ZANUSSI ZOHNF1K1 - Horno

ZOHNF1K1 - Horno ZANUSSI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ZOHNF1K1 ZANUSSI en formato PDF.

📄 148 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ZANUSSI ZOHNF1K1 - page 124
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Horno empotrable eléctrico
Marca Zanussi
Modelo ZOHNF1K1
Volumen 72 litros
Altura del aparato 594 mm
Ancho del aparato 595 mm
Profundidad del aparato 569 mm
Profundidad de empotramiento 548 mm
Peso 26,7 kg
Alimentación Eléctrica, 230 V / 50 Hz (según placa de características)
Clase de eficiencia energética A+
Consumo energético (convencional) 0,93 kWh/ciclo
Consumo energético (calor giratorio) 0,69 kWh/ciclo
Modos de cocción Calor giratorio, Calor giratorio húmedo, Turbo grill, Cocción de suelo, Función Pizza, Descongelación, Calefacción Alto/Bajo / Limpieza Aqua Clean
Número de niveles de rejilla 5
Iluminación interior Bombilla halógena, clase de eficiencia G, reemplazable
Limpieza Aqua Clean (limpieza asistida por vapor)
Seguridad Termostato de seguridad, bloqueo de puerta (no especificado), enfriamiento automático
Accesorios incluidos Rejilla metálica, bandeja de cocción, soporte de rejilla desmontable
Piezas de repuesto y reparabilidad Bombilla, vidrio de puerta, soportes de rejilla: piezas originales disponibles en el servicio técnico autorizado
Instalación Empotrable, altura mínima de mueble 590 mm, ancho 560 mm, profundidad 550 mm

Preguntas frecuentes - ZOHNF1K1 ZANUSSI

¿Cómo instalar el horno ZOHNF1K1?
La instalación debe ser realizada por un profesional cualificado. Respete las dimensiones de empotramiento: altura mín. 590 mm, ancho 560 mm, profundidad 550 mm. Utilice los tornillos de montaje suministrados (4x25 mm). Asegúrese de que la puerta se abra libremente y que las aberturas de ventilación no estén obstruidas.
¿Qué hacer antes del primer uso?
Retire todos los accesorios y limpie el horno con un paño suave y agua jabonosa. Precaliente vacío a temperatura máxima durante 1 hora para la función Calefacción Alto/Bajo, luego 15 min para Calor giratorio. Esto elimina los olores y humos de fabricación.
¿Cómo limpiar el horno con Aqua Clean?
Vierta 300 ml de agua en el recipiente de la cavidad. Seleccione la función Calefacción Alto/Bajo / Limpieza Aqua Clean y ajuste la temperatura a 90 °C. Déjelo actuar 30 minutos. Después de enfriar, seque la cavidad con un paño suave.
¿Cómo reemplazar la bombilla del horno?
Apague el horno y desconéctelo. Coloque un paño en el fondo de la cavidad. Gire el difusor de vidrio para retirarlo. Reemplace la bombilla por una bombilla halógena resistente a 300 °C (clase G). Vuelva a colocar el difusor.
¿Cómo desmontar la puerta del horno para limpiarla?
Abra completamente la puerta, levante los pestillos de las bisagras hasta que hagan clic. Cierre la puerta a medio camino, luego levántela y tire para retirarla. Retire el borde superior empujando hacia adentro, luego saque el panel de vidrio interior. Limpie con agua jabonosa. No ponga los vidrios en el lavavajillas.
¿Qué hacer si el horno no calienta?
Verifique que el fusible no haya saltado. Si el problema persiste, contacte un servicio técnico autorizado. No intente reparar el aparato usted mismo.
¿Cómo ahorrar energía con este horno?
Utilice la función Calor giratorio húmedo que apaga la iluminación. No precaliente innecesariamente. Opte por platos de metal. Aproveche el calor residual apagando el horno 3 a 10 min antes del final de la cocción.
¿Cuáles son los modos de cocción disponibles?
Los modos son: Apagado, Iluminación, Calor giratorio húmedo, Calor giratorio, Turbo grill, Cocción de suelo, Función Pizza, Descongelación, Calefacción Alto/Bajo / Limpieza Aqua Clean. Cada modo está adaptado a un tipo de cocción específico.
¿Es seguro el horno para los niños?
El aparato se calienta mucho durante el uso. Mantenga a los niños alejados. Active el dispositivo de seguridad para niños si está presente (no especificado aquí). Los niños menores de 8 años no deben usar el aparato sin supervisión.
¿Dónde encontrar las piezas de repuesto?
Utilice únicamente piezas originales del servicio técnico autorizado Zanussi. La información necesaria (modelo, PNC, número de serie) se encuentra en la placa de características situada en el marco frontal de la cavidad.

