Xemio-1000 - Reproductor de mp3 LENCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Xemio-1000 LENCO en formato PDF.
| Tipo de producto | Reproductor MP3 |
| Marca | Lenco |
| Modelo | Xemio-1000 |
| Dimensiones | 50,3 x 41,1 x 13,8 mm |
| Peso | 16,5 g |
| Alimentación | Batería de litio 3,7 V 125 mAh recargable mediante USB |
| Autonomía | 8 a 10 horas |
| Conectividad | USB 2.0 |
| Formatos de audio compatibles | MP3, WMA (32-320 kbps) |
| Índice de impermeabilidad | IPX8 (2 metros, 30 minutos) |
| Impedancia de los auriculares | 32 Ohmios |
| Salida de auriculares | 2 mW x 2 canales |
| Respuesta en frecuencia | 20 Hz - 20 000 Hz |
| Relación señal/ruido (SNR) | 80 dB |
| Temperatura de funcionamiento | 0 °C a 40 °C |
| Funciones principales | Reproducción/Pausa, ajuste de volumen, navegación de pistas, reinicio, indicador LED |
| Accesorios incluidos | Auriculares impermeables, brazalete, gafas de natación, cable USB |
| Mantenimiento y limpieza | Enjuagar con agua dulce después de usar, secar completamente antes de cargar |
| Instrucciones de seguridad | No exponer a agua salada/clorada, advertencia de volumen >85 dB, no abrir |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Batería interna no reemplazable, ninguna pieza reparable por el usuario |
| Garantía | Garantía legal europea, reparación por el distribuidor |
| Compatibilidad del sistema | Windows 2000/XP/Vista/7/8/10, Mac OS 9.2 o superior |
Preguntas frecuentes - Xemio-1000 LENCO
Preguntas de los usuarios sobre Xemio-1000 LENCO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de mp3 en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Xemio-1000 - LENCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Xemio-1000 de la marca LENCO.
MANUAL DE USUARIO Xemio-1000 LENCO
- No coloque junto al producto llamas desprotegidas, como velas encendidas.
- No ulice ni guarde el producto en lugares expuestos a la luz solar directa, a altas temperaturas, a la vibración ni en ambientes excesivamente polvorientos.
- No limpie este producto con otros líquidos.
- No obstruya ni cubra las ranuras u oricios presentes en el producto.
- No introduzca objetos extraños en las ranuras o agujeros del producto.
- No trate de abrir usted mismo el producto. No conene piezas reparables por el usuario en su interior.
- Mantenga las bolsas de plásco fuera del alcance de los niños.
- Quite y elimine todo el material de embalaje incluido de las gafas antes de dárselas a su hijo. Siempre que un niño use el reproductor deberá estar supervisado por un adulto.
-
Existe riesgo de asxia con piezas pequeñas. No es adecuado para niños menores de 3 años.
-
Tenga en cuenta el riesgo potencial de enredo si el producto ene cuerdas, cables, ruedas o piezas giratorias.
- No dispare en dirección a un cuerpo humano si el producto dispone de función de disparo.
- No use el reproductor a más de 2 metros de profundidad.
- No lo use como gafas de sol ni lo exponga directamente a la luz del sol; podría dañar sus ojos.
- Conserve la anterior información para futuras consultas.
Advertencias de seguridad
- Antes de utilizar este producto, lea y siga todas las instrucciones y advertencias.
- Este dispositivo no ha sido diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con discapacidades sicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que estén supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso correcto del dispositivo de parte de la persona responsable de su seguridad.
- Este producto está desnado únicamente al uso domésco y no al uso comercial ni al industrial.
- No debe impedirse la circulación del aire cubriendo las aberturas de venlación con objetos como periódicos,
manteles, cornas o similares.
- Asegúrese de que la unidad esté jada en una posición estable. Los daños provocados por utilizar este producto en una posición inestable o por no seguir cualquier otra advertencia o precaución incluida en este manual de usuario no estarán cubiertos por la garana.
