SANYO ICR-1000 - Dictáfono

ICR-1000 - Dictáfono SANYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ICR-1000 SANYO en formato PDF.

📄 156 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SANYO ICR-1000 - page 117
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Dictáfono digital
Marca Sanyo
Modelo ICR-1000
Alimentación 2 pilas AAA/LR03/HP16 (1,5 V)
Soporte de almacenamiento Tarjeta SD (64 MB a 2 GB)
Formatos de grabación LP, SP, HQ, XHQ
Modos de grabación Dictado (DICT), Asamblea (CONF), Conferencia (LECT)
Funciones de edición Grabación por sobrescritura, inserción de grabación, borrado parcial
Sistema de control por voz (VAS) Sí, ajustable de VAS 0 a VAS 10
Alarma Sí, programable
Protección contra el borrado Sí, ajustable
Número de carpetas 3 (Trabajo, Conferencia, Otros)
Número de archivos por carpeta Hasta 99
Ajuste del reloj Fecha y hora, visualización 12/24 h
Conectividad PC USB (cable incluido), software PC Memo Scriber
Entradas/Salidas Toma de micrófono externo (MIC), toma de auriculares (EAR), toma de CC externa (3 V), toma E/S digital
Altavoz integrado
Micrófono integrado
Velocidad de reproducción Lenta, normal, rápida
Función pausa Sí (tecla CREATE FILE)
Revisión (REV) Sí (reescucha rápida)
Búsqueda de índice Sí, hasta 32 índices por archivo
Apagado automático Sí después de 10 minutos de inactividad
Mantenimiento y limpieza Paño suave humedecido con agua tibia; evitar benceno, diluyente, alcohol
Temperatura de uso 5°C a 35°C
Piezas adjuntas incluidas Pilas, tarjeta SD inicializada, cable USB, CD-ROM de software, auriculares

Preguntas frecuentes - ICR-1000 SANYO

¿Qué hacer si el dispositivo no se enciende?
Verifique que las pilas estén instaladas y en buen estado. Reemplácelas por dos pilas nuevas AAA/LR03/HP16. Asegúrese de que el interruptor POWER esté en ON.
¿Cómo ajustar la fecha y la hora?
Coloque el selector de operaciones en STOP. Mantenga presionada la tecla MENU/FOLDER durante al menos 2 segundos. Presione varias veces MENU/FOLDER hasta que se muestre la fecha y hora. Use TIME/SET, VOLUME +/− para ajustar año, mes, día, hora, minutos. Presione INDEX/CANCEL para salir.
¿Por qué no hay sonido en la reproducción?
Verifique que el volumen no esté al mínimo (ajuste con VOLUME +). Si hay auriculares conectados, desconéctelos para usar el altavoz.
¿Cómo transferir los archivos a un ordenador?
Apague el dispositivo (POWER OFF). Conéctelo a un PC mediante el cable USB incluido. El software PC Memo Scriber debe estar instalado previamente desde el CD-ROM. En Windows, el dispositivo aparece como un disco extraíble.
¿Qué significa el mensaje 'NO CARD'?
La tarjeta SD no está insertada o no se detecta. Inserte una tarjeta SD compatible (64 MB a 2 GB) respetando la dirección de inserción. Si el problema persiste, formatee la tarjeta con el dispositivo mediante 'BORRAR TODA LA MEMORIA'.
¿Cómo borrar un archivo?
En modo de parada, seleccione el archivo con ◀◀◀ o ▶▶▶, presione una vez ERASE, luego confirme con TIME/SET. El archivo se borra y la numeración se actualiza automáticamente.
¿La protección contra el borrado está activada por defecto?
No, está desactivada por defecto. Para activarla, vaya al menú (mantenga presionado MENU/FOLDER), seleccione 'ERASE GUARD', ajuste a ON con VOLUME +/− y luego confirme con TIME/SET. Aparece el símbolo ♂.
¿Cuáles son los modos de grabación disponibles?
Tres modos: DICT (dictado), CONF (asamblea) y LECT (conferencia). Se seleccionan mediante el selector REC MODE en la parte posterior del dispositivo. Cada modo adapta la sensibilidad del micrófono.
¿Puedo insertar una grabación en medio de un archivo existente?
Sí, en modo INSERT. Seleccione el modo de edición INSERT en el menú. Inicie la reproducción del archivo, ponga en pausa en el lugar deseado, luego empuje el selector a DICT para comenzar la inserción. Los datos existentes se conservan.
¿Qué hacer si aparece el mensaje 'MEMORY FULL'?
La memoria de la tarjeta SD está llena. Borre archivos innecesarios mediante la función ERASE o transfiera los archivos a un PC para liberar espacio.

Preguntas de los usuarios sobre ICR-1000 SANYO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Dictáfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ICR-1000 - SANYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ICR-1000 de la marca SANYO.

MANUAL DE USUARIO ICR-1000 SANYO

SELECCIÓN DE LA CARPETA Y EL MENÚ 9

GRABACIÓN.... 13

EDICIÓN DE LOS DATOS GRABADOS 15

REPRODUCCIÓN.... 17

SELECCIÓN DE LA PANTALLA 19

BORRADO 20

PROTECCIÓN FRENTE A BORRADO 24

TEMPORIZADOR DE ALARMA 25

ANTES DE INSTALAR EL SOFTWARE DE APLICACIÓN...... 26

REPRODUCCIÓN/EDICIÓN DE UN FICHERO DE DATOS

GRABADO CON EL PC 26

CONEXIÓN DEL PC 28

LIMPIEZA DE LA CARCASA 30

GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 31

CONTRATO DE LICENCIA 33

SANYO ICR-1000 - 1

Los productos SANYO están diseñados y fabricados con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.

Este símbolo significa que el equipo eléctrico y electrónico, al final de su ciclo de vida, no se debe desechar con el resto de residuos domésticos.

Por favor, deposite su viejo “televisor” en el punto de recogida de residuos o contacte con su administración local.

En la Unión Europea existen sistemas de recogida específicos para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.

Por favor, ayúdenos a conservar el medio ambiente!

PRECAUCIONES

- No quite nunca la tarjeta SD mientras está utilizando la unidad. De otra forma, la tarjeta SD, el contenido grabado y la unidad se estropearán.

- Si la línea de rectángulos del indicador de las pilas (☐) desaparece durante la grabación, detenga la grabación inmediatamente y sustituya las pilas.

