MUL-650 - Multímetro Steren - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MUL-650 Steren en formato PDF.
| Tipo de producto | Multímetro profesional Bluetooth |
| Marca | Steren |
| Modelo | MUL-650 |
| Alimentación | Batería de 9V (no incluida) |
| Pantalla | LCD con retroiluminación y encendido automático con poca luz |
| Voltaje DC | 400mV, 4V, 40V, 400V (±0.5%+2d), 1000V (±0.8%+2d) |
| Voltaje AC (True RMS) | 400mV, 4V, 40V, 400V (±0.8%+3d), 750V (±1.2%+3d) |
| Corriente DC | 400µA, 4000µA, 40mA, 400mA (±1.2%+2d), 4A, 20A (±2%+3d) |
| Corriente AC | 400µA, 4000µA, 40mA, 400mA (±1.5%+3d), 4A, 20A (±2.5%+5d) |
| Resistencia | 400Ω (±1%+3d), 4kΩ/40kΩ/400kΩ/4MΩ (±1%+2d), 40MΩ (±1.5%+3d) |
| Capacitancia | 51.2nF (±3%+10d), 512nF/5.12µF/51.2µF (±2.5%+5d), 100µF (±5%+10d) |
| Frecuencia | 5.12Hz a 5.12MHz (±0.1%+5d) |
| Ciclo de trabajo | 0.1% a 99.9% (±2%+2d, <10kHz) |
| Temperatura | -20°C a 150°C (±3°C+1d), 150°C a 1000°C (±3%+2d) |
| Prueba de batería | 1.5V a 12V con carga aprox. de 25mA |
| Prueba de diodo | Corriente de prueba ~0.4mA, voltaje en circuito abierto ~1.5V |
| Continuidad | Pitido audible para resistencia <100Ω |
| Conectividad Bluetooth | Compatible con Android 4.3+ e iOS 4S+ mediante aplicación dedicada |
| Clasificación de seguridad | CAT III 1000V, CAT IV 600V |
| Protección de fusibles | Fusibles de 400mA/250V y 20A/250V |
| Accesorios | Puntas de prueba, termopar (tipo K), estuche de transporte |
| Garantía | 1 año |
Preguntas frecuentes - MUL-650 Steren
Preguntas de los usuarios sobre MUL-650 Steren
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Multímetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MUL-650 - Steren y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MUL-650 de la marca Steren.
MANUAL DE USUARIO MUL-650 Steren
Manual de instrucciones
MULTÍMETRO
PROFESIONAL BLUETOOTH
V0.1