Recomendamos conservar la caja para futuros transportes del producto.
Si en cualquier momento en el futuro dese deshacerse de este producto, por favor tenga en cuenta que: Deben rerarse todas las pilas y acumuladores de este producto (Rerada de pilas y acumuladores de desecho).
ADVERTENCIA:![]() | • Circular en el tráco escuchando un reproductor personal de música puede hacer que el usuario sea menos consciente de peligros potenciales como coches que se aproximan. |
ADVERTENCIA:![]() | • La exposición prolongada a sonidos fuertes de reproductores personales de músicapuede provocar pérdida de audición temporal o permanente. |
Caracteríscas especiales
- Aspecto elegante y fácil de usar.
- Reproductor mulcódigo – Compatible con formatos MP3 y WMA.
- Llévese su música bajo el agua. El diseño IPX8 resistente al agua permite sumergirlo hasta 2 metros de profundidad bajo el agua. Tenga en cuenta: Sólo resiste un corto periodo de empo a 2 metros de profundidad, por ejemplo, buceando y saliendo otra vez a la supercie. Si se usa a una profundidad de 2 metros durante un periodo largo, la presión será demasiado alta y el reproductor MP3 resistente al agua podría averiarse.
Vista resumida del reproductor
A. Apariencia y controles

- LED de estado : Estado de carga/reproducción
- Conector de 3,5 : Mulfunción;
mm
Para cargar/conectar al PC/auriculares
- Botón+
: Subir el volumen o reproducir la siguiente canción
- Botón▶
: Encender/apagar, reproducir/pausar, reiniciar
- Botón—
: Bajar el volumen o reproducir la
canción anterior
- Ventana : Para poner el aparato en un brazalete envolvente o en las gafas de natación
B. Acerca de los auriculares de tapón resistente al agua incluidos
Precauciones:
- Los audífonos sellan sus oídos. Por tanto, tenga en cuenta que existe un riesgo de daños a sus oídos o mpanos si se aplica una fuerte presión en los audífonos o si se los quita repennamente de los oídos.
- Cuando termine de usarlos, asegúrese de sacarse los audífonos cuidadosamente.
- Es posible que el sonido se escuche amorguado si entra agua en los auriculares.
- Si esto sucede, sostenga los auriculares y deles palmaditas para sacar el agua.
C. Acerca de la batería del reproductor MP3
El reproductor MP3 ene una batería de lio interna, recargable y no sustuible por el usuario. Para obtener los mejores resultados, deje que el reproductor cargue durante
1-2 horas la primera vez que lo use o hasta que el “LED de estado (1)” de carga permanezca encendido en lugar de parpadear, antes de usar el reproductor.
Nota: Es posible que el reproductor siga usando energía de la baterá después de apagarlo. Si la unidad no se ha usado durante un empo, deberá recargarse la batería para mantener su vida úl y rendimiento. Recargue la batería al menos una vez al mes.
1 Cargar la batería:
1.1 Es posible cargar la batería del reproductor de dos formas:
- Conecte el reproductor al ordenador. O:
- Use el cargador USB (no incluido).
2 Para cargar la batería
2.1 Enchufe el conector de 3,5 mm del cable USB al conector mulfunción para auriculares del reproductor;
2.2 La luz “LED de estado (1)” parpadea cada segundo para indicar que está cargando.
2.3 El “LED de estado (1)” permanecerá encendido cuando la batería esté completamente cargada.
2.4 Cuando termine, desconecte el cable USB.
3 Notas sobre la carga de la batería
3.1 El conector de 3,5 mm del cable USB incluido con el reproductor no es resistente al agua.
3.2 Asegúrese de que el reproductor no esté mojado antes de cargar la batería. Si hay humedad en el reproductor, séquelo completamente y deje el reproductor a temperatura ambiente para que se seque hasta que no quede humedad en el reproductor antes de empezar a cargarlo.
