en el panel de control en el lado derecho del televisor de plasma para ajustar el volumen.

Utilización de ∠+/△ - en el mando a distancia
- Pulse △ + para aumentar el volumen.
- Pulse △ - para disminuir el volumen.
Ajuste del volumen

- VOLUME +/- en el televisor de plasma funciona de la misma forma que ∠+ / ∠-.
Utilización de ✉ en el mando a distancia
- Pulse para silenciar el sonido.
※ aparece en la pantalla.
Silenciamiento

- Pulse ✕ de nuevo o ∠ + para restaurar el sonido.
Cambio del canal de audio de emisión
Dependiendo de la emisión, puede cambiar el canal de audio.

- Pulse I-II para cambiar el canal de audio.

En la tabla a continuación se muestran los canales de audio disponibles por el tipo de audio de emisión.
| AZEmisio | Configuración | |||
| MONOIII | ||||
| Emissions NICAMEmisiones | Estéreo | 1AAA NICAM ESTEREO | 1AAA NICAM ESTEREO | 1AAA MONO |
| Bilingüe | 2BBBNICAM I | 2BBBNICAM II | 2BBBMONO | |
| Monoaural | 3CCCNICAM MONO | 3CCCNICAM MONO | 3CCCMONO | |
| Estéreo | 4DDD ESTEREO | 4DDD ESTEREO | 4DDD MONO | |
| Bilingüe | 5EEE DUAL I | 5EEE DUAL II | 5EEE MONO | |
| Monoaural | 6FFF MONO | 6FFF MONO | 6FFF MONO | |
| Estéreo | 4GGG ESTEREO | 4GGG ESTEREO | 4GGG MONO | |
| MAIN+SAP | 5HHH MONO(SAPI) | 5HHHSAP(PRINCIPAL) | 5HHH MONO | |
| Estéreo+SAP | 5JJI ESTEREO(SAPI) | 5JJISAPI(ESTEREO) | 5JJI MONO | |
| Monoaural | 6KKK MONO | 6KKK PRINCIPAL | 6KKK MONO | |

Nota
- En cada modo múltiplex de sonido seleccionado, utilice el botón I-II para cambiar la visualización dependiendo de las señales de emisión que están siendo recibidas.
-
Una vez que el modo MONO esté seleccionado, el sonido del televisor de plasma permanece monofónico aun cuando el sistema reciba una emisión en estéreo. Debe cambiar el modo de vuelta al modo I o II si desea escuchar el sonido estéreo de nuevo.
-
Seleccionar un modo múltiplex de sonido mientras la fuente de entrada es "ENTRADA 1" a "ENTRADA 6" ó "PC" no cambia el tipo de sonido. En este caso, el sonido se determina por la fuente de vídeo.
- Mientras esté viendo un canal de TV con cualquier configuración de Corr. sobremodul. (página 27), no puede cambiar el modo múltiplex de sonido.
Utilización de las funciones de multipantalla
- Antes de operar con el mando a distancia, asegúrese de seleccionar el modo TV con su botón SELECT. Consulte Control de otros equipos con el mando a distancia suministrado en la página 51.
División de la pantalla
Utilice el procedimiento siguiente para seleccionar el modo de 2 pantallas o de imagen-en-imagen.

Nota
- Visualizar una pantalla dividida durante un largo período de tiempo, o por períodos más cortos durante varios días, puede resultar en la retención de imagen.



1 Pulse
para seleccionar el modo de visualización
Cada vez que se pulsa ☐, el modo de visualización cambia entre 2 pantallas, imagen-en-imagen y pantalla simple.
- En el modo de 2 pantallas o imagen-en-imagen, pulse para intercambiar la posición de las dos pantallas visualizadas.
- La pantalla izquierda (en el modo de 2 pantallas) o la pantalla mayor (en el modo de imagen-en-imagen) es la pantalla activa, que se indica por el icono “♪”. Puede utilizar cualquier de las funciones normales para cambiar la imagen y el sonido.

- En el modo de imagen-en-imagen, pulse 📄ra mover la posición de la pantalla pequeña hacia la izquierda.

2 Para seleccionar la fuente de entrada deseada, pulse el botón correspondiente a la fuente de entrada.
- Cuando esté viendo programas de TV, pulse P+/P- para cambiar el canal.