IMPORTANTE
Lea cuidadosamente este manual para evitar cualquier mal funcionamiento.
La información que se muestra en este manual sirve únicamente como referencia sobre el producto.
Debido a actualizaciones pueden existir diferencias.
Por favor, consulte nuestra página web www.steren.com para obtener la versión más reciente de este manual.
PRECAUCIONES
- El uso inapropiado de este multímetro puede causar daños, choque eléctrico o lesiones graves.
- Este producto NO es un juguete; Mantenga el multímetro fuera del alcance de los niños.
- Siempre retire los cables de prueba antes de reemplazar las baterías o los fusibles.
- Compruebe el estado de los cables de prueba y del medidor mismo antes de operarlo.
- No mida voltajes que excedan 1000V sobre tierra física; puede ser riesgoso.
- Tenga mucho cuidado al tomar medidas si los voltajes son mayores a 30 VCA RMS o 60 VCD; estos voltajes son considerados un peligro de descarga eléctrica.
- Siempre descargue los capacitores y corte la energía del dispositivo antes de realizar pruebas de diodo, resistencia o continuidad.
- Para evitar daños al multímetro, no exceda los límites máximos de los valores de entrada que se muestran en las especificaciones.
- En caso de un periodo prolongado de inactividad del equipo retire la batería.
- Este aparato NO está destinado a ser utilizado por personas con capacidades diferentes, a menos que cuenten con la preparación y supervisión adecuadas.
- No utilice el multímetro si la cubierta de la batería no está en su lugar y completamente cerrada.
NOTAS:
"La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada."
Este multímetro puede conectarse por medio de una aplicación para visualizar los datos de medición desde un smartphone. Por favor consulte el manual de instrucciones completo en nuestra página www.steren.com para saber cómo descargar la aplicación y vincularse vía Bluetooth.
ÍNDICE
CONTENIDO 3
DESCRIPCIÓN 3
PARTES 3
PERILLA DE SELECCIÓN 4
SÍMBOLOS EN PANTALLA 5
COLOCAR LA BATERÍA 6
MODO DE USO 6
CÓMO CONECTAR LOS CABLES DE PRUEBA 6
MEDICIÓN DE VOLTAJE CON CORRIENTE DIRECTA Y CORRIENTE ALTERNA \_\_\_\_ 7
MEDICIÓN DE CORRIENTE DIRECTA Y CORRIENTE ALTERNA \_\_\_\_ 7
MEDICIÓN DE RESISTENCIA 8
MEDICIÓN DE CAPACITANCIA 8
MEDICIÓN DE FRECUENCIA Y PORCENTAJE DEL CICLO ÚTIL \_\_\_\_9
MEDICIÓN DE TEMPERATURA 9
PRUEBA DE BATERÍA 10
PRUEBA DE DIODOS Y CONTINUIDAD 10
OTRAS FUNCIONES 11
ESPECIFICACIONES DE PRUEBA 12
VOLTAJE DE CORRIENTE DIRECTA 12
VOLTAJE DE CORRIENTE ALTERNA 12
CORRIENTE DIRECTA 13
CORRIENTE ALTERNA 13
RESISTENCIA 13
CAPACITANCIA 14
FRECUENCIA 14
CICLO ÚTIL 14
TEMPERATURA 14
PRUEBA DE BATERÍA 15
PRUEBA DE DIODOS Y CONTINUIDAD 15
CONTENIDO


■PERILLA DE SELECCIÓN
![]() | OFF Apagar |
| V≈ Voltaje de Corriente Directa y Corriente Alterna | |
| Ω→→Resistencia, diodos y continuidad | |
| -1→ Capacitancia | |
| Hz Frecuencia | |
| °C Temperatura en grados centígrados | |
| (EL=25mA) Medición de batería | |
| μA Corriente directa y corriente alterna en micro amperes | |
| mA Corriente directa y corriente alterna en mili amperes | |
| A Corriente directa y corriente alterna en amperes |
■SÍMBOLOS EN PANTALLA

| 1 | Batería baja |
| 2 | Retención de datos |
| 3 | Modo relativo |
| 4 | Medición de ciclo útil |
| 5 | Grados: Celsius / Fahrenheit |
| 6 | Medición de transistores |
| 7 | Unidad de voltaje: Volts / mili voltsUnidad de corriente: Micro ampere / mili ampere / ampereUnidad de capacitancia: nanofaradio / micro faradio / mili faradio / faradio |
| 8 | Unidad de resistencia: Kilo ohms / mega ohms / ohmsUnidad de frecuencia: Kilo hertz / mega hertz / hertz |
| 9 | Corriente alterna |
| 10 | Corriente directa |
| 11 | Medición de continuidad |
| 12 | Diodos |
COLOCAR LA BATERÍA
Retire los tornillos y la cubierta del compartimento de batería con ayuda de un desarmador, e inserte una batería "9V".
Asegúrese de colocar la polaridad de la batería correctamente.
Si el símbolo - + aparece en pantalla, significa que debe reemplazar la batería.

- Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no conecte las puntas de prueba si la cubierta del multímetro no está en su lugar.
- La perilla de selección debe estar en la posición correcta para la prueba.
- Para evitar descargas eléctricas y daños en el multímetro, no exceda los valores máximos que se muestran en las especificaciones.
- Nunca cambie la posición de la perilla al azar durante la medición.
- Para evitar descargas eléctricas o daños en el multímetro, no intente tomar ninguna medida de tensión que supere los 60 VCD y 30 VCA.
- El fusible de protección sólo deberá ser sustituido por uno del mismo tipo y la misma especificación.
CÓMO CONECTAR LOS CABLES DE PRUEBA
Inserte el conector del cable negro en la terminal COM.
Inserte el conector del cable rojo en las terminales 20 A, μ A mA o V Ω Hz.

