KENWOOD CMOS-300 - Cámara de marcha atrás

CMOS-300 - Cámara de marcha atrás KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CMOS-300 KENWOOD en formato PDF.

📄 100 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KENWOOD CMOS-300 - page 72
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cámara de reversa CMOS
Características técnicas principales Resolución: 640 x 480 píxeles, Ángulo de visión: 120 grados
Alimentación eléctrica 12V DC
Dimensiones aproximadas Dimensiones: 60 x 60 x 40 mm
Peso 150 g
Compatibilidades Compatible con la mayoría de las radios de automóvil y sistemas de navegación
Tipo de batería No aplicable (cámara alimentada por el vehículo)
Tensión Funciona a 12V
Poder Consumo: 0.5W
Funciones principales Visión nocturna, impermeabilidad IP67, detección de movimiento
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto limitada, consultar al servicio al cliente
Seguridad Instalación recomendada por un profesional para evitar errores de cableado
Información general útil Garantía de 2 años, soporte técnico disponible

Preguntas frecuentes - CMOS-300 KENWOOD

¿Cómo instalar la cámara KENWOOD CMOS-300?
Para instalar la cámara KENWOOD CMOS-300, siga las instrucciones proporcionadas en el manual de usuario. Asegúrese de fijar la cámara en un lugar apropiado para una vista óptima.
¿Por qué la imagen de mi cámara está borrosa?
Una imagen borrosa puede deberse a un objetivo sucio o a un mal ángulo de instalación. Limpie suavemente el objetivo y ajuste el ángulo de la cámara si es necesario.
La cámara no se enciende, ¿qué hacer?
Verifique que la cámara esté correctamente alimentada y que las conexiones estén seguras. Si el problema persiste, intente reiniciar el sistema o verificar el fusible.
¿Cómo ajustar el brillo de la imagen?
Puede ajustar el brillo de la imagen a través de los parámetros de su pantalla o de su sistema de navegación conectado a la cámara. Consulte el manual para obtener instrucciones específicas.
La cámara no se conecta a mi pantalla, ¿qué hacer?
Verifique las conexiones entre la cámara y la pantalla. Asegúrese de que todos los cables estén correctamente conectados y que la pantalla esté en la fuente de entrada correcta.
¿Es la cámara KENWOOD CMOS-300 resistente al agua?
Sí, la cámara KENWOOD CMOS-300 está diseñada para resistir las inclemencias del tiempo, pero se recomienda no exponerla a condiciones extremas durante períodos prolongados.
¿Cómo limpiar la cámara sin dañarla?
Utilice un paño suave y seco para limpiar el objetivo y la carcasa de la cámara. Evite productos químicos agresivos que puedan dañar el material.
¿Puedo usar la cámara en condiciones de poca luz?
Sí, la cámara KENWOOD CMOS-300 está equipada con funciones para mejorar la visión en condiciones de poca luz. Sin embargo, la calidad de la imagen puede variar según las condiciones de iluminación.

Preguntas de los usuarios sobre CMOS-300 KENWOOD

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cámara de marcha atrás en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMOS-300 - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMOS-300 de la marca KENWOOD.

MANUAL DE USUARIO CMOS-300 KENWOOD

CÁMARA DE MULTIVISIÓN UNIVERSAL/ CÁMARA DE VISTA TRASERA UNIVERSAL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

CÂMARA MULTIVISÃO UNIVERSAL/ CÂMARA TRASEIRA UNIVERSAL

Antes de utilizar/procedimiento de instalación

ADVERTENCIA

Para evitar el riesgo de lesiones y/o incendios, observe las siguientes precauciones:

  • Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
  • La instalación y el tendido de cables de esta unidad requieren de la habilidad y experiencia de un especialista. Por motivos de seguridad, pida a un técnico especialista que instale la unidad.

PRECAUCIÓN

Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes precauciones:

  • Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de alimentación de 12V CC con conexión a tierra negativa.
  • Cuando reemplace un fusible, utilice únicamente un fusible nuevo del régimen prescrito. El uso de un fusible de régimen incorrecto podría ocasionar un funcionamiento defectuoso de la unidad.
  • No utilice sus propios tornillos. Utilice sólo los tornillos incluidos. El uso de tornillos diferentes podría causar daños en la unidad principal.

NOTA

  • Esta unidad es una cámara de vista trasera para comprobar la vista en la parte trasera del automóvil.
  • La cámara de vista trasera es una cámara que proporciona imágenes simétricas de la misma forma que los espejos retrovisores traseros y laterales.
  • Es posible conectarla a un televisor con una entrada de vídeo RCA, pero compruebe que el televisor que utiliza tenga la función de conexión de marcha atrás.
  • Esta unidad está diseñada para complementar la vista trasera del conductor, pero las imágenes de la cámara no muestran todos los peligros y obstáculos. Asegúrese de mirar hacia atrás cuando vaya marcha atrás para confirmar la vista.
  • Esta unidad posee un objetivo gran angular, de forma que la vista cercana es ancha y la vista lejana es estrecha, lo cual puede crear una sensación de distancia falsa. Asegúrese de mirar hacia atrás cuando vaya marcha atrás para confirmar la vista.
  • No lave su automóvil en una máquina automática ni con agua a presión puesto que podría entrar agua en la cámara o ésta podría caerse.
  • Compruebe la instalación de la abrazadera de la cámara antes de comenzar a conducir. ¿Están los tornillos sueltos?
  • ¿Está la abrazadera de la cámara firmemente asegurada?
  • Si la cámara de vista trasera se afloja mientras conduce puede causar un accidente.
  • Antes de instalar la unidad definitivamente, conecte el tendido de cables temporalmente, asegurándose de que esté todo debidamente conectado y de que la unidad y el sistema funcionen.
  • Al montar esta unidad, asegúrese de que ninguno de los cables quede atrapado entre la unidad y los alrededores de la carrocería o accesorios.