- No desconecte el adaptador de CA ni retire las pilas mientras la unidad esté funcionando.

- Antes de proceder al borrado, compruebe que el indicador de las pilas presenta un nivel de carga máximo.

- El aparato no deberá exponerse ni a goteo ni a salpicaduras.

- No introduzca alfileres, etc. en el interior de la unidad.

- No deje caer la unidad ni la exponga a golpes fuertes.

- No la utilice en lugares donde las temperaturas sean extremas (inferiores a 5°C o superiores a 35°C).

- P onga el interruptor de protección contra escritura en "Unlock" antes de insertar la unidad.

- es una marca comercial registrada de la SD Association.

- Otros nombres de sistemas y de productos son generalmente marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos fabricantes y desarrolladores. Los símbolos ^TM y ^® no se muestran en este manual.

SANYO ICR-1000 - PRECAUCIONES - 1

Tarjeta SD (Inicializada) x 1

Notas sobre el ajuste del reloj

Asegúrese de ajustar la fecha y hora en el reloj de la unidad antes de comenzar a utilizarla. (Consulte la página 8).

CONTROLES

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

  1. Toma de auriculares (EAR)
  2. Indicador de grabación
  3. Toma de micrófono externo (MIC)
  4. Micrófono interno
  5. Interruptor de funcionamiento (DICT, STOP, PLAY, REV)
  6. Botón de control (VOLUME, TIME/SET, MENU/FOLDER)
  7. Botones de avance y retroceso (◀◀◀,▶▶▶)
  8. Botón de crear fichero/pausa (CREATE FILE)
  9. Tapa de terminales de entrada/salida digital (DIGITAL I/O)
  10. Altavoz interno
  11. Botón de borrado (ERASE)
  12. Botón de índice/cancelación (INDEX/CANCEL)
  13. Tapa del compartimiento de la tarjeta SD
  14. Pantalla de visualización

15 16 17 18 19

  1. Interruptor de encendido (POWER)
  2. Interruptor del modo de grabación (REC MODE)
  3. Interruptor de control de la velocidad de reproducción (SPEED CONTROL)
  4. Tapa del compartimiento de las pilas
  5. Toma de CC externa (EXT DC 3V, parte inferior de la unidad)

1 2 3 4 5 6 VAS INSERT REC F E REC DATE TIME HQ SP LP 7 8 9 10

Pantalla de visualización

  1. Indicador del modo de registro
  2. Indicador de protección frente a borrado
  3. Indicador de alarma
  4. Indicador del sistema activado por voz
  5. Indicador de grabación de inserción
  6. Indicador de las pilas
  7. Indicador de la grabación
  8. Indicador de la capacidad de memoria
  9. Indicadores de la fecha/hora grabada y del modo de tiempo de grabación
  10. Usuario, carpeta, tiempo de grabación, pautas de funcionamiento, etc.

ALIMENTACIÓN

Pilas

  1. Abra la tapa del compartimento de las pilas.
  2. Coloque dos pilas "AAA/LR03/HP16" (suministrado). Observe que la polaridad sea correcta.

1

SANYO ICR-1000 - Pilas - 1

Indicador de las pilas (

La línea de rectángulos es el indicador de las pilas. Los rectángulos negros muestran el estado de las pilas durante el funcionamiento de la unidad.

SANYO ICR-1000 - Indicador de las pilas ( - 1

: Indica que las pilas están cargadas y en buenas condiciones

SANYO ICR-1000 - Indicador de las pilas ( - 2

(aparece "LOW BATT"): Indica que las pilas están descargadas o se han agotado y deben sustituirse.

PRECAUCIÓN:

  • Retire las pilas si no va a utilizar la unidad durante un mes o un período de tiempo superior.
  • Deseche todas las pilas utilizadas de manera segura y de acuerdo con la legislación aplicable.

CÓMO PROCEDER SI...

Si la unidad o la pantalla de visualización no funcionan del modo habitual:

  1. Abra la tapa del compartimento de las pilas.
  2. Pulse el interruptor de reconexión RESET con la punta de un bolígrafo o similar.
  3. Reanude el funcionamiento.

RESET

E-5

[ESPAÑOL]

TARJETA SD

  • Cuando utilice una Tarjeta SD nueva, "BORRE TODA LA MEMORIA" de antemano. (Consulte la página 22).
  • Otras Tarjetas SD que no sean las formateadas por esta unidad no se podrán utilizar.

Introducción de la Tarjeta SD

  1. Abra la tapa del compartimento de la Tarjeta SD.
  2. Compruebe el borde de la tarjeta e introdúzcala según se muestra en la ilustración.

1
SANYO ICR-1000 - Introducción de la Tarjeta SD - 1

Extracción de la Tarjeta SD

  1. Sitúe el interruptor POWER (parte posterior de la unidad) en OFF.
  2. Abra la tapa del compartimento de la Tarjeta SD.
  3. Presione ligeramente la tarjeta hacia el interior de la ranura para soltarla.
  4. Deslícela hacia fuera.

Nota:

  • No retire la tarjeta mientras la unidad esté funcionando.
  • No coloque la tarjeta en lugares expuestos a la electricidad estática o ruido eléctrico.
  • Los datos grabados en la tarjeta puede que no funcionen correctamente con una grabadora digital distinta.
  • Si la tarjeta no está introducida, aparece "NO CARD" cuando se conecta la unidad.
  • Cuando se carga una Tarjeta SD, la unidad crea auto-máticamente una carpeta VoiceRec, etc. No las elimine.
  • No utilice una MultiMediaCard.
  • Esta unidad soporta la Tarjeta SD con una memoria de 64 MB a 2 GB.

Encender y apagar la unidad

Sitúe el interruptor POWER (parte posterior de la unidad) en ON para conectar la unidad. La unidad se encuentra ahora en el modo en espera.

Ejemplo:

SANYO ICR-1000 - Encender y apagar la unidad - 1

flowchart
graph TD
    A["Nombre de la carpeta"] --> B["BU 1/1 NEW"]
    C["Número de fichero actual"] --> B
    D["USER-01"] --> E["Nombre del autor"]
    F["Número total de ficheros"] --> E

Para desconectar la unidad, sitúe el interruptor POWER en OFF en el modo de parada.

Funcionamiento de desconexión automático

La alimentación se desconecta automáticamente en unos 10 minutos después de haber entrado en el modo de parada.