■MEDICIÓN DE VOLTAJE DE CORRIENTE DIRECTA Y CORRIENTE ALTERNA
1 Conecte el cable de prueba negro a la terminal COM y el rojo a la terminal V Ω Hz.
2 Gire la perilla a la posición V ≅, para medir el voltaje de CD (Corriente Directa). Si desea medir el voltaje de CA (Corriente Alterna), presione el botón "SELECT".
3 Toque con las puntas el circuito. El valor de la medición aparecerá en pantalla.

NOTAS:
- "△" Significa que no puede introducir más de 1 000 V; es posible que se muestre un voltaje más alto, pero puede dañar el circuito o producir una descarga eléctrica.
- Tenga cuidado con las descargas eléctricas al medir voltaje alto.
■MEDICIÓN DE CORRIENTE DIRECTA Y CORRIENTE ALTERNA
1 Conecte el cable de prueba negro en la terminal COM y el rojo en la terminal A mA para medir una corriente máxima de 400 mA. Para medir una corriente máxima de 2 A o 20 A, conecte el cable rojo en la terminal 20 A.
2 Gire la perilla a la posición μA, mA o A según sea necesario.
Si desea medir Corriente Directa. Si desea medir CA (Corriente Alterna), presione el botón "SELECT".
3 Toque con las puntas el circuito. El valor de la medición aparecerá en pantalla.

NOTAS:
- Si en pantalla aparece "OL", significa que el valor de entrada supera el rango seleccionado.
- " △" significa que la corriente máxima del mA del enchufe es 400 mA y la corriente máxima es 20 A, si la medición es sobre 400 mA se protegerá por el fusible pero si la corriente es mayor a 20 A el fusible se quemará.
■MEDICIÓN DE RESISTENCIA
1 Conecte el cable de prueba negro en la terminal COM y el rojo en la terminal V Ω Hz.
2 Gire la perilla a la posición
3 Toque con las puntas el circuito. El valor de la medición aparecerá en pantalla.

NOTAS:
- Si mide resistencias mayores a 1 MΩ el multímetro puede tardar unos segundos en obtener una lectura estable.
- Cuando la terminal no está conectada, es decir, en circuito abierto, el icono "OL" se mostrará en pantalla indicando que está sobre el rango.
- Asegúrese de que los circuitos se encuentren sin energía y los capacitores completamente descargados para evitar choques eléctricos o daños en el equipo.
■MEDICIÓN DE CAPACITANCIA
1 Conecte el cable de prueba negro en la terminal COM y el rojo en la terminal V Ω Hz.
2 Gire la perilla a la posición
3 Toque con las puntas el circuito o alambre que desee comprobar. El valor de la medición aparecerá en pantalla.

NOTA:
Asegúrese de que los circuitos se encuentren sin energía y los capacitores completa—mente descargados para evitar choques eléctricos o daños en el equipo.
■MEDICIÓN DE FRECUENCIA Y PORCENTAJE DEL CICLO ÚTIL
1 Conecte el cable de prueba negro en la terminal COM y el rojo en la terminal V Ω Hz.
2 Gire la perilla a la posición Hz.
3 Presione el botón "Hz / %" para elegir la prueba de frecuencia o el porcentaje del ciclo útil.
4 Toque con las puntas el circuito. El valor de la medición aparecerá en pantalla.

■MEDICIÓN DE TEMPERATURA
1 Inserte el conector negro del termopar en la terminal T- e inserte el conector rojo en la terminal T+
2 Gire la perilla a la posición °C.
3 Toque con la punta la pieza cuya temperatura desea medir; mantenga el contacto hasta que la lectura se estabilice.