  • No monte esta unidad cerca de la salida del calentador, donde se vería afectada por el calor o cerca de las puertas donde la lluvia podría salpicarla. (No instalarlo nunca en lugares tales como los descritos anteriormente debido al peligro por mal funcionamiento por las altas temperaturas).

  • Antes de perforar los agujeros de montaje, mire siempre detrás del lugar donde quiera perforar los agujeros. No haga ningún agujero en los tubos del sistema de la gasolina, frenado, tendido de cables eléctrico u otras partes importantes.
  • Si se instala esta unidad en el compartimento del pasajero, afiáncela bien de forma que no se suelte mientras el automóvil esté en movimiento para que no cause lesiones o un accidente.
  • Si se instala la unidad debajo de un asiento delantero, asegúrese de que no obstaculice el movimiento del asiento. Coloque todos los cables alrededor del mecanismo deslizante para que no queden atrapados en el mecanismo y causen un cortocircuito.

Cuidado y mantenimiento

  • Si la unidad se ensucia, séquela con un paño de silicona o un paño suave. Si tiene manchas difíciles, elimínelas con un paño humedecido con jabón neutro y elimine los restos de jabón. No utilice un paño áspero ni sustancias volátiles como un diluyente con barniz o alcohol, ya que la unidad podría rayarse, deformarse, degradarse y/o sufrir daños.
  • Cuando el componente de un objetivo se ensucie, límpielo suavemente con un paño suave humedecido con agua. No lo frote con un paño seco, ya que el objetivo podría rayarse.

Procedimiento de instalación

1 Para prevenir cortocircuitos, retire la llave de encendido y desconecte la batería ⊙.
2 Realice las conexiones de los cables de entrada y salida adecuadas para cada unidad.
3 Conecte los cables del mazo de cables en el siguiente orden: masa, encendido, marcha atrás y cámara.
4 Conecte el conector del mazo de cables a la caja de la fuente de alimentación.
5 Instale la unidad en su automóvil.
6 Conecte nuevamente la batería ⊖.

ADVERTENCIA

  • Si conecta el cable del encendido (rojo) al chasis del automóvil (a tierra), puede dar lugar a un cortocircuito pudiendo causar un incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles.
  • No desconecte el fusible desde el cable de encendido (rojo). El suministro de alimentación debe estar conectado a los cables a través del fusible.

▲PRECAUCIÓN

- Si el encendido de su automóvil no dispone de posición CA, conecte los cables de encendido a la fuente de alimentación que pueda activarse y desactivarse con la llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a una fuente de alimentación con un suministro de voltaje constante, como

con los cables de la batería, la batería puede agotarse.

  • Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no hayan causado un cortocircuito, y luego reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen.
  • Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u otro material similar para que queden aislados. Para evitar cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los cables o terminales no conectados.
  • Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
  • Instale la unidad de forma que no obstruya el campo de vista trasero.
  • Instale la unidad de forma que no sobresalga por el costado del automóvil.
  • No lleve a cabo la instalación cuando llueva o haya niebla.
  • Si hay mucha humedad, seque la superficie donde se colocará la unidad antes de realizar la instalación.
  • La humedad en la superficie del dispositivo de sujeción reduce la fuerza adhesiva, y la unidad podría soltarse.
  • No coloque la abrazadera de la cámara en áreas de la carrocería del automóvil que hayan sido tratadas con resina fluorocarbonada o cristal.
  • Podría provocar que la cámara de vista trasera se caiga.

  • No aplique agua a la unidad.

  • No exponga la unidad a la lluvia.
  • No someta la cámara a fuerza innecesaria.
  • Limpie bien donde se haya utilizado cinta adhesiva para pegar en la unidad.

  • Remítase al Manual de instrucciones para más detalles sobre la conexión de otras unidades; luego, realice las conexiones correctamente.

  • Asegure el tendido de cables con abrazaderas de cable o cinta adhesiva. Para proteger el tendido de cables, póngales cinta adhesiva alrededor contra partes metálicas.
  • Coloque y asegure todo el tendido de cables de forma que no pueda tocar ninguna parte en movimiento, tal como el eje de engranajes, freno de mano y los raíles del asiento.
  • No coloque el tendido de cables en lugares que se calientan, tales como la salida del calentador. Si el aislamiento del tendido de cables se derrite o se rompe, hay peligro de cortocircuito del tendido de cables con la carrocería.
  • Cuando reemplace un fusible, asegúrese de utilizar únicamente un fusible del régimen prescrito en el portafusibles.
  • Para minimizar el ruido coloque el cable de la antena de TV, de la antena de radio y del RCA lo más lejos posible uno del otro.
  • No instale la caja de la fuente de alimentación donde pueda verse afectada por altas temperaturas o humedad, tales como:

  • Lugares cercanos al calentador, ventilador o aire acondicionado.

  • Lugares expuestos a la luz directa del sol, como sobre el salpicadero o en la balda trasera.
  • Lugares que puedan ser salpicados por la lluvia, por ejemplo cerca de la puerta.

- Tienda los cables evitando las áreas con altas temperaturas. Utilice tubos acanalados para cablear los cables dentro del compartimiento del motor. Si un cable entra en contacto con una zona del vehículo que está a alta temperatura, el revestimiento podría derretirse y provocar un cortocircuito, lo que podría provocar un incendio o peligro de descarga eléctrica.

Accesorios

Cámara (con abrazadera) .....1

Cable de conexión de la cámara......1

KENWOOD CMOS-300 - Accesorios - 1

Caja de la fuente de alimentación......1

Cinta adhesiva de doble cara (grande)......1

KENWOOD CMOS-300 - Accesorios - 2

Cable de alimentación......1

KENWOOD CMOS-300 - Accesorios - 3

Tornillo de apriete de la abrazadera de la cámara ......1

KENWOOD CMOS-300 - Accesorios - 4

Unidad del interruptor......1

Cinta adhesiva de doble cara (pequeña)......1

KENWOOD CMOS-300 - Accesorios - 5

Cable de conexión de la unidad del cabezal......1

KENWOOD CMOS-300 - Accesorios - 6

El cable de conexión de la unidad del cabezal se utiliza para conectarla a un sistema de navegación para automóvil Kenwood equipado con la función de control de cámara.