Función de retención

Si se pulsa el interruptor de control o el botón de funcionamiento mientras el interruptor POWER está ajustado a OFF, “POWER OFF” aparece brevemente en la pantalla. De este modo se evita una reproducción o grabación accidental.

Auriculares

Conecte unos auriculares (no incluido) a la toma EAR. (El altavoz se desconecta automáticamente).

Nota: No olvide reducir el volumen antes de conectar o desconectar los auriculares.

Micrófono externo

Conecte un micrófono externo (no incluido) a la toma MIC. (El micrófono interno se desconecta automáticamente).

E-7

[ESPAÑOL]

AJUSTE DE LA FECHA Y HORA

  1. Deslice el interruptor de funcionamiento hasta "STOP".
  2. Mantenga pulsado el botón MENU/FOLDER al menos durante 2 segundos en el modo de parada. Aparece "AUTHOR".
  3. Pulse el botón MENU/FOLDER repetidas veces hasta que aparezca la pantalla de la fecha y hora.

Ejemplo:

0:00

2006

AUG.01

MENU/ FOLDER + VOLUME - TIME/SET

  1. Pulse el botón TIME/SET. La pantalla del año parpadea.

  2. Pulse el botón VOLUME + o – repetidas veces para seleccionar el año.

  3. Pulse el botón TIME/SET. La pantalla del mes parpadea.

  4. Defina el mes, día, hora y minutos siguiendo los pasos 4 y 5 anteriores.

- La hora se puede ajustar con precisión pulsando el botón TIME/SET cuando se oye la señal horaria.

Ejemplo: 10:35

2006

AUG.08

  1. Pulse el botón INDEX/CANCEL para volver a la pantalla principal.

Cambiar el reloj a la pantalla de 12 horas (o de 24 horas)

  1. Mantenga pulsado el botón MENU/FOLDER al menos durante 2 segundos en el modo de parada.
  2. Pulse el botón MENU/FOLDER repetidas veces hasta que aparezca "12/24".
  3. Pulse el botón TIME/SET. "24 HOUR" (o "12 HOUR") parpadea.
  4. Pulse el botón VOLUME + o - una vez. "12 HOUR" (o "24 HOUR") parpadea.
  5. Pulse de nuevo el botón TIME/SET.
  6. Pulse el botón INDEX/CANCEL para volver a la pantalla principal.

SELECCIÓN DE LA CARPETA Y EL MENÚ

Selección de la carpeta

Pulse el botón MENU/FOLDER brevemente en el modo de parada. Cada vez que pulse el botón, la pantalla de visualización cambiará según se muestra a continuación:

FOLDER (CARPETA)

BUSI (Negocios) → LECT (Discurso) → OTHERS (Otros)

Erase

Nota:

Una vez transcurridos unos segundos, regresa al modo en espera en la pantalla de la carpeta seleccionada. Aparece la abreviatura del nombre de la carpeta. Erase

Ejemplo:

SANYO ICR-1000 - Selección de la carpeta - 1

flowchart
graph LR
    A["USER-01"] --> B["BU 1/1"]
    B --> C{| NEW |
    C --> D["La abreviatura del nombre de la carpeta"]
    D --> E["BUSI → BU"]
    D --> F["LECT → LE"]
    D --> G["OTHERS → OT"]

Selección del menú

  1. Mantenga pulsado el botón MENU/FOLDER al menos durante 2 segundos en el modo de parada.

Ejemplo:

AUTHOR

ID01 Número de identificación

USER-01 Nombre del autor

  1. Pulse el botón MENU/FOLDER varias veces para seleccionar el menú deseado. Cada vez que pulse el botón, la pantalla de visualización cambiará según se muestra a continuación:

AUTHOR→EDIT→Fecha y hora→ALARM→VAS→REC TIME

→ BEEP → ERASE GUARD → 12/24 → LCD LEVEL → VERSION

E-9

[ESPAÑOL]

  1. Para cambiar el parámetro de un submenú en el menú seleccionado, pulse el botón TIME/SET de manera que la pantalla parpadee.
  2. Pulse el botón VOLUME + o – para seleccionar un nuevo submenú. (Consulte el apartado “Varios modos de menú” que aparece a continuación).
  3. Pulse el botón TIME/SET para ajustarlo.
  4. Repita los pasos del 2 al 5 para cambiar otros parámetros.
  5. Pulse el botón INDEX/CANCEL para volver a la pantalla principal.

Ejemplo:

USER-01

BU 1/1

NEW

Varios modos de menú

AUTHOR: Seleccionar el número de identificación/nombre del autor ID01/USER-01 - ID99/USER-99

Nota:

El nombre del autor se crea automáticamente. Puede cambiar esto utilizando el software de PC incluido en el CD-ROM.

EDIT: Selección del modo de edición

OVER WRITE: Grabación de sobrescritura

INSERT: Grabación de inserción ("INSERT" aparece en la pantalla).

Fecha y hora (consulte la página 8).

ALARM: Selección del modo de alarma

OFF: Sin sonido de alarma

ON: Sonido de alarma ("«" aparece en la pantalla).

Tras definir “ON”, la pantalla del año parpadea. Utilice los botones TIME/SET y VOLUME + o – para definir la hora de conexión de la alarma. (Consulte la página 8).

VAS: Selección del modo del sistema activado por voz

OFF: Para iniciar y detener la grabación manualmente

ON: La grabación comienza cuando el micrófono capta el sonido y se detiene automáticamente cuando el sonido cesa. Aparece “VAS”. Pulse el botón ◀ ◀ o ▷▶ para definir la sensibilidad del micrófono cuando comienza la grabación. El nivel sensor de VAS aparece en la pantalla. “VAS 0” ⇔“VAS 10”

Bajo ⇌ Alto

REC TIME: Selección del modo de tiempo de grabación

LP: Para una grabación larga

SP: Para una grabación estándar

HQ: Para una grabación de primera calidad (Configuración inicial)

XHQ: Para una grabación de máxima calidad

El tiempo de grabación de la tabla muestra un tiempo aproximado. Éste será un poco diferente dependiendo de la Tarjeta SD.

Nota:

  • La definición o cambio del tiempo de grabación puede utilizarse para una grabación en un fichero nuevo. Cuando comience la grabación de sobrescritura o de inserción en el fichero grabado, seguirá el tiempo de grabación del fichero.
  • Cuando se seleccione el modo “XHQ”, el segmento “XHQ” no aparecerá en la pantalla.