■ PRUEBA DE BATERÍA
1 Conecte el cable de prueba negro en la terminal COM y el rojo en la terminal
2 Gire la perilla a la posición (IL=25mA)
3 Toque con las puntas las terminales de la batería. El valor de la medición aparecerá en pantalla.


■ PRUEBA DE DIODOS Y CONTINUIDAD
1 Conecte el cable de prueba negro en la terminal COM y el rojo en la terminal V Ω Hz.
2 Gire la perilla en la posición
3 Presione el botón "SELECT" para seleccionar medición de diodos o continuidad.
4 Para medir diodos conecte las puntas al componente semiconductor: la roja al ánodo y la negra al cátodo.
Para medir continuidad toque con las puntas el circuito o alambre que desee comprobar. El valor de la medición aparecerá en pantalla.

NOTA:
Asegúrese de que los circuitos se encuentren sin energía y los capacitores completamente descargados para evitar choques eléctricos o daños en el equipo.
OTRAS FUNCIONES

| Retener datos | Después de realizar una medición presione una vez para retener la lectura en pantalla. |
| Cambio de rango | Presione para seleccionar entre rango automático o manual. |
| Modo relativo | Después de tomar una medición (valor de referencia) presione REL. Luego tome una segunda medición.El valor visualizado es la diferencia entre ambos valores. |
| Iluminación automática | La luz en la pantalla encenderá automáticamente en condiciones de poca iluminación |
ESPECIFICACIONES DE PRUEBA
■VOLTAJE DE CORRIENTE DIRECTA
| RANGO RESOLUCIÓN PRECISIÓN | ||
| 400 mV 0,1 mV | ±(0, 5 % de lectura + 2 dígitos) | |
| 4 V 1 mV | ||
| 40 V | 10 mV | |
| 400 V | 100 mV | |
| 1 000 V | 1 V | ±(0, 8 % de lectura + 2 dígitos) |
Impedancia: 10 MΩ
Protección contra sobrecarga: 250 V CD o CA rms de 400 mV de rango, 1 000 CD o 750 V CA rms para otros rangos
■VOLTAJE DE CORRIENTE ALTERNA
| RANGO RESOLUCIÓN PRECISIÓN | ||
| 400 mV 0.1 mV | ±(1, 2 % de lectura + 3 dígitos) | |
| 4 V 1 mV | ±(0, 8 % de lectura + 3 dígitos) | |
| 40 V | 10 mV | |
| 400 V | 100 mV | |
| 750 V | 1 V | ±(1, 2 % de lectura + 3 dígitos) |
El rango de 400 mV sólo podrá seleccionarlo con el botón "RANGE".
Impedancia: 10 MΩ, mas de 100 MΩ sobre el rango de 400 mV
Protección contra sobrecarga: 250 V CD o CA rms de 400 mV de rango, 1 000 CD o 750 V CA rms para otros rangos
Rango de frecuencia: 40 a 400 Hz
Respuesta: Promedio, calibrado en rms de onda senoidal
CORRIENTE DIRECTA
| RANGO RESOLUCIÓN | PRECISIÓN | |
| 400 μA 0,1μA | ±(1, 2 % de lectura + 2 dígitos) | |
| 4 000 μA 1μA | ||
| 40 mA | 10 μA | |
| 400 mA | 100 μA | |
| 4 A | 1 mA | ±(2, 0 % de lectura + 3 dígitos) |
| 20 A | 10 mA | |
Protección contra sobrecarga: 400 mA / Fusible 250 V
Fusible F-20 A /250 V, 20 A hasta 10 segundos
CORRIENTE ALTERNA
| RANGO RESOLUCIÓN | PRECISIÓN | |
| 400 μA 0,1μA | ±(1, 5 % de lectura + 3 dígitos) | |
| 4 000 μA 1μA | ||
| 40 mA | 10 μA | |
| 400 mA | 100 μA | |
| 4 A | 1 mA | ±(2, 5 % de lectura + 5 dígitos) |
| 20 A | 10 mA | |
Protección contra sobrecarga: 400 mA / Fusible 250 V
Fusible F-20 A / 250 V, 20 A hasta 10 segundos