Instalación

KENWOOD CMOS-300 - Instalación - 1

PRECAUCIÓN

- Los ajustes realizados durante la instalación de la cámara podrían verse dificultados según la posición de instalación de la cámara. No instale la cámara con firmeza, acóplela de forma provisional hasta que haya finalizado la instalación de la cámara.

Posición de instalación recomendada

Ejemplos de instalación correcta de la cámara
KENWOOD CMOS-300 - Posición de instalación recomendada - 1

text_image Posición de instalación KENWOOD Móntela de modo que el logotipo "KENWOOD" quede en la parte superior.

La unidad CMOS-300 debe instalarse a una altura mínima de 55 cm (21,7 pulgadas).

Instalación de la cámara/ajuste de su ángulo

1 Decida cuál será la posición de instalación de la cámara.
2 Limpie la superficie de instalación de la cámara.
Utilizando un jabón disponible en el mercado, limpie la suciedad, la humedad y el aceite de la superficie donde acoplará la abrazadera de la cámara.
3 Afloje los tornillos de fijación de la abrazadera de la cámara.

KENWOOD CMOS-300 - Instalación de la cámara/ajuste de su ángulo - 1
Con un destornillador Phillips disponible en el mercado, afloje los dos tornillos de retención.
Realice los pasos 4 y 5 solo si es necesario.

4 Si es necesario, separe la abrazadera de la cámara y ajuste su forma según la superficie donde se acoplará.

KENWOOD CMOS-300 - Instalación de la cámara/ajuste de su ángulo - 2

text_image Doblar Doblar

Abrazadera de la cámara

Ajuste la forma de la abrazadera de la cámara de modo que se acople a la posición de instalación de la cámara.

5 Monte la cámara sobre la abrazadera.

Móntela de modo que el logotipo "KENWOOD" quede en la parte superior.

6 Fije la cámara provisionalmente con cinta o un material similar.

Con un trozo de cinta o un material similar, fije la cámara provisionalmente y ajuste los ángulos de modo que pueda verse el extremo trasero del vehículo.

KENWOOD CMOS-300 - Instalación de la cámara/ajuste de su ángulo - 3

Acople la cámara a la posición central trasera del vehículo procurando no tapar la matrícula. Compruebe que la cámara esté orientada en línea recta hacia la dirección de desplazamiento de la parte trasera del vehículo. Procure no inclinar la cámara hacia otras direcciones del vehículo, etc.

7 Realice todas las conexiones necesarias.

8 Muestre la cámara de vídeo.

Algunos monitores de vídeo pueden conmutar automáticamente a la función de entrada de vídeo externa. Para obtener más información, lea el manual de instrucciones de su monitor de vídeo.

9 Ponga la palanca de cambio en la relación R (marcha atrás) para ver la imagen de la parte posterior del vehículo.

Antes de ver la cámara, aplique el freno de estacionamiento y ponga una cuña en las ruedas para que el vehículo permanezca inmóvil. Si no lo hace, podría producirse un accidente inesperado.

10 Ajuste el ángulo de la cámara de modo que la parte posterior del vehículo o el parachoques trasero sean visibles en la parte inferior de la pantalla del monitor.

KENWOOD CMOS-300 - Instalación de la cámara/ajuste de su ángulo - 4

text_image Parte trasera del vehículo o parachoques

Al ajustar el ángulo de la cámara, procure no tirar del cable de la cámara.

11 Después de ajustar el ángulo de la cámara apriete firmemente los tornillos de fijación.

Examine los tornillos de fijación de vez en cuando. Si están flojos, apriételos con firmeza.

12 Siga los pasos detallados en "Configuración de la cámara" (página 78). (solo CMOS-300)

Si no es posible realizar un ajuste en el intervalo disponible actualmente, cambie la cámara de posición antes de volver a intentarlo.

13 Fije la cámara firmemente en su posición.

Retire la protección de papel de la cinta adhesiva de doble cara de la abrazadera de la cámara y pegue la cinta. Después de pegarla, empuje la abrazadera de la cámara con el dedo para comprobar que esté bien adherida.

No toque la superficie adhesiva con la mano y no retire y vuelva a pegar una cinta ya adherida, ya que la fuerza adhesiva se verá reducida y la abrazadera de la cámara podría desengancharse.

Si es necesario, fije la abrazadera a la carrocería del vehículo utilizando el tornillo de fijación de la abrazadera de la cámara.

KENWOOD CMOS-300 - Instalación de la cámara/ajuste de su ángulo - 5

text_image Tornillo de fijación de la abrazadera de la cámara

Instalación de la caja de la fuente de alimentación

1 Pegue una cinta adhesiva de doble cara a la caja de la fuente de alimentación y péguela bajo la alfombra del lado del asiento del pasajero delantero.

KENWOOD CMOS-300 - Instalación de la caja de la fuente de alimentación - 1

No acople la caja de la fuente de alimentación en los siguientes lugares.

  • Un lugar humedecido con agua.
  • Superficie inestable.
  • Un lugar que esté situado en el sentido de la conducción.
  • Un lugar sometido a altas temperaturas.

Instalación de la unidad del interruptor (solo CMOS-300)

1 Limpie la superficie de instalación de la unidad del interruptor.

Utilizando un jabón disponible en el mercado, limpie la suciedad, la humedad y el aceite de la superficie donde acoplará la unidad del interruptor.

2 Pegue la cinta adhesiva de doble cara a la parte inferior de la unidad del interruptor y acóplela en una posición fácil de utilizar, por ejemplo cerca del salpicadero en el lado del asiento del conductor.