E-11

[ESPAÑOL]

BEEP: Selección del modo de pitido

ON: Cada vez que se pulsen los botones de funcionamiento, se oirá un pitido.

OFF: No se oye ningún pitido

ERASE GUARD: Selección del modo de protección frente a borrado

OFF: Puede borrar los datos.

ON: No puede borrar los datos. ("♂" aparece en la pantalla).

12/24 (Consulte la página 8).

LCD LEVEL: Selección del brillo de la pantalla de cristal líquido

Puede seleccionar "LEVEL 1" - "LEVEL 10".

VERSION: Muestra la versión de firmware actual

GRABACIÓN

  1. Sitúe el interruptor REC MODE (parte posterior de la unidad) en el modo de grabación deseado.

DICT: Dictado

"REC MODE DICT" aparece brevemente y " 🔍" aparece en la pantalla de visualización.

CONF: Conferencia

"REC MODE CONF" aparece brevemente y "●" aparece en la pantalla de visualización.

LECT: Discurso

"REC MODE LECT" aparece brevemente y " 🔥" aparece en la pantalla de visualización.

  1. En caso necesario, seleccione AUTHOR, VAS, REC TIME, etc.

(Consulte las páginas 10 y 11).

  1. Pulse el botón MENU/FOLDER varias veces para seleccionar la carpeta deseada.

  2. Sitúe el interruptor de funcionamiento en la posición DICT para iniciar la grabación. El indicador de grabación se ilumina y "REC" aparece en la pantalla.

Ejemplo:

USER-01

LE 1/1

0m01s

  1. Sitúe el interruptor de funcionamiento en la posición STOP para detener la grabación en cualquier momento.

SANYO ICR-1000 - GRABACIÓN - 1

Interruptor de funcionamiento

Nota:

- La unidad puede grabar hasta 99 ficheros en cada carpeta.

SANYO ICR-1000 - Nota: - 1

- Cuando el tiempo de grabación está lleno, aparece brevemente "MEMORY FULL". En este caso, borre los ficheros que no sean necesarios.

- Si se pulsa el botón INDEX/CANCEL durante la grabación, se realiza una marca de índice (aparece brevemente “INDEX”) y la grabación continúa.

Pueden agregarse hasta 32 marcas de índice para cada fichero. Si intenta introducir más marcas de índice, aparecerá brevemente “INDEX FULL”. Las marcas de índice no pueden eliminarse individualmente.

Precaución:

Intente no grabar mensajes en la proximidad de zonas o dispositivos con elevada intensidad de campo, por ejemplo, cableado de alta potencia o funcionamiento de un teléfono móvil, ya que podrían grabarse ruidos inesperados.

Parada temporal de la grabación (pausa de grabación)

Pulse el botón CREATE FILE durante la grabación. El tiempo de grabación transcurrido y "REC" parpadean en la pantalla. Para continuar la grabación, pulse de nuevo el botón.

Creación de un número de fichero nuevo

Pulse el botón CREATE FILE en el modo de parada. Aparece el número de fichero nuevo.

Ejemplo:

USER-01 USER-01

LE 1/1 LE 2/2

END NEW

Nota:

Esta unidad puede grabar un máximo de 6 horas en un archivo.

EDICIÓN DE LOS DATOS GRABADOS

Grabación de sobrescritura

Nota:

Se borrará el material grabado anteriormente.

  1. Seleccione el modo de edición "OVER WRITE". (Consulte la página 10).

  2. Reproduzca el fichero. (Consulte la página 17).

  3. Sitúe el interruptor de funcionamiento en STOP (o pulse el botón CREATE FILE para definir el modo de pausa) donde desee iniciar el proceso de sobrescritura.

  4. Sitúe el interruptor de funcionamiento en DICT. Comienza la grabación de sobrescritura.

Grabación de inserción

Nota:

El material grabado anteriormente permanecerá intacto.

  1. Seleccione el modo de edición "INSERT". (Consulte la página 10).

  2. Reproduzca el fichero. (Consulte la página 17).

  3. Sitúe el interruptor de funcionamiento en STOP (o pulse el botón CREATE FILE para definir el modo de pausa) cuando desee iniciar la inserción.

  4. Sitúe el interruptor de funcionamiento en DICT. Comienza la grabación de inserción.

Precaución:

- La grabación de sobrescritura e inserción se inicia en la posición de parada del fichero.

- En la pantalla "END", la grabación comienza en la posición END.

- Si se pulsa el botón INDEX/CANCEL en el modo de parada, el modo de edición “OVER WRITE” o “INSERT” puede cambiarse.

- En “Grabación de inserción”, la posición de inicio puede cambiar un poco.

E-15

[ESPAÑOL]

SANYO ICR-1000 - Precaución: - 1

Interruptor de funcionamiento

Nota:

Las funciones “Grabación de inserción” y “Borrado parcial” del ICR-1000 puede que no funcionen correctamente con Tarjetas SD de 512 MB o más, debido a las propiedades de las Tarjetas SD de mayor capacidad. Todas las demás funciones de la grabadora funcionarán normalmente en las Tarjetas SD de todas las capacidades...

Consulte la tabla siguiente.

Tarjeta SD64MB 128MB 256MB 512MB 1GB2GB
Tiempo de grabaciónLPNoNoNo
SPNoNoNo
HQNoNoNo
XHQNo

Sí = Se soporta el borrado de grabación de inserción/parcial.

No = No se soporta el borrado de grabación de inserción/parcial.

REPRODUCCIÓN

  1. Sitúe el interruptor SPEED CONTROL (parte posterior de la unidad) en el modo de velocidad de reproducción deseado.

SLOW: Reproducción a velocidad lenta

NORMAL: Reproducción a velocidad normal

FAST: Reproducción a velocidad rápida

  1. Seleccione el autor y la carpeta. (Consulte las páginas 9 y 10).
  2. Pulse el botón ◀◀◀ o ▷▶▶ varias veces para seleccionar el fichero deseado.
  3. Sitúe el interruptor de funcionamiento en la posición PLAY para iniciar la reproducción.

Ejemplo:

USER-01

BU 2/3

0m01s

  1. Pulse el botón VOLUME + o - según desee.
  2. Cuando se detiene la reproducción, aparece “END” en la pantalla.
  3. Sitúe el interruptor de funcionamiento en STOP.