Rango de frecuencia: 40 a 400 Hz
RESISTENCIA
| RANGO RESOLUCIÓN | PRECISIÓN | |
| 400 Ω 0,1Ω | ±(1, 0 % de lectura + 3 dígitos) | |
| 4 kΩ 1Ω | ±(1, 0 % de lectura + 2 dígitos) | |
| 40 kΩ | 10 Ω | |
| 400 kΩ | 100 Ω | |
| 4 MΩ | 1 kΩ | |
| 40 MΩ | 10 kΩ | ±(1, 5 % de lectura + 3 dígitos) |
Protección contra sobrecarga: 250 V CD o CA rms
CAPACITANCIA
| RANGO RESOLUCIÓN | PRECISIÓN | |
| 51, 2 nF 10 pF | ±(3, 0 % de lectura + 10 dígitos) | |
| 512 nF 100 pF | ±(2, 5 % de lectura + 5 dígitos) | |
| 5, 12 μF | 1 nF | |
| 51, 2 μF | 10 nF | |
| 4 100 μF | 100 nF | ±(5, 0 % de lectura + 10 dígitos) |
Protección contra sobrecarga: 250 V CD o CA rms
FRECUENCIA
| RANGO RESOLUCIÓN | PRECISIÓN | |
| 5, 12 Hz 0, 001 Hz | ±(0, 1 % de lectura + 5 dígitos) | |
| 51, 2 Hz 0, 01 Hz | ||
| 512 Hz | 0, 1 Hz | |
| 5,12 kHz | 1 Hz | |
| 51, 2 kHz | 10 Hz | |
| 512 kHz 100 Hz | ||
| 5,12 MHz | 1 kHz | |
Sensibilidad: onda senoidal 0,6 V rms (5, 12 MHz: 1, 5 V rms)
Protección contra sobrecarga: 250 V CD o CA rms
CICLO ÚTIL
0,1% \~ 99, 9% ± (2, 0% de lectura + 2 dígitos), Frecuencia inferior a 10 kHz
Sensibilidad: onda senoidal 0,6 V rms
Protección contra sobrecarga: 250 V CD o CA rms
TEMPERATURA
| RESOLUCIÓNRANGO | |||
| °C 1 °C | -20 150 °Ca | ±(3 °C + 1 dígito) | |
| 150 a 1 000 °C | ±(3 % de lectura + 2 dígitos) | ||
■PRUEBA DE BATERÍA
| CONDICIÓN DE PRUEBARANGO PRE | ||
![]() | ±(5, 0 % de lectura + 5 dígitos) | Corriente de carga:Aprox. 25 mA |
Rango de voltaje de batería: 1,5 V \~ 12 V
Protección contra sobrecarga: 400 mA / Fusible 250 V
■PRUEBA DE DIODOS Y CONTINUIDAD
| CONDICIÓN DE PRUEBARANGO DES | ||
![]() | Lectura aproximada de voltaje de diodo | Corriente directa aprox. 0, 4 mAVoltaje invertido aprox. 1, 5 V |
![]() | Sonará un zumbido si la resistencia es menor a 100 Ω | Voltaje de circuito abierto aprox. 0, 5 V |
Rango de voltaje de batería: 1,5 V \~ 12 V
Protección de sobrecarga: 250 V CD o CA rms
APLICACIÓN PARA ANDROID Y IPHONE
El Multímetro tiene la función de salida de datos en serie. Puede ser conectado con el teléfono móvil por Bluetooth, así que los datos del multímetro se pueden registrar, analizar, y procesar por la APP del teléfono móvil. Antes de utilizar esta función, debe instalar la APP del teléfono móvil. Para android descárguela en PLAY STORE y para iphone en Appstore.

flowchart
graph LR
A["Android"] --> B["Google play"]
B --> C["Bluetooth Multimeter"]
C --> D["Aplicación para android Bluetooth Multimeter"]
NOTA: La APP del teléfono móvil se puede instalar en sistema android 4.30 ó superiores.

flowchart
graph LR
A["Apple"] --> B["Download on the App Store"]
B --> C["Bluetooth Multimeter"]
C --> D["Aplicación para iphone\nBluetooth Multimeter"]
NOTA: La APP del teléfono móvil se puede instalar en sistema iOS 4S ó superiores.
1 Asegúrese de que la aplicación de teléfono móvil se haya instalado correctamente antes de cualquier medición.
2 Abra el Bluetooth del teléfono móvil y ejecute la aplicación para ingresar a la interfaz principal.