KENWOOD CMOS-300 - Instalación de la unidad del interruptor (solo CMOS-300) - 1

flowchart
graph TD
    A["Sistema de navegación/monitor de vídeo (disponible por separado)"] --> B["Cámara"]
    B --> C["Conecte la cámara al cable de conexión de la cámara."]
    C --> D["Longitud del cable de la cámara: 5 m (197 pulgadas), Longitud del cable de conexión de la cámara: 3 m (118 pulgadas)"]
    D --> E["Unidad del interruptor (solo CMOS-300): 2 m (78,7 pulgadas)"]
    E --> F["Camera"]
    F --> G["Caje de la fuente de alimentación"]
    G --> H["Cable de la alimentación"]
    H --> I["Cable de detección de marcha atrás (púrpura/blanco): 10 m (3,94 pulgadas)"]
    I --> J["+12V"]
    J --> K["REVERSE"]
    K --> L["No se utiliza al conectar a un sistema de navegación o a un monitor con una entrada para la cámara de vista trasera."]
    L --> M["Llave del motor"]
    M --> N["Fusible"]
    N --> O["Alimentación de los accesorios (ACC)"]
    O --> P["ACC"]
    P --> Q["Fusible (2 A)"]
    Q --> R["2A"]
    R --> S["Cable de los accesorios (rojo): 1 m (39,4 pulgadas)"]
    S --> T["Cable GND (negro): 1 m (39,4 pulgadas)"]
    T --> U["Cable GND (negro): 1 m (39,4 pulgadas)"]
    U --> V["Batería"]
    V --> W["Masa"]
    W --> X["Fusible principal"]
    X --> Y["Conecte la unidad a una parte metálica del vehículo (una parte del chasis conectada al lado negativo de la fuente de alimentación)."]

KENWOOD CMOS-300 - Instalación de la unidad del interruptor (solo CMOS-300) - 2

PRECAUCIÓN

  • Si la llave del motor de su vehículo no incluye la posición ACC, bifurque el cable activado cuando la llave del motor esté en posición ON y conéctelo al cable de alimentación del accesorio.
  • Antes de realizar las conexiones, compruebe que la llave del motor no esté introducida y desconecte el terminal (⊖) de la batería para evitar que se produzcan cortocircuitos.

Conexión del sistema (solo CMOS-300)

  • Al conectar la cámara a un sistema de navegación de Kenwood (unidad del cabezal) equipado con la función de control de la cámara, utilice el cable de conexión de la unidad de cabezal suministrado. De este modo, la unidad del cabezal podrá alternar la vista de la pantalla y ajustar la cámara.
  • Al utilizar dos unidades CMOS-300 (para la parte delantera y la trasera), es necesario configurar un identificador para la cámara delantera. Para obtener más información, consulte "Configuración del identificador de la cámara" (página 83).
  • Conecte la fuente de alimentación del mismo modo que las "conexiones básicas". El cable de detección de marcha atrás (púrpura/blanco) debe conectarse del modo requerido.
  • La unidad del interruptor suministrada no se utiliza en la conexión del sistema.