Parada temporal de la reproducción (pausa de reproducción)

Pulse el botón CREATE FILE durante la reproducción. El tiempo de reproducción transcurrido parpadea.

Para reanudar la reproducción, pulse de nuevo el botón.

Saltar a un fichero

Pulse el botón ◀◀ o ▷▶ varias veces para saltar al fichero deseado en la carpeta seleccionada.

  • En el modo de parada, se salta al principio o al final del fichero actual, anterior o siguiente.
  • Durante el modo de reproducción, se salta al inicio del fichero.

E-17

[ESPAÑOL]

Búsqueda de un fichero

Si se pulsa el botón ◀◀◀ o ▷▶▶ durante la reproducción, la unidad buscará a alta velocidad en la dirección de avance o retroceso mientras el botón se mantiene pulsado. Cuando se suelte el botón, continuará la reproducción. Estos botones también se utilizan en el modo de parada.

Revisión

Para revisar el sonido grabado mientras se reproduce el fichero seleccionado, sitúe y mantenga el interruptor de funcionamiento en REV. Funciona dentro del fichero seleccionado. Para reanudar la reproducción, suelte el interruptor.

Búsqueda de índices

Si se realizó una marca de índice en el fichero, pulse el botón INDEX/ CANCEL durante la reproducción. La unidad buscará el siguiente punto de índice y la reproducción comenzará a partir de ese punto.

SELECCIÓN DE LA PANTALLA

Pulse el botón TIME/SET varias veces durante la grabación, reproducción y modo de parada. La pantalla cambia del siguiente modo:

En el modo de grabación:

Tiempo de grabación restante → Día/hora actual → Volver a la pantalla principal

Ejemplo del tiempo de grabación restante:

Autor — USER-01

REMAIN

1h24m — Tiempo de grabación restante

Nota:

  • Cuando el tiempo de grabación restante es superior a una hora, éste se visualiza como 1h 24m.
    Cuando el tiempo de grabación restante es inferior a una hora, éste se visualiza como 1m 24s.

En el modo de reproducción:

Fecha/hora grabada → Día/hora actual → Tiempo de reproducción restante → Volver a la pantalla principal

En el modo de parada:

Tiempo de grabación restante → Día/hora actual → Volver a la pantalla principal

BORRADO

Nota importante:

Antes de proceder al borrado, compruebe que el indicador de las pilas presenta un nivel de carga máximo.

Cambie las pilas si el indicador de las mismas no se muestra completamente.

Preparación

  1. Sitúe el interruptor de funcionamiento en STOP.
  2. Seleccione el autor y la carpeta. (Consulte las páginas 9 y 10).

Nota:

Si comete un error mientras sigue los pasos, pulse el botón INDEX/CANCEL antes de pulsar el botón TIME/SET.

  1. Pulse el botón ◀◀◀ o ▷▶ para seleccionar el fichero que desea borrar. Ejemplo:

USER-01

LE 3/5

0m09s

  1. Pulse el botón ERASE una vez. El número del fichero parpadea.

Ejemplo:

ERASE

FILE

LECT 3

SANYO ICR-1000 - Preparación - 1

  1. Mientras la pantalla parpadea, pulse el botón TIME/SET. En la pantalla de visualización aparece brevemente "ERASE".

El fichero seleccionado se borra. Todos los números de fichero posteriores al fichero borrado se reducen en uno.

Borrado de una carpeta

  1. Pulse el botón ERASE dos veces. La carpeta parpadea.

Ejemplo:

ERASE

FOLDER

LECT

SANYO ICR-1000 - Borrado de una carpeta - 1

  1. Mientras la pantalla parpadea, pulse el botón TIME/SET. En la pantalla de visualización aparece brevemente "ERASE". Se borran todas las memorias de la carpeta seleccionada. Aparece "NEW".

Ejemplo:

USER-01

LE 1/1

NEW

Borrado de la identificación del autor

  1. Pulse el botón ERASE tres veces. El autor parpadea.

Ejemplo:

ERASE

ID

USER-03

SANYO ICR-1000 - Borrado de la identificación del autor - 1

  1. Mientras la pantalla parpadea, pulse el botón TIME/SET. En la pantalla de visualización aparece brevemente "ERASE". La identificación del autor se borra.

Ejemplo:

USER-02

BU 1/1

NEW

Borrado de todas las memorias

  1. Pulse el botón ERASE cuatro veces. "ERASE ALL MEMORY" parpadea.
  2. Mientras la pantalla "ERASE ALL MEMORY" parpadea, pulse el botón TIME/SET.

Aparecerá brevemente "ERASE". Se borran todas las memorias de todas las carpetas.

Ejemplo:

USER-01

LE 1/1

NEW

Nota:

El botón ERASE no funcionará durante la grabación o reproducción.

Cuando se realice el “BORRADO DE TODA LA MEMORIA”, todas las memorias de todas las carpetas de la Tarjeta SD se borrarán.

“.” parpadea en la pantalla durante el borrado.

Ejemplo:

ERASE.

SANYO ICR-1000 - Borrado de todas las memorias - 1

  1. Pulse el botón ◀◀ o ▷▶ para seleccionar el fichero.
  2. Sitúe el interruptor de funcionamiento en la posición PLAY para iniciar la reproducción.
  3. Pulse el botón CREATE FILE para detener la reproducción en el punto inicial a partir del cual desea borrar (punto A). El tiempo de reproducción transcurrido parpadea.

Ejemplo:

USER-02

LE 1/5

0m08s

SANYO ICR-1000 - Borrado de todas las memorias - 2

  1. Pulse el botón ERASE. "ERASE START" parpadea.

  2. Mientras la pantalla “ERASE START” parpadea, pulse el botón TIME/SET. “ERASE” parpadea. Se reanuda la reproducción automáticamente desde el punto A.

Ejemplo:

SANYO ICR-1000 - Borrado de todas las memorias - 3

ERASE

LE 1/5

0m09s

  1. Pulse el botón ERASE en el punto final que desea borrar (punto B). "ERASE END" parpadea.

  2. Mientras la pantalla “ERASE END” parpadea, pulse el botón TIME/SET. Aparecerá brevemente “ERASE”.

La sección entre los puntos A y B en el fichero seleccionado se borra.

La pausa de reproducción se define automáticamente. (El tiempo de reproducción transcurrido parpadea).