3.3 Nunca use el conector de 3,5 mm del cable USB (incluido) con las manos húmedas o con el reproductor mojado. Si lo hace, podría causar una descarga eléctrica, emisión de humo o un incendio, etc.
D. Conectar al ordenador y cargar
Puede conectar el reproductor al ordenador para subir o descargar archivos de música y para cargar la batería.
1 Para conectarlo al ordenador:
1.1 Enchufe el conector de 3,5 mm del cable USB al conector mulfunción para auriculares del reproductor y a connuación, conecte el otro extremo del cable USB al puerto USB del ordenador;
1.2 El ordenador detectará e instalará automácamente el controlador necesario. Aparecerá una unidad de disco extraíble en la carpeta “Mi PC”. (en sistemas Windows). O aparecerá un icono “Sin tulo” en el escritorio indicando que el reproductor es un disco extraíble. (en sistemas MAC).
1.3 Ahora el reproductor está listo para subir o descargar archivos de música con su ordenador. La batería del reproductor seguirá cargándose en segundo plano.
1.4 Puede transferir los archivos de música usando el ratón del ordenador, arrastrándolos y soltándolos, o copiándolos y pegándolos entre el reproductor y el ordenador.
Nota: En modo de conexión con el ordenador, todos los botones del reproductor están bloqueados y no se pueden usar. Desconéctelo usando el método “Quitar hardware de forma segura” del escritorio del ordenador.
2 Desconectarlo del ordenador
Es importante no desconectar el reproductor mientras se está sincronizando. No lo desconecte si está subiendo o descargando archivos de música con el ordenador.
2.1 Si usa un PC con sistema Windows, puede desconectar
el reproductor desde Mi PC o haciendo clic en el icono "Quitar hardware de forma segura" en la barra de Windows; seleccione el nombre del dispositivo USB correspondiente y elija Detener > Conrmar > Conrmar cuando aparezca el cuadro de diálogo.
2.2 Si usa un PC con sistema Mac, también puede desconectar el reproductor arrastrando el icono del escritorio a la Papelera.
2.3 Ahora es seguro desconectar el reproductor del ordenador; desenchúfelo del ordenador.
2.4 Si desconecta por accidente el reproductor sin desconectarlo de forma segura, vuelva a conectarlo al ordenador y sincronéelo. Sin embargo, es posible que se pierdan algunos archivos mulmedia si esto sucede.
Nota: El reproductor pasará automácamente a modo de reproducción cuando se desconecte del ordenador. Apáguelo cuando no lo use.
E. Empezar a usar el reproductor
1 Encender/apagar
1.1 Enchufe el auricular en el “conector de 3,5 mm (2)” del reproductor.
1.2 Mantenga pulsado el botón “▶‖ (4)” hasta que la luz “LED de estado (1)” se vuelva azul. El reproductor está encendido y la música se reproducirá automácamente en unos segundos.
1.3 Para apagar el reproductor, mantenga pulsado el botón “▶” (4)” hasta que la luz “LED de estado (1)” se apague.
2 Reproducir/pausar música
2.1 Pulse el botón “▶‖ (4)” para pausar la música en reproducción.
2.2 Pulse otra vez el botón “▶II (4)” para reanudarla.
2.3 Si el reproductor permanece pausado durante 3 minutos, se apagará automácamente.
2.4 Si pulsa el botón “▶II (4)” y no hay archivos de música almacenados en la memoria del reproductor, el LED de estado parpadeará rápidamente durante unos segundos y el reproductor se apagará automácamente.
3 Ajustar el volumen
3.1 Mantenga pulsado el botón “+ (3)” para subir el volumen.
3.2 Pulse y mantenga el botón “— (5)” para reducir el
nivel de volumen.
3.3 Cada vez que suba el volumen y alcance el nivel predeterminado, que puede exceder los 85 dB, los auriculares emirán un pido de advertencia como protección para la audición. Pulse el botón “▶II (4)” para aceptar la advertencia; a connuación, pulse “ + (3)” otra vez para subir el volumen al máximo.