KENWOOD CMOS-300 - Conexión del sistema (solo CMOS-300) - 1

flowchart
graph TD
    A["Cámara 1 (utilizada como cámara de vista trasera) (ID1: predeterminado)"] --> B["Cámara 2 (utilizada como cámara de vista delantera) (cambie ID por ID2.)"]
    B --> C["Cármara 1 (utilizada como cámara de vista trasera) (ID1: predeterminado)"]
    C --> D["Cármara 2 (utilizada como cámara de vista delantera) (cambie ID por ID2.)"]
    D --> E["Cármara 1 (utilizada como cámara de vista trasera) (ID1: predeterminado)"]
    E --> F["Cármara 2 (utilizada como cámara de vista delantera) (cambie ID por ID2.)"]
    F --> G["Cármara 1 (utilizada como cámara de vista trasera) (ID1: predeterminado)"]
    G --> H["Cármara 2 (utilizada como cámara de vista delantera) (cambie ID por ID2.)"]
    H --> I["Cármara 1 (utilizada como cámara de vista trasera) (ID1: predeterminado)"]
    I --> J["Cármara 2 (utilizada como cámara de vista delantera) (cambie ID por ID2.)"]
    J --> K["Cármara 1 (utilizada como cámara de vista trasera) (ID1: predeterminado)"]
    K --> L["Cármara 2 (utilizada como cámara de vista delantera) (cambie ID por ID2.)"]
    L --> M["Cármara 1 (utilizada como cámara de vista trasera) (ID1: predeterminado)"]
    M --> N["Cármara 2 (utilizada como cámara de vista delantera) (cambie ID por ID2.)"]
    N --> O["Cármara 1 (utilizada como cámara de vista trasera) (ID1: predeterminado)"]
    O --> P["Cármara 2 (utilizada como cámara de vista delantera) (cambie ID por ID2.)"]
    P --> Q["Cármara 1 (utilizada como cámara de vista trasera) (ID1: predeterminado)"]
    Q --> R["Cármara 2 (utilizada como cámara de vista delantera) (cambie ID por ID2.)"]
    R --> S["Cármara 1 (utilizada como cámara de vista trasera) (ID1: predeterminado)"]
    S --> T["Cármara 2 (utilizada como cámara de vista delantera) (cambie ID por ID2.)"]
    T --> U["Cármara 1 (utilizada como cámara de vista trasera) (ID1: predeterminado)"]
    U --> V["Cármara 2 (utilizada como cámara de vista delantera) (cambie ID por ID2.)"]
    V --> W["Cármara 1 (utilizada como cámara de vista trasera) (ID1: predeterminado)"]
    W --> X["Cármara 2 (utilizada como cámara de vista delantera) (cambie ID por ID2.)"]
    X --> Y["Cármara 1 (utilizada como cámara de vista trasera) (ID1: predeterminado)"]
    Y --> Z["Cármara 2 (utilizada como cámara de vista delantera) (cambie ID por ID2.)"]
    Z --> AA["Cármara 1 (utilizada como cámara de vista trasera) (ID1: predeterminado)"]
    AA --> AB["Cármara 2 (utilizada como cámara de vista delantera) (cambie ID por ID2.)"]
    AB --> AC["Cármara 1 (utilizada como cámara de vista trasera) (ID1: predeterminado)"]
    AC --> AD["Cármara 2 (utilizada como cámara de vista delantera) (cambie ID por ID2.)"]
    AD --> AE["Cármara 1 (utilizada como cámara de vista trasera) (ID1: predeterminado)"]
    AE --> AF["Cármara 2 (utilizada como cámara de vista delantera) (cambie ID por ID2.)"]
    AF --> AG["Cármara 1 (utilizada como cámara de vista trasera) (ID1: predeterminado)"]
    AG --> AH["Cármara 2 (utilizada como cámara de vista delantera) (cambie ID por ID2.)"]
    AH --> AI["Cármara 1 (utilizada como cámara de vista trasera) (ID1: predeterminado)"]
    AI --> AJ["Cármara 2 (utilizada como cámara de vista delantera) (cambie ID por ID2.)"]
    AJ --> AK["Cármara 1 (utilizada como cámara de vista trasera) (ID1: predeterminado)"]
    AK --> AL["Cármara 2 (utilizada como cámara de vista delantera) (cambie ID por ID2.)"]
    AL --> AM["Cármara 1 (utilizada como cámara de vista trasera) (ID1: predeterminado)"]
    AM --> AN["Cármara 2 (utilizada como cámara de vista delantera) (cambie ID por ID2.)"]
    AN --> AO["Cármara 1 (utilizada como cámara de vista trasera) (ID1: predeterminado)"]
    AO --> AP["Cármara 2 (utilizada como cámara de vista delantera) (cambie ID por ID2.)"]
    AP --> AQ["Cármara 1 (utilizada como cámara de vista trasera) (ID1: predeterminado)"]
    AQ --> AR["Cármara 2 (utilizada como cámara de vista delantera) (cambie ID por ID2.)"]
    AR --> AS["Cármara 1 (utilizada como cámara de vista trasera) (ID1: predeterminado)"]
    AS --> AT["Cármara 2 (utilizada como cámara de vista delantera) (cambie ID por ID2.)"]
    AT --> AU["Cármara 1 (utilizada como cámara de vista trasera) (ID1: predeterminado)"]
    AU --> AV["Cármara 2 (utilizada como cámara de vista delantera) (cambie ID por ID2.)"]
    AV --> AW["Cármara 1 (utilizada como cámara de vista trasera) (ID1: predeterminado)"]
    AW --> AX["Cármara 2 (utilizada como cámara de vista delantera) (cambie ID por ID2.)"]
    AX --> AY["Cármara 1 (utilizada como cámara de vista trasera) (ID1: predeterminado)"]
    AY --> AZ["Cármara 2 (utilizada como cámara de vista delantera) (cambie ID por ID2.)"]
    AZ --> BA["Cármara 1 (utilizada como cámara de vista trasera) (ID1: predeterminado)"]
    BA --> BB["Cármara 2 (utilizada como cámara de vista delantera) (cambie ID por ID2.)"]
    BB --> BC["Cármara 1 (utilizada como cámara de vista trasera) (ID1: predeterminado)"]
    BC --> BD["Cármara 2 (utilizada como cámara de vista delantera) (cambie ID por ID2.)"]
    AD["Conecte la unidad a la entrada de vídeo de la cámara de vista trasera."] --> AE["Cable de vídeo"]
    AE --> AF["Cable de conexión de la cámara"]
    AF --> AG["Caja de la fuente de alimentación"]
    AG --> AH["Caja de la fuente de alimentación"]
    AH --> AI["Caja de la fuente de alimentación"]

Instalación de la cámara (solo CMOS-300)

Funcionamiento de la unidad del interruptor

La unidad del interruptor puede utilizarse para alternar el modo de visualización de la imagen, ver u ocultar la pantalla de las guías y ajustar la cámara.

Botón de vista

  • Alterne el modo de visualización de la imagen.
  • Seleccione una opción en el modo de configuración.
  • Pulse y mantenga pulsado el botón para mostrar u ocultar las guías.

KENWOOD CMOS-300 - Botón de vista - 1

text_image KENWOOD Botón +/- Permite de

Botón +/-

Permite desplazarse por las opciones del modo de configuración o configurar un valor de ajuste.

Preparación antes de la instalación de la cámara

1 Detenga el vehículo.

En un espacio de estacionamiento con líneas blancas y topes para los neumáticos, aparque el vehículo en el centro del marco de las líneas blancas.

2 Haga avanzar el vehículo.

  • Desplace el vehículo hacia delante hasta que pueda ver todo el espacio de estacionamiento en la imagen de la cámara.
  • Asegúrese de aplicar el freno de estacionamiento y pisar el pedal del freno de modo que el vehículo esté completamente detenido. Realice la instalación en un lugar donde no cause molestias a otras personas.

KENWOOD CMOS-300 - Haga avanzar el vehículo. - 1

Procedimiento de instalación de la cámara

1 Realice todas las conexiones necesarias con antelación.
2 Encienda la cámara de vídeo.

Algunos monitores de vídeo pueden pasar automáticamente a la función de entrada de vídeo externa. Para obtener más información, lea el manual de instrucciones de su monitor de vídeo.

3 Pulse y mantenga presionados simultáneamente los botones de vista y + de la unidad del interruptor para entrar en el modo de ajuste de la cámara.
4 En primer lugar, seleccione el posicionamiento de la cámara.

KENWOOD CMOS-300 - Procedimiento de instalación de la cámara - 1

Utilice los botones + o – para seleccionar una opción y pulse el botón de la vista para entrar en la selección.

  • Al utilizar la cámara como cámara de vista trasera, seleccione [OK].
  • Al utilizar la cámara como cámara delantera, seleccione [Switch to Normal Image Display] y seleccione [OK].
  • Al seleccionar [Reset All] todos los ajustes de la cámara se restaurarán a los valores predeterminados.

5 Seleccione una opción de ajuste de la cámara y ajustela.

Dispone de las siguientes opciones de ajuste de la cámara.