Pulse el botón CREATE FILE de nuevo o detenga la reproducción.

Nota:

  • Puede producirse algo de error en el tiempo entre A y B designado en el borrado parcial.
  • La función “Borrado parcial” del ICR-1000 puede que no funcione correctamente con Tarjetas SD de 512 MB o más, debido a las propiedades de las Tarjetas SD de mayor capacidad. (Consulte la página 16).

E-23

[ESPAÑOL]

PROTECCIÓN FRENTE A BORRADO

Funciones de protección frente a borrado para evitar un borrado accidental.

  1. Mantenga pulsado el botón MENU/FOLDER al menos durante 2 segundos en el modo de parada.

  2. Pulse el botón MENU/FOLDER varias veces para seleccionar "ERASE GUARD".

  3. Pulse el botón TIME/SET. "OFF" parpadea.

ERASE

GUARD

OFF

SANYO ICR-1000 - PROTECCIÓN FRENTE A BORRADO - 1

  1. Pulse el botón VOLUME + o – para seleccionar “ERASE GUARD ON”. “♂” aparece en la pantalla.

  2. Pulse el botón TIME/SET para ajustarlo. " " permanece encendido.

Nota:

Si se pulsa el botón ERASE tras definir la función de protección frente al borrado, aparece “GUARD” brevemente en la pantalla.

TEMPORIZADOR DE ALARMA

Cuando se alcance la hora de conexión de alarma, la alarma se activará según se muestra a continuación.

En el modo de parada o de desconexión:

Durante el modo de reproducción:

El funcionamiento coincide con el descrito anteriormente en el apartado "En el modo de parada o de desconexión". Y retrocede al punto anterior y reanuda la reproducción.

Durante el modo de reproducción:

Sin sonido (" " parpadea en la pantalla).

ANTES DE INSTALAR EL SOFTWARE DE APLICACIÓN

  • El PC deberá ejecutar el sistema operativo Microsoft Windows Millennium Edition/2000 Professional/XP Professional/XP Home Edition y disponer de un puerto USB.
  • Deberá instalar el Reproductor de Windows Media versión 6.4 o posterior.
  • No conecte todavía la unidad al PC.

Erase

REPRODUCCIÓN/EDICIÓN DE UN FICHERO DE DATOS GRABADO CON EL PC

Las grabaciones de voz digital pueden transferirse al PC para su reproducción o edición. Antes de comenzar, instale el programa “PC Memo Scriber” en el PC del siguiente modo:

  1. Introduzca el CD-ROM de PC Memo Scriber en la unidad de CD-ROM del PC. El programa de instalación se inicia automáticamente.

Nota:

Si el programa de instalación no se inicia...

1) Seleccione [Run] en el menú Inicio.
2) Escriba la siguiente línea:

D:\PCMEMO\setup.exe

“D” (la letra de la unidad) deberá sustituirse por la letra asignada a la unidad de CD-ROM en su PC.

3) Haga clic en [OK].

  1. Siga las instrucciones que aparecerán en pantalla.
  2. Una vez finalizada la instalación, deberá reiniciar Windows.

Nota:

Si aparece la pantalla mostrada a continuación, haga clic en [Continuar] o [Si].

Windows XP Professional/XP Home Edition

Instalación de hardware El software que está instalando para este hardware: Dispositivos de sonido, video y juegos no ha supuesto la prueba del logotipo de Windows que comprueba que es compatible con Windows XP. ¿Por que es importante esta prueba? Si continúa con la instalación de este software puede crear problemas o desestabilizar la correcta funcionalidad de su sistema bien inmediatamente o en el futuro. Microsoft recomienda que detenga esta instalación ahora y se ponga en contacto con su proveedor de hardware para consultarle acerca del software que ha pasado la prueba del logotipo de Windows. Continuer Detener la instalación

Windows 2000 Professional

Firma digital no encontrada La firma digital de Microsoft índice que el software ha sido probado con 'Windows y que dicho software no ha sido modificado desde que fue probado. El software que va a insteler no posee una firma digital de Microsoft. Por lo tanto, no se garantía que este software funcione correctamente con 'Windows. Dispositivos de sonido, vídeo y juegos Si desea buscar software de Microsoft firmado digitalmente, vista el solo Web de Windows Update en http://windowsupdate.microsoft.com para ver si hay alguno disponible. ¿Desesa continuar con la instalación? SI No Más información

Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation. Otros nombres de sistemas y productos son generalmente marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos fabricantes y desarrolladores.

Los símbolos TM y (R) no se muestran en este manual.

CONEXIÓN DEL PC

  1. Sitúe el interruptor POWER en OFF.
  2. Conecte la unidad al PC utilizando el cable USB (suministrado) según se muestra en la ilustración.

SANYO ICR-1000 - CONEXIÓN DEL PC - 1

Cuando la unidad esté conectada al PC no funcionará ninguno de los botones de operación de la unidad.

Cuando utilice una Tarjeta SD nueva, "BORRADO DE TODA LA MEMORIA" sin conectar la unidad al PC. (Consulte la página 22).

No formatee la Tarjeta SD con el PC.

Seleccionar la acción que Windows debe realizar

Tras la conexión aparecerá la siguiente pantalla (sólo en Windows XP). - Este paso no es necesario en Windows ME/2000. Las pantallas siguientes son de Windows XP.

Ajuste los parámetros para que coincidan con el entorno de su PC.

En este manual, se ha seleccionado [No realizar ninguna acción], se ha marcado [Realizar siempre la acción seleccionada] y se ha hecho clic en [Aceptar]. Esto completa la conexión con el PC.

Disco extraible (I:) Windows puede realizar la misma acción cada vez que insite un disco o correcte un dispositivo con este tipo de archivo: Archivos de música ¿Qué desea que haga Windows? 1) Seleccione No realizar ninguna acción rque Realizar siempre la acción seleccionada. Aceptar Cancelar 3) Haga clic

Nota:

Demasiados archivos o un archivo demasiado grande puede ser la causa de que se tarde mucho tiempo en abrir la aplicación del PC.

Acerca de la pantalla de visualización con el Explorador de Windows

Cuando la grabadora de voz digital se conecte a un PC mediante el cable de conexión USB, los datos grabados en la Tarjeta SD podrán ser visualizados mediante Windows Explorer como datos de un dispositivo desmontable.