Nota
- La función de multipantalla no puede visualizar imágenes desde la misma fuente de entrada al mismo tiempo. Si intenta hacer eso, aparecerá un mensaje de advertencia.
- La función de multipantalla no puede visualizar imágenes de combinaciones de dos fuentes de entrada externas ("ENTRADA 1" a "ENTRADA 6", "PC"). Sin embargo, puede visualizar imágenes de las siguientes combinaciones de fuentes de entrada: sintonizador de TV incorporado y una fuente externa ("ENTRADA 1" a "ENTRADA 6", "PC").
- Cuando se pulsa HOME MENU, el modo de pantalla simple se restaura, y se visualiza el menú correspondiente.
- En el modo de 2 pantallas, las imágenes visualizadas en la pantalla derecha puede parecer menos nítidas, dependiendo de las imágenes.
Con los auriculares conectados, puede escuchar el audio de la pantalla secundaria en el modo de 2 pantallas o de imagen-en-imagen. Para más información, consulte Escucha de audio de la pantalla secundaria con auriculares en la página 34.
Congelamiento de imágenes
Utilice el procedimiento siguiente para capturar y congelar un fotograma de una imagen en movimiento que esté viendo.
- Antes de operar con el mando a distancia, asegúrese de seleccionar el modo TV con su botón SELECT. Consulte Control de otros equipos con el mando a distancia suministrado en la página 51.

Importante
- Visualizar una imagen estática durante un largo período de tiempo, o por períodos más cortos durante varios días, puede resultar en la retención de imagen.

- Pulse
Una imagen fija aparece en la pantalla derecha mientras se visualiza una imagen en movimiento en la pantalla izquierda.

- Pulse
de nuevo para cancelar la función.

Nota
- No es posible congelar la imagen cuando se utiliza el modo de 2 pantallas o de imagen-en-imagen.
- Cuando esta función no está disponible, aparece un mensaje de advertencia.
Capítulo 7
EI MENÚ PRINCIPAL
Resumen del MENÚ PRINCIPAL
Para la fuente de AV
| MENÚ PRINICIPAL Ítem Página | ||
| Imagen Selección AV 29 | ||
| Contraste 29 | ||
| Brillo 29 | ||
| Color 29 | ||
| Matiz 29 | ||
| Nitidez 29 | ||
| Ajuste profesional 30 | ||
| Reponer 29 | ||
| Sonido Agudos 34 | ||
| Graves 34 | ||
| Balance 34 | ||
| Reponer 34 | ||
| Efecto sonido 34 | ||
| Salida auriculares | 34 | |
| Subvolumen | 34 | |
| Control de la alimentación | Ahorro de energía 35 | |
| Apagado: sin señal | 35 | |
| Apagado: sin operación | 35 | |
| Temporizador de apagado | - | 41 |
| Opción | Posición | 37 |
| Tmño. Auto. | 39 | |
| Máscara lateral | 40 | |
| Entrada HDMI | 46 | |
| Conf.Control HDMI | 59 | |
| Regul. LED azul | 40 | |
| Orbiter | 40 | |
| Patrón de vídeo | 41 | |
| Modo activo | 37 | |
| Sistema de color | 38 | |
| Salida monitor | 45 | |
| Pref. cont. juego | 38 | |
| Sensor luz amb. | 40 | |
| MENÚ PRINICIPAL Ítem Página | ||
| Configuración | Instalación auto. | 26 |
| Config. TV analógica | 26 | |
| Contraseña | 41 | |
| Idioma 28 | ||
| Home Gallery | - | 49 |
| Control HDMI | - | 56 |
Para la fuente de PC
| MENÚ PRINICIPAL Ítem Página | ||
| Imagen Selección AV 29 | ||
| Contraste | 29 | |
| Brillo 29 | ||
| Rojo | 29 | |
| Verde | 29 | |
| Azul | 29 | |
| Reponer | 29 | |
| Sonido Igual que el menú de la fuente de AV | 34 | |
| Control de la alimentación | Ahorro de energía 35 | |
| Gestión de energía | 36 | |
| Temporizador de apagado | - | 41 |
| Opción | Autoconfiguración | 37 |
| Configuración manual | 38 | |
| Entrada HDMI | 46 | |
| Conf.Control HDMI | 59 | |
| Home Gallery | - | 49 |
| Control HDMI | - | 56 |