4 Reproducir la canción siguiente/anterior
4.1 Pulse el botón “+ (3)” para seleccionar la siguiente canción.
4.2 Pulse el botón “— (5)” para seleccionar la canción anterior.
F. Función de luz indicadora
- Modo de La luz LED parpadea una vez por reproducción: segundo.
- Modo de pausa: La luz LED permanece encendida.
- Modo de la luz LED parpadea rápidamente conexión a PC: transriendo datos (carga en segundo plano)
- Modo de carga: La luz LED parpadea cada segundo.
- Carga completa: La luz LED permanecerá encendida.
G. Reiniciar el dispositivo
-
Es posible que las funciones del dispositivo no respondan en algunas circunstancias y sea necesario reiniciarlo. Para reiniciar el dispositivo:
-
Mantenga pulsado el botón “▶‖ (4)” durante 8-10 segundos. El reproductor se apagará si no responde.
- Después de reiniciarlo, mantenga pulsado el botón “▶” para reiniciar el reproductor.
H. Para nadar
- Asegúrese de usar sólo el auricular de tapón resistente al agua incluido para nadar;
- Elija los audfonos que se ajusten mejor. En la caja se incluyen diferentes pos y tamaños de audífonos;
- Debe usar audífonos sellados en los auriculares izquierdo y derecho y llevarlos cuidadosamente en los oídos;
- Si encajan correctamente, notará que los sonidos envolventes están significavamente amorguados cuando el reproductor no reproduce música.
- Ahora enchufe el conector de 3,5 mm de los auriculares en la salida para auriculares del reproductor. Asegúrese
de que encaja con rmeza en el reproductor.
- Los audífonos sellan sus oídos. Por tanto, tenga en cuenta que existe un riesgo de daños a sus oídos o mpanos si se aplica una fuerte presión en los audífonos o si se los quita repennamente de los oídos. Debido a este riesgo, no haga ejercicio enérgico, bucee en una piscina, etc., mientras lleve el reproductor.
I. No lo use ni exponga a agua marina
- El Xemio-1000 es resistente al agua y puede usarse bajo la lluvia, un chorro de manguera y en el agua de la piscina, pero tenga en cuenta que no puede exponerse a agua marina, salada, clorada o líquidos (como bebidas).
- El uso excesivo o inadecuado del aparato podría invalidar la garana.
J. Limpiar el reproductor después de usarlo en el agua
-
Si entra sudor, arena o suciedad en el reproductor, aclárelo con agua dulce o del grifo a temperatura ambiente inmediatamente.
-
Cuando lave el reproductor y los auriculares, lávelos a mano sin usar cepillo, etc. Sin embargo, no exponga las
secciones del conector de los auriculares a chorros de agua fuertes y directos al hacerlo.
-
No lave el reproductor ni los auriculares en una lavadora o un baño de ultrasonidos, etc. No use detergentes, agentes químicos o toallitas húmedas.
-
Después de lavar el reproductor y los auriculares, seque el agua usando un trapo suave y déjelos en un lugar venlado y con sombra para que se sequen.
-
No seque el reproductor y los auriculares usando aire caliente de un secador. Si lo hace, podría deformarse y deteriorar su resistencia al agua.
-
Debido a que los auriculares de tapón no son estancos cuando no los lleva en los odos, la calidad del sonido podrá empeorar si entra agua en los auriculares. Para sacar el agua, sostenga los auriculares y deles entre 5 y 10 palmaditas. Si no sale el agua de esta forma, saque los audfonos y deles palmaditas con un trapo suave seco. Deles otras 20 palmaditas.
-
No use el reproductor ni los auriculares hasta que estén completamente secos. Coloque un trapo seco bajo el reproductor y los auriculares y déjelos a temperatura ambiente durante unas 2 o 3 horas.
Importante: El Xemio-1000 está equipado con un conector mulfunción de 3,5 mm que le permite enchufarlo sin funda para cargar o para conectar los auriculares. Debe estar completamente seco antes de cargarlo.