La grabadora de voz digital graba los datos en la carpeta "Voicerec" de la Tarjeta SD. No utilice el Explorer para editar la carpeta "Voicerec".

LIMPIEZA DE LA CARCASA

Limpie el exterior de la unidad con un paño suave humedecido en agua templada. No utilice benceno, diluyentes ni alcohol, ya que podrían dañar la capa protectora de la superficie.

GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SÍNTOMA

POSIBLE CAUSA

ACCIÓN CORRECTORA

La unidad no se pone en funcionamiento.

Las pilas están descargadas o no están colocadas.

Coloque dos pilas "AAA/LR03/HP16" nuevas.

Aparecen " ” y “LOW BATT”.

Las pilas están descargadas.

Coloque dos pilas "AAA/LR03/HP16" nuevas.

Aparece "POWER OFF" cuando se pulsa el botón de funcionamiento.

La función de retención está activada.

Sitúe el interruptor POWER en ON.

No hay sonido.

Los auriculares están conectados.

Desconecte los auriculares.

El volumen está ajustado al mínimo.

Pulse el botón VOLUME + o para ajustar el nivel del sonido.

No se puede borrar.

La protección frente a borrado está activada. (Aparece “♂”).

Cancele la protección frente a borrado. Consulte el apartado sobre "PROTECCIÓN FRENTE A BORRADO". (Consulte la página 24).

Aparece "CANNOT INSERT".

La grabación de inserción no está disponible.

Aparece "MEMORY FULL".

La memoria está llena.

Borre los ficheros que no sean necesarios. Consulte el apartado sobre “BORRADO”. (Consulte la página 20).

SÍNTOMA

POSIBLE CAUSA

ACCIÓN CORRECTORA

Aparece "FILE FULL".

Se ha hecho frecuentemente en un archivo la grabación de inserción y el borrado parcial.

Conecte a su PC después de guardar los datos de la copia de seguridad.

Aparece "NO CARD".

La Tarjeta SD no está introducida.

Introduzca la Tarjeta SD.

Aparece "NO DATA".

El fichero no puede crearse.

Ejecute el “BORRADO DE TODA LA MEMORIA”. (Consulte la página 22).

Aparece "CARD ERR".

Los datos no pueden leerse correctamente.

Retire una vez la Tarjeta SD y luego vuelva a insertarla. Si esto no funciona, “BORRE TODA LA MEMORIA”. (Consulte la página 22).

  1. Aparece "LIMITED TIME".

El tiempo de grabación es superior a 6 horas.

Grabe en un archivo nuevo.

  1. Aparece "LOCKED CARD".

La protección contra escritura de la Tarjeta SD está bloqueada.

Ponga el interruptor de protección contra escritura en "Unlock". (Vea la página 2.)

El funcionamiento o la pantalla de visualización no es correcto.

La unidad debe reiniciarse.

Consulte "CÓMO PROCEDER SI...". (Consulte la página 5).

¡LEER ATENTAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO!

CONTRATO DE LICENCIA

¡IMPORTANTE! — AL INSTALAR, COPIAR, ACCEDER A, DESCARGAR Y/O USAR ESTE SOFTWARE, USTED ACEPTA LOS TÉRMINOS DE ESTE CONTRATO Y SE CONVIERTE EN PARTE DEL MISMO. SI NO ACEPTA TODOS LOS TÉRMINOS DE ESTE CONTRATO, INTERRUMPA ESTE PROCESO DE INSTALACIÓN O, SI EL SOFTWARE YA ESTÁ INSTALADO, DESINSTÁLELO INMEDIATAMENTE.

EL CONTRATO DE LICENCIA (“este Contrato”) es un instrumento jurídicamente vinculante entre usted (como “Licenciatario”, independientemente de si es un individuo o una corporación) y SANYO Electric Co., Ltd. (“Otorgante de Licencia”) en lo que se refiere al uso por parte del Licenciatario de un solo PRODUCTO DE SOFTWARE SANYO (“el Software”) de acuerdo con los términos y condiciones establecidos en el presente Contrato. El Software incluye, sin limitación, software de computadora y materiales en medios relacionados, materiales impresos (documentos tales como manuales de usuario) y documentos electrónicos, los que pueden o no haber sido descargados “en línea” por el Licenciatario, así como las actualizaciones del software, con características o funciones adicionales, proporcionadas por el Otorgante de licencia.

En caso de que se incluya un Contrato de Licencia adicional con cualquiera de los productos de Software proporcionados por el Otorgante de Licencia, los términos y condiciones de dicho Contrato de Licencia también regirán de forma adicional a los términos y condiciones establecidos en este Contrato.

Si no puede aceptar alguno de los términos y condiciones de este contrato, el Otorgante de Licencia no podrá concederle la licencia para instalar, usar o copiar el Software.

El Software al que se refiere este Contrato está protegido por convenciones y tratados internacionales sobre derechos de propiedad intelectual y demás leyes y disposiciones relacionadas. Esta licencia constituye una concesión de licencia al Licenciatario para usar una copia individual del Software y no debe considerarse, bajo ninguna circunstancia, como una venta del Software.

1. Concesión de licencia

El Otorgante de Licencia concede al Licenciatario una licencia no exclusiva, no “sublicenciable” y no transferible para usar el Software de acuerdo con los términos y condiciones establecidos en el presente Contrato:

- Software de sistema

El Licenciatario puede usar el Software sólo en una computadora individual o en una red de computadoras ("la Computadora", incluyendo pero no limitándose a una estación de trabajo, terminal y/u otro dispositivo digital o electrónico) en forma binaria ejecutable.

2. Otros derechos y limitaciones

- Ingeniería inversa, etc.

Excepto cuando en el presente contrato se estipule expresamente lo contrario, el Licenciatario no copiará, reproducirá de forma modificada, desplegará, descompilará, realizará ingeniería inversa o montaje inverso, almacenará, traducirá, venderá, alquilará o transferirá de cualquier otra forma, ni distribuirá el Software, ya sea parcialmente o en su totalidad, y tampoco utilizará el Software con la intención de “clonar” cualquier producto patentado del Otorgante de Licencia.

- Se prohíbe la separación o división del Software

La presente licencia se otorga para un solo usuario. Bajo ninguna circunstancia podrá el Licenciatario separar, dividir o compartimentar cualquier parte(s) del Software en múltiples partes, secciones o compartimientos para utilizarlos en varias computadoras.