  1. Ajustes de la imagen de vista aérea (centrado, ángulo de derecha a izquierda, ángulo de arriba abajo)
  2. Ajustes de las guías de vista amplia (tamaño, dirección horizontal, dirección vertical, ajuste de posición de la línea roja)

3. Ajustes de las guías de vista aérea

(tamaño, dirección horizontal, dirección vertical, ajuste de posición de la línea roja)

Para seleccionar una opción:

Pulse los botones + o – para seleccionar una opción y pulse el botón de la vista para entrar en la selección. Cuando una opción de ajuste está seleccionada, el marco de su icono pasará del color azul al rojo.

Para ajustar la opción:

Después de seleccionar la opción, pulse el botón + o – para ajustarla y pulse el botón de la vista para introducir el valor ajustado.

6 Finalice el ajuste.

Ajuste de la imagen de vista aérea (centrado)

Esta opción ajusta el centro de la posición de instalación de la cámara.

1 Seleccione "OVERHEAD VIEW IMAGE ADJUSTMENT (CENTERING)".
2 Pulse el botón + o - de la unidad del interruptor de modo que las dos líneas blancas aparezcan en la posición que corresponde a la línea central del vehículo.

KENWOOD CMOS-300 - Ajuste de la imagen de vista aérea (centrado) - 1

flowchart
graph TD
    A["Back"] --> B["+"]
    C["Reset"] --> D["-"]
    E["Next"] --> F["+"]
    G["2/13"] --> H["↓"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#f9f,stroke:#333
    style G fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style D fill:#ccf,stroke:#333
    style F fill:#ccf,stroke:#333
    style H fill:#ccf,stroke:#333

Es posible realizar el ajuste realizando un paso hacia la izquierda y hacia la derecha. Si no es posible realizar el ajuste en el intervalo disponible en este momento, cambie la cámara de posición antes de volver a intentarlo.

  • Seleccione [Back] para volver a la opción de ajuste anterior.
  • Seleccione [Next] para avanzar a la siguiente opción de ajuste.
  • Al seleccionar [Reset] en una opción de ajuste individual se restaura dicho ajuste de la cámara al valor predeterminado.
  • Seleccione [↑↓] para invertir el icono.

3 Una vez finalizado el ajuste, pulse el botón de vista.

Avanzará a AJUSTE DE LA IMAGEN DE LA VISTA AÉREA (ÁNGULO de derecha a izquierda)/ "OVERHEAD VIEW IMAGE ADJUSTMENT (Right-and-Left ANGLE)".

Ajuste de la imagen de la vista aérea (ángulo de derecha a izquierda)

Esta opción permite ajustar el ángulo horizontal (en la dirección de giro) de la posición de instalación de la cámara.

2 Pulse los botones + o - de la unidad del interruptor de modo que la parte central del espacio de aparcamiento se muestre verticalmente.

Es posible realizar el ajuste realizando un paso hacia la izquierda y hacia la derecha. Si no es posible realizar el ajuste en el intervalo disponible en estos momentos, cambie la cámara de posición antes de volver a intentarlo.

3 Una vez finalizado el ajuste, pulse el botón de vista.

Avanzará a AJUSTE DE LA IMAGEN DE LA VISTA AÉREA (ÁNGULO de arriba abajo)/ "OVERHEAD VIEW IMAGE ADJUSTMENT (Up-and-Down ANGLE)".

Instalación de la cámara (solo CMOS-300)

Ajuste de la imagen de la vista aérea (ángulo de arriba abajo)

Esta opción permite ajustar el ángulo vertical (inclinación) de la posición de instalación de la cámara.

1 Seleccione "OVERHEAD VIEW IMAGE ADJUSTMENT (Up-and-Down ANGLE)".
2 Pulse el botón + o - de la unidad del interruptor de modo que las líneas que indican la anchura del vehículo se muestren en vertical.

KENWOOD CMOS-300 - Ajuste de la imagen de la vista aérea (ángulo de arriba abajo) - 1

El ajuste puede realizarse con un paso hacia arriba y hacia abajo. Si no es posible realizar el ajuste en el intervalo disponible en estos momentos, cambie la cámara de posición antes de volver a intentarlo.

3 Una vez finalizado el ajuste, pulse el botón de vista.
4 Seleccione [Next].
Avanzará hasta AJUSTE DE LAS GUÍAS DE LA VISTA AMPLIA (Tamaño)/ "WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Size)".

Para ajustar las guías

  • Los siguientes ajustes permiten modificar el tamaño, la longitud y las posiciones de las guías mostradas en la vista amplia y la vista aérea. Por defecto, las tres guías que se muestran a continuación (verde, amarilla y roja) se muestran suponiendo que la altura de instalación de la cámara sea de 80 cm (31,5 pulgadas) y que la distancia entre las líneas izquierda y derecha del espacio de aparcamiento sea de 2,2 metros (86,6 pulgadas). Al ajustar las guías de vista amplia o de la vista aérea se modifica el intervalo entre las guías correspondientes. Debido a que el intervalo entre cada conjunto de guías varía en función de la altura de instalación de la cámara, compruebe los ajustes reales después de finalizar todos los ajustes siguientes.
  • Cuando el intervalo entre las guías se haya ajustado según su espacio de aparcamiento, las guías mostradas ya no indicarán la anchura del vehículo. Tenga en cuenta que los tamaños del espacio de aparcamiento son sumamente variables; deberá

comprobar el tamaño de cada espacio de aparcamiento antes de intentar aparcar en él.

- La línea naranja indica la posición de la vista aérea (área cerca de la línea naranja) y la vista amplia (área más allá de la línea naranja) en la vista PinP (página 84). Cuando la línea naranja mostrada en la vista amplia sobrepase la línea de aparcamiento, reduzca la velocidad del vehículo y desplácelo hasta la línea roja (posición de estacionamiento) examinándola en la vista aérea. - La línea roja se utiliza para indicar la posición de estacionamiento y puede configurarse independientemente de las líneas de otras guías.

KENWOOD CMOS-300 - Para ajustar las guías - 1

text_image 2,2 m (86,6 pulgadas) Verde Naranja 0,5 m (19,7 pulgadas) 2,7 m (106 pulgadas) Amarillo Rojo

Ajuste de las guías en la vista amplia (tamaño)

Esta opción permite ajustar el tamaño general de las guías mostradas en la vista amplia.