3 Encienda el multímetro, este se conectará al teléfono móvil automáticamente, cuando la tecla "Iniciar" cambie a verde, de clic para medir y ver los datos o gráficos sincronizádos.

4 El valor MAX o MIN y el tiempo correspondiente se mostrarán en la APP del teléfono móvil, y el valor promedio en un período de tiempo desde la medición de inicio también se mostrará.
5 Pulse "Reiniciar" para restablecer la medición, los datos antiguos se borrarán y reanudarán la grabación de datos. Presione la tecla "Detener" para detener la conexión.


6 Pulse en:
Datos: para ver los datos y la hora.
Gráfica: para ver el gráfico.
Guardar: para guardar los datos o el gráfico.
Inicio: para regresar a la interfaz principal.

Para visualizar los archivos guardados busque la carpeta con el nombre indicado al momento de guardar

Para cambiar el tiempo de guardado de datos dirijase a la opción "Ajustes" y de clic en Tasa de datos
Aparecerá una barra que podrá deslizar y le indicara cuantas mediciones se guardaran por minuto
Ejemplo: 60 por minuto

ESPECIFICACIONES
Alimentación: 9 V --- (batería cuadrada)
Voltaje CD (V): 400 mV / 4 V / 40 V / 400 V ±(0,5%+2d) / 1 000 V ±(0,8%+2d)
Voltaje CA (V) True-RMS: 4 V / 40 V / 400 V ±(0,8%+3d) / 750 V ±(1,2%+3d)
Corriente CD (A): 400 uA / 4 000 uA / 40 mA / 400 mA ± (1,2% + 2d)
Corriente CD (A): 4 A / 20 A ±(2%+3d)
Corriente CA (A): 400 uA / 4 000 uA / 40 mA / 400 mA ±(1,5%+3d)
Corriente CA (A): 4 A / 20 A ±(2,5%+5d)
Resistencia (Ω): 400 ±(1%+3d) / 4K / 40 K / 400 K / 4 M ±(1%+2d) / 40 M ±(1,5%+3d)
Capacitancia: 51,2 nF ±(3%+10d) / 512 nF / 5,12 uF / 51,2 uF ±(2,5%+5d) / 100 uF ±(5%+10d)
Frecuencia (Hz): 5,12 Hz /51,2 Hz / 512 Hz / 5,12 kHz / 512 kHz / 5,12 MHz ±(0.1%+5d)
Temperatura: -20 a 150 °C ±(3°C+1d) / 150 a 1 000 °C ±(3%+2d)
Temperatura de operación: 0 - 40 °C
Temperatura de almacenamiento: -20 a 60°C.
Consumo: 0,1 mW/h
Consumo en espera: No aplica
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todos sus componentes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza, o factura, o comprobante de compra y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V.
Biólogo Maximino Martínez No. 3408, San Salvador Xochimanca, Del. Azcapotzalco Ciudad de México 02870, RFC: EST850628-K51
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distribuidor
Domicilio
Número de serie
Fecha de entrega ____
En caso de que su producto presente alguna falla, acuda al centro de distribución más cercano a su domicilio y en caso de tener alguna duda o pregunta por favor llame a nuestro Centro de Atención a Clientes, en donde con gusto le atenderemos en todo lo relacionado con su producto Steren.
Centro de Atención a Clientes 01 800 500 9000
Instruction manual
BLUETOOTH
PROFESSIONAL MULTIMETER
V0.1

IMPORTANT