- Se prohíbe alquilar, arrendar o prestar el producto El Licenciatario no alquilará, arrendará ni prestará el Software a ningún tercero.

- Servicio de soporte prestado por el Otorgante de Licencia El Otorgante de Licencia puede, a su discreción, ofrecer servicio de soporte de acuerdo con la política del Otorgante de Licencia establecida en el manual del usuario, documentos en línea u otros materiales impresos que el Otorgante de Licencia hace públicos cada cierto tiempo (el “Servicio de Soporte”). Todo el código de software adicional que se ponga a disposición del Licenciatario como parte del Servicio de Soporte se considerará parte de este Software y estará sujeto a los términos y condiciones de este Contrato. El Otorgante de Licencia tendrá derecho a usar, con fines comerciales o de otro tipo, parte o toda la información técnica (la “Información Técnica”) proporcionada por el Licenciatario al Otorgante de Licencia, siempre que, sin embargo, el Otorgante de Licencia garantice que no revelará la identidad del Licenciatario cuando el Otorgante de Licencia utilice dicha Información Técnica.

3. Otros derechos de propiedad intelectual

El Otorgante de Licencia o su distribuidor es el propietario de todos los derechos, títulos e intereses relacionados con el Software y los documentos asociados, tales como el manual del usuario, y de todas las copias de los mismos. Todos los datos procesador con este Software seguirán siendo propiedad de sus respectivos propietarios y estarán protegidos por las convenciones y tratados internacionales y otros derechos de propiedad intelectual. Nada de lo que se estipula en el presente Contrato o de lo que pudiera realizarse de acuerdo con el mismo otorgará al Licenciatario ningún derecho, título o interés sobre cualquier marca comercial, derecho de autor, patente u otra propiedad intelectual del Otorgante de Licencia, y el Licenciatario no hará nada para perjudicar el valor o validez de los derechos del propietario respectivo ni la propiedad de éste. El Otorgante de Licencia conservará la propiedad de todos los derechos y títulos relacionados con el Software que no hayan sido especificados en el presente Contrato.

4. Copia de seguridad

Después de instalar una copia del Software de acuerdo con este Contrato, el Licenciatario podrá hacer una sola copia del Software para fines de seguridad y archivo, siempre que la copia contenga todas las notas de propiedad incluidas en el original. Si otro medio original se vuelve necesario para poder usar el Software en una computadora de acuerdo con este Contrato, el Licenciatario podrá hacer una copia única del Software. Excepto cuando se especifique los contrario, el Licenciatario deberá abstenerse de hacer copias del Software o de los documentos asociados, tales como el manual de usuario, de cualquier forma posible.

5. RECHAZO DE GARANTÍAS:

EL SOFTWARE SE CONSIDERA ACEPTADO POR EL LICENCIATARIO CUANDO ÉSTE HACE USO DEL MISMO.

SE ENTREGA EL SOFTWARE AL LICENCIATARIO EN EL ESTADO EN QUE SE HALLA, SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, HASTA EL PUNTO MÁXIMO QUE LO PERMITE LA LEY. EL OTORGANTE DE LICENCIA RECHAZA TODAS LAS GARANTÍAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIONES TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN, DE CONVENIENCIA PARA UN FIN EN PARTICULAR Y DE NO VIOLACIÓN DE DERECHOS DE TERCEROS. EL LICENCIATARIO ASUME TODO EL RIESGO ASOCIADO AL USO O FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO O DE LA DOCUMENTACIÓN DEL MISMO. EL OTORGANTE DE LICENCIA O SUS DISTRIBUIDORES NO SERÁN, EN NINGÚN CASO, RESPONSABLES POR DAÑOS RESULTANTES, FORTUITOS, DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, PUNIBLES O DE CUALQUIER OTRO TIPO (INCLUYENDO SIN LIMITACIONES DAÑOS POR PÉRDIDA DE UTILIDADES, INTERRUPCIÓN DE ACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL U OTRA PÉRDIDA PECUNIARIA) QUE SURJAN DE ESTE CONTRATO O DEL USO O I MPOSIBILDIAD DE USAR EL PRODUCTO, AUN CUANDO EL OTORGANTE DE LICENCIA HAYA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. EL OTORGANTE DE LICENCIA NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE NO CONTIENE VIRUS O DEFECTOS,

LA RUTINA DE SOFTWARE Y OTRO SOFTWARE DISEÑADO PARA RESTRINGIR EL ACCESO NO AUTORIZADO; O PARA INHABILITAR, BORRAR O DE OTRA FORMA DAÑAR EL SOFTWARE, HARDWARE O DATOS; O PARA REALIZAR CUALQUIER OTRA ACCIÓN DE ESTE TIPO, POR LO CUAL EL OTORGANTE DE LICENCIA RECHAZA EXPRESAMENTE TODA OBLIGACIÓN DE REPARAR DEFECTOS DE ESTE TIPO.

6. Indemnización

El Otorgante de Licencia no tendrá ninguna obligación para con el Licenciatario, y el Licenciatario defenderá y liberará de toda responsabilidad al Otorgante de Licencia en caso de cualquier reclamación, gasto, juicio, obligación o pérdida (incluyendo honorarios de abogados y honorarios de testigos expertos) que surjan del uso que el Licenciatario haga de cualquier parte del Software, que surjan de reclamaciones de propiedad intelectual (incluyendo violación de patente, marca comercial, derechos de autor o secreto comercial), cualquier reclamación de derechos de publicidad o privacidad, o cualquier reclamación por difamación o competencia desleal.

7. Término

Sin perjuicio de otros derechos, el Otorgante de Licencia podrá poner término a este Contrato si el Licenciatario no cumple con los términos y condiciones del mismo. El Licenciatario también podrá poner término a este Contrato en cualquier momento destruyendo el Software y la documentación y todas las copias de éstos. Las disposiciones de las secciones 2, 3, 4, 5, 6 y 7 seguirán en vigor una vez que se haya puesto término a este Contrato.

MEMO

MEMO

MEMO

SPECIFICATIONS

Frequency response

200 Hz - 3,800 Hz

(Standard mode)

200 Hz - 1,900 Hz

(Long mode)

200 Hz - 5,300 Hz

(High-quality mode)

200 Hz - 7,500 Hz

Este aparato cumple con la Directiva EMC 89/336 y con la Directiva LVD 73/23.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SANYO

Modelo : ICR-1000

Categoría : Dictáfono