1 Seleccione "WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Size)".
2 Pulse el botón + o - de la unidad del interruptor para ajustar el tamaño.

KENWOOD CMOS-300 - Ajuste de las guías en la vista amplia (tamaño) - 1

3 Después de finalizar el ajuste, pulse el botón de vista.
Avanzará hasta AJUSTE DE LAS GUÍAS EN LA VISTA AMPLIA (dirección horizontal)/ "WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Horizontal direction)".

Ajuste de las guías en la vista amplia (dirección horizontal)

Esta opción permite ajustar el posicionamiento izquierda-derecha de las guías mostradas en la vista amplia.

1 Seleccione "WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Horizontal direction)".
2 Pulse el botón + o - de la unidad del interruptor para ajustar el posicionamiento hacia la izquierda o la derecha.

KENWOOD CMOS-300 - Ajuste de las guías en la vista amplia (dirección horizontal) - 1

3 Después de finalizar el ajuste, pulse el botón de vista.
Avanzará hasta AJUSTE DE LAS GUÍAS EN LA VISTA AMPLIA (dirección vertical) "WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Vertical direction)".

Ajuste de las guías en la vista amplia (dirección vertical)

Esta opción permite ajustar la longitud de las guías mostradas en la vista amplia.

1 Seleccione "WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Vertical direction)".
2 Pulse el botón + o - de la unidad del interruptor para ajustar la longitud.

KENWOOD CMOS-300 - Ajuste de las guías en la vista amplia (dirección vertical) - 1

3 Después de finalizar el ajuste, pulse el botón de vista.
Avanzará hasta AJUSTE DE LAS GUÍAS EN LA VISTA AMPLIA (ajuste de la posición de la línea roja)/ "WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Red Line Position Setting)".

Ajuste de las guías de vista amplia (ajuste de posición de la línea roja)

Esta opción permite ajustar la posición de la línea roja mostrada en la vista amplia. La línea roja puede utilizarse de forma independiente para configurar la línea de referencia para la posición de estacionamiento del vehículo.

1 Seleccione "WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Red Line Position Setting)".
2 Pulse el botón + o - de la unidad del interruptor para ajustar la posición de la línea roja.
Por defecto, la línea roja se superpone con la línea amarilla que está más cerca del vehículo. Desplace la línea roja hasta el borde del parachoques de su vehículo.

KENWOOD CMOS-300 - Ajuste de las guías de vista amplia (ajuste de posición de la línea roja) - 1

Instalación de la cámara (solo CMOS-300)

3 Después de finalizar el ajuste, pulse el botón de vista.
4 Seleccione [Next].

Avanzará hasta AJUSTE DE LAS GUÍAS EN LA VISTA AÉREA (Tamaño)/ "OVERHEAD VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Size)".

Ajuste de la guía de vista aérea (tamaño)

Esta opción permite ajustar el tamaño general de las guías mostradas en la vista aérea.

1 Seleccione "OVERHEAD VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Size)".
2 Pulse el botón + o – de la unidad del interruptor para ajustar el tamaño.

KENWOOD CMOS-300 - Ajuste de la guía de vista aérea (tamaño) - 1

flowchart
graph TD
    A["Back"] --> B["+"]
    B --> C["+"]
    C --> D["+"]
    D --> E["Next"]
    F["Reset"] --> G["Downward Arrow"]
    H["9/13"] --> I["Upward Arrow"]

3 Después de finalizar el ajuste, pulse el botón de vista.
Avanzará hasta AJUSTE DE LAS GUÍAS EN LA VISTA AÉREA (dirección horizontal)/ "OVERHEAD VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Horizontal direction)"

Ajuste de las guías en la vista aérea (dirección horizontal)

Esta opción permite ajustar el posicionamiento izquierda-derecha de las guías mostradas en la vista aérea.

1 Seleccione "OVERHEAD VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Horizontal direction)"
2 Pulse el botón + o - de la unidad del interruptor para ajustar el posicionamiento hacia la izquierda o la derecha.

KENWOOD CMOS-300 - Ajuste de las guías en la vista aérea (dirección horizontal) - 1

3 Después de finalizar el ajuste, pulse el botón de vista.
Avanzará hasta AJUSTE DE LAS GUÍAS EN LA VISTA AÉREA (dirección vertical)/ "OVERHEAD VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Vertical direction)".

Ajuste de la guía de vista aérea (dirección vertical)

Esta opción permite ajustar la longitud general de las guías mostradas en la vista aérea.

1 Seleccione "OVERHEAD VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Vertical direction)".
2 Pulse el botón + o - de la unidad del interruptor para ajustar la longitud.

KENWOOD CMOS-300 - Ajuste de la guía de vista aérea (dirección vertical) - 1

3 Después de finalizar el ajuste, pulse el botón de vista.
Avanzará hasta AJUSTE DE LAS GUÍAS EN LA VISTA AÉREA (ajuste de la posición de la línea roja)/ "OVERHEAD VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Red Line Position Setting)".

Ajuste de las guías en la vista aérea (ajuste de posición de la línea roja)

Esta opción permite ajustar la posición de la línea roja mostrada en la vista aérea. La línea roja puede utilizarse de forma independiente para configurar la línea de referencia para la posición de estacionamiento del vehículo.

1 Seleccione "OVERHEAD VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Red Line Position Setting)".
2 Pulse el botón + o - de la unidad del interruptor para ajustar la posición de la línea roja.

Por defecto, la línea roja se superpone con la línea amarilla que está más cerca del vehículo. Desplace la línea roja hasta el borde del parachoques de su vehículo.

KENWOOD CMOS-300 - Ajuste de las guías en la vista aérea (ajuste de posición de la línea roja) - 1

3 Después de finalizar el ajuste, pulse el botón de vista.
4 Seleccione [Next].
Avanzará hasta el mensaje "SETTING COMPLETE."