Preguntas de los usuarios sobre ZOHNF1K1 ZANUSSI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZOHNF1K1 - ZANUSSI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZOHNF1K1 de la marca ZANUSSI.

MANUAL DE USUARIO ZOHNF1K1 ZANUSSI

ES Manual de instrucciones | Horno 124

11.1 Notas sobre a limpeza

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Notas sobre a limpeza - 1
Agentes de lim- peza

Este procedimento de limpeza utiliza humidade para remover gordura e partículas de alimentos do forno.

VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA:

ZANUSSI ZOHNF1K1 - VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA: - 1

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y

reparación:

Salvo modificaciones.

CONTENIDO

  1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD....124
  2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.... 126
  3. INSTALACIÓN.... 129
  4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO....131
  5. ANTES DEL PRIMER USO....131
  6. USO DIARIO....132
  7. FUNCIONES DEL RELOJ....133
  8. USO DE LOS ACCESORIOS.... 133
  9. FUNCIONES ADICIONALES....134
  10. CONSEJOS....134
  11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.... 142
  12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.... 146
  13. EFICACIA ENERGÉTICA.... 146
  14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES....147

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables

- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados

del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.

  • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
  • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
  • ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Mantenga a los niños y las mascotas alejados del aparato cuando esté en uso y cuando se enfríe.
  • Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo.
  • La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión.

1.2 Instrucciones generales de seguridad

  • Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar.
  • Este aparato está diseñado para uso doméstico en interiores.
  • Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico.
  • Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable.
  • No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada.
  • Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de realizar tareas de mantenimiento.
  • Si el cable de alimentación presenta algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
  • ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica.

  • ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato.

  • Utilizar siempre guantes o manoplas para horno para retirar o introducir accesorios o recipientes.
  • Para retirar los carriles de apoyo, tire primero del frontal del carril y, a continuación, separe el extremo trasero de las paredes laterales. Instale los carriles de apoyo en el orden inverso.
  • No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
  • No utilice productos de limpieza abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado para limpiar el cristal de las tapas abisagradas de la placa si no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 Instalación

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Instalación - 1

ADVERTENCIA!

Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato.

  • Retire todo el embalaje.
  • No instale ni utilice un aparato dañado.
  • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
  • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
  • No tire nunca del aparato sujetando el asa.
  • Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalación.
  • Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
  • Antes de montar el aparato, compruebe si la puerta se abre sin limitaciones.
  • El aparato está equipado con un sistema de refrigeración eléctrica. Debe utilizarse con la fuente de alimentación eléctrica.

Altura mínima del armario 590 (600) mm (Altura mínima del armario debajo de la encimera)

Ancho del armario 560 mm

Profundidad del armario 550 (550) mm

Altura de la parte frontal del 594 mm aparato

Altura de la parte trasera 576 mm del aparato

Anchura de la parte frontal 595 mm del aparato

Anchura de la parte trasera 559 mm del aparato

Fondo del aparato 569 mm

Fondo empotrado del apa- rato 548 mm

Fondo con la puerta abierta 1022 mm

Tamaño mínimo de la abertura de ventilación. Abertura situada en la parte trase-ra inferior560x20 mm
Longitud del cable de alimentación. El cable está en la esquina derecha de la parte trasera1500 mm

Tornillos de montaje 4x25 mm

2.2 Conexión eléctrica

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Conexión eléctrica - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de incendios y descargas eléctricas.

  • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados.
  • El aparato debe conectarse a tierra.
  • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.
  • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
  • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
  • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado.
  • Evite que el cable de red toque o entre en contacto con la puerta del aparato o con el hueco por debajo del aparato, especialmente mientras funciona o si la puerta está caliente.
  • Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.
  • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
  • Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe.

  • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.

  • Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
  • La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
  • El aparato se suministra con enchufe y cable de red.

Tipos de cables aplicables para su instalación o cambio para Europa:

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F

Para ver la sección del cable, consulte la potencia total indicada en la placa de características. También puede consultar la tabla:

Potencia total (W) Sección del cable (mm²)

máximo 1380 3x0.75

máximo 2300 3x1

máximo 3680 3x1.5

El cable de tierra (cable verde/amarillo) debe ser 2 cm más largo que los cables de fase marrón y neutro azul.

2.3 Uso

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Uso - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas o explosiones.

  • No cambie las especificaciones de este aparato.
  • Asegúrese de que las aberturas de ventilación no están bloqueadas.
  • No deje el aparato desatendido durante el funcionamiento.
  • Apague el aparato después de cada uso.

  • Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato mientras funciona. Puede liberarse aire caliente.

  • No utilice el aparato con las manos mojadas ni con agua en contacto.
  • No ejerza presión sobre la puerta abierta.
  • No utilice el aparato como superficie de trabajo ni para depositar objetos.
  • Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede provocar una mezcla de alcohol y aire.
  • No deje que los chispas ni las llamas abiertas entren en contacto con el aparato cuando abra la puerta.
  • No coloque productos inflamables o artículos mojados con productos inflamables dentro, cerca o sobre el aparato.

ZANUSSI ZOHNF1K1 - ADVERTENCIA! - 1

ADVERTENCIA!

Podría dañar el aparato.

- Para evitar daños o decoloraciones en el esmalte:

  • no coloque recipientes ni otros objetos directamente en la base.
  • no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del interior del aparato.
  • no ponga agua directamente en el aparato caliente.
  • no deje platos húmedos ni alimentos en el aparato una vez finalizada la cocción.
  • tenga cuidado al retirar o instalar los accesorios.

  • La pérdida de color del esmalte o el acero inoxidable no afecta al rendimiento del aparato.

  • Utilice una bandeja honda para pasteles húmedos. Los jugos de las frutas provocan manchas permanentes.
  • Cocina siempre con la puerta del aparato cerrada.
  • Si el aparato se instala detrás de un panel de un mueble (por ejemplo una puerta) asegúrese de que la puerta nunca esté cerrada mientras funciona el aparato. El calor y la humedad pueden acumularse detrás de un panel del armario cerrado y provocar daños al aparato, el alojamiento o el suelo. No cierre del panel del armario hasta que el aparato se haya enfriado completamente después de su uso.

2.4 Mantenimiento y limpieza

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Mantenimiento y limpieza - 1

ADVERTENCIA!

Existe riesgo de lesiones, incendios o daños al aparato.

  • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
  • Asegúrese de que el aparato esté frío. Los paneles de cristal pueden romperse.
  • Cambie inmediatamente los paneles de cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
  • Tenga cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
  • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie.
  • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
  • Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones de seguridad del envase.

2.5 Iluminación interna

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Iluminación interna - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de descarga eléctrica.

  • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas.
  • Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de eficiencia energética G.
  • Utilice solo bombillas de las mismas características.

2.6 Asistencia tecnica

- Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado.

- Utilice solamente piezas de recambio originales.

2.7 Eliminación

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Eliminación - 1

ADVERTENCIA!

Existe riesgo de lesiones o asfixia.

  • Contacte con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato.
  • Desconecte el aparato de la red.
  • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo.
  • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el aparato.

3. INSTALACIÓN

ZANUSSI ZOHNF1K1 - INSTALACIÓN - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

3.1 Empotrado

(*mm) 80 60 520 min. 550 600 20 min. 560 18 21548 114 589 594 595-1 60 20 5 3 198 ① 523

(*mm) 70 60 520 min. 550 20 590 min. 560 18 21548 114 589 594 595+1 60 20 5 3 198 523

3.2 Fijación del horno al mueble
ZANUSSI ZOHNF1K1 - Empotrado - 3

4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

4.1 Resumen general

32 6 5 7 8 9 10 11 12 5 4 3 2 1

4.2 Accesorios

• Parrilla

Para utensilios de cocina, moldes de pastelería, asados.

1 Panel de mandos
2 Piloto