K. Llevar el reproductor en un brazalete
- Consulte los pasos del siguiente diagrama para ver las instrucciones de uso con el brazalete incluido;

L. Llevar el reproductor con gafas
- Consulte los pasos del siguiente diagrama para saber cómo llevar el reproductor con las gafas incluidas;

- Consulte el papel incluido en la caja para conocer las funciones, instrucciones e información sobre precauciones de las gafas.
M. Solución de problemas
| El reproductorNO se enciende | • Compruebe si la baterá ene suciente carga. |
| No se escucha ningún sonido | • Compruebe si el volumen está al mínimo y conecte los auriculares con rmeza.Compruebe si el enchufe del auricular está sucio.Es posible que los archivos WMA/MP3 tengan un ruido de estáca y se interrumpa el sonido. Asegúrese de que los archivos de música no estén corruptos.Compruebe si el formato del archivo de música es compatible. |
| La descarga de archivos de música falla. | Compruebe si el conector de 3,5 mm y/o el cable USB están conectados correctamente.Compruebe si el controlador se ha instalado correctamente.Compruebe si la memoria del reproductor está llena. |
N. Especicaciones
| Dimensiones | 50,3 mm (A) x 41,1 (An) 13,8 mm (P) | |
| Peso | 16,5 g (aproximadamente) | |
| Conexión a PC | USB 2.0 (alta velocidad) | |
| Impedancia de los auriculares | 32 ohmios | |
| Memoria interna | Ver caja de regalo | |
| Fuente de Alimentación | Entrada de corriente: 5 V CC 500 mA | |
| Batería | Batería de lio (3,7 V 125 mAh) | |
| Tiempo de reproducción: 8-10 horas | ||
| Formato de música compatible | MP3 | 32 kbps – 320 kbps |
| WMA | 32 kbps – 320 kbps | |
| Salida de auricular | 2 mW x 2 canales (a 32 ohmios) | |
| Respuesta de frecuencia | 20 Hz – 20.000 Hz | |
| SNR | 80 dB | |
| Resistente al agua | IPX8 | 2 metros, 30 minutos |
| Temperatura de funcionamiento | 0 °C - 40 °C | |
| Sistemas operavos | Windows 2000/XP/Vista/Win7, 8 y 10 MAC 9.2 o superior | |
O. Exención de responsabilidad
Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por esta razón, algunas
de las instrucciones, especificaciones e imágenes incluidas en este documento pueden diferir ligeramente respecto a su situación parcular. Todos los elementos descritos en esta guía enen un objeto de mera ilustración, y pueden no ser de aplicación en su situación parcular. No se puede obtener ningún derecho ni derecho legal a parr de la descripción hecha en este manual.
P. Garana
Lenco ofrece servicio y garana en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garana), deberá contactar directamente con su distribuidor.
Nota importante: No es posible enviar a Lenco directamente productos que necesiten reparaciones.
Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no ocial, la garana quedará anulada.
Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las obligaciones de
garana del fabricante quedarán anuladas.
Q. Reciclaje

Este símbolo indica que el producto eléctrico o batería en cuesón no debe eliminarse con los residuos doméscos en Europa. Para garanzar un tratamiento residual correcto del producto y su batería, por favor, elimínelos cumpliendo con las leyes locales
aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos eléctricos y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos (Direcva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos).
R. Marca CE
CE Los productos con la marca CE cumplen la directiva EMC (2004/108/CE) y la directiva de baja tensión (2006/95/CE) emidas por
la Comisión de la Comunidad Europea.
Por la presente, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Países Bajos, declara que este producto cumple con las exigencias esenciales y otras provisiones relevantes de la Direcva 1999/5/EC.
Puede consultar la declaración de conformidad en techdoc@lenco.com
S. Servicio
Para obtener soporte de escritorio y más información, por favor, visite: www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1 ^a , 6361HB Nuth, Países Bajos
© Reservados todos los derechos