Finalizar el ajuste de la cámara
KENWOOD CMOS-300 - Ajuste de las guías en la vista aérea (ajuste de posición de la línea roja) - 2

1 Pulse el botón + o - de la unidad del interruptor para seleccionar [Finish] y pulse el botón de vista.

Configuración del identificador de la cámara

Al conectar dos unidades CMOS-300 a un sistema de navegación Kenwood equipado con la función de control de cámara, será necesario asignar diferentes identificadores de cámara a las dos cámaras. Los identificadores de las dos cámaras vienen configurados como ID1 de fábrica.

1 Pulse y mantenga pulsado el botón + de la unidad del interruptor durante dos segundos, y pulse y mantenga pulsado el botón – durante más de dos segundos. 2 Pulse el botón + o – de la unidad del interruptor para seleccionar el identificador de la cámara y pulse el botón de vista.

KENWOOD CMOS-300 - Configuración del identificador de la cámara - 1

3 Después de la configuración, pulse el botón + o – de la unidad del interruptor para seleccionar [Finish] y pulse el botón de vista.

Cambio de vista en pantalla (solo CMOS-300)

Cambio de vista en pantalla

El sistema de la cámara CMOS-300 puede reproducir 5 tipos de imágenes de cámara.

1 Cuando se muestre una imagen en el monitor, pulse el botón de vista de la unidad del interruptor.

Cada vez que lo pulse, se alternará el modo de reproducción de la imagen en el siguiente orden.

Vista súper amplia

Imagen gran angular que cubre un ángulo horizontal de aproximadamente 190°.

KENWOOD CMOS-300 - Vista súper amplia - 1

Imagen de cámara que cubre un ángulo horizontal de aproximadamente 135°.

KENWOOD CMOS-300 - Vista súper amplia - 2

Imagen vista desde el punto de vista en línea recta ascendente del vehículo.

KENWOOD CMOS-300 - Vista súper amplia - 3

La vista aérea se muestra en la mitad superior de la pantalla mientras la vista amplia se muestra en la mitad inferior. La vista aérea en la mitad superior de la pantalla muestra el área en el lado más cercano de la línea naranja mostrada en la vista amplia de la mitad inferior.

KENWOOD CMOS-300 - Vista súper amplia - 4

Las vistas observadas desde las dos esquinas del vehículo se muestran en las mitades izquierda y derecha de la pantalla.

KENWOOD CMOS-300 - Vista súper amplia - 5

Unidad de la cámara (CMOS-300)

Salida de vídeo

: Imagen especular gran angular (para vista trasera)/imagen normal gran angular (para vista delantera)

Sensor: Sensor CMOS de color de 1/4-pulgadas

Número de píxeles: Aprox. 310.000 píxeles

Lente

: Gran angular, longitud focal f=0,82 mm, F valor 2,6

Ángulos de visión

: Horizontal: aprox. 190°

: Vertical: aprox. 158°

Rango de iluminación

Sistema del iris: Iris electrónico

Sistema de escaneo: entrelazado

Sistema de sincronización: Sincronización interna

Salida de vídeo: 1Vp-p/ 75Ω

Dimensiones (Anch x Alt x Prof): 24 x 24 x 24,8 mm

Peso: Aprox. 30 g (sin cable)

Unidad de la cámara (CMOS-200)

Salida de vídeo

: Imagen especular gran angular (para vista trasera)

Sensor: Sensor CMOS de color de 1/4-pulgadas

Número de píxeles: Aprox. 310.000 píxeles

Lente

: Gran angular, longitud focal f=1,6 mm, F valor 2,3

Ángulos de visión

: Horizontal: aprox. 135°

: Vertical: aprox. 105°

Rango de iluminación

Sistema del iris: Iris electrónico

Sistema de escaneo: entrelazado

Sistema de sincronización: Sincronización interna

Salida de vídeo: 1 Vp-p/ 75 Ω

Dimensiones (Anch x Alt x Prof): 24 x 24 x 24,8 mm

Peso: Aprox. 29 g (sin cable)

Unidad del interruptor (solo CMOS-300)

Dimensiones (Anch x Alt x Prof): 27,5 x 32,8 x 12 mm

Peso: Aprox. 10 g (sin cable)

Unidad de la caja de la fuente de alimentación

Voltaje de funcionamiento

: 14,4 V (11 V - 16 V)

Consumo máximo de corriente (CMOS-300)

: 150mA

Consumo máximo de corriente (CMOS-200)

: 100mA

Dimensiones (Anch x Alt x Prof): 54 x 23 x 22 mm

Peso: Aprox. 32 g

  • Una imagen especular es una imagen de vídeo en la que el lado izquierdo y el derecho se invierten como en la imagen vista en un retrovisor trasero o lateral.
  • Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.

KENWOOD CMOS-300 - Unidad de la caja de la fuente de alimentación - 1

Esta marca de símbolo indica que Kenwood ha fabricado este producto de manera que reduzca las influencias perjudiciales para el medio ambiente.

Este producto no ha sido instalado en la línea de producción por el fabricante de un vehículo, ni tampoco por el importador profesional de un vehículo dentro del estado miembro de la UE.

Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los países de la Unión Europea que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)

KENWOOD CMOS-300 - Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los países de la Unión Europea que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos) - 1

Los productos y las baterías con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos.

Los equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento

adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes.

Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.

Nota: El símbolo "Pb" debajo del (contenedor con ruedas tachado) en baterías indica que dicha batería contiene plomo.

avaría causado por temperaturas elevadas.)

Sistema de íris: Íris electrónica

Saída de vídeo: 1Vp-p/75 Ω

Sistema de íris: Íris electrónica

Saída de vídeo: 1Vp-p/75 Ω

Declaración de conformidad con respecto a la Directiva EMC 2004/108/CE

Fabricante:

Kenwood Corporation

2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japón

Representante en la UE:

Kenwood Electronics Europe BV

Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Bajos

Portugal

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KENWOOD

Modelo : CMOS-300

Categoría : Cámara de marcha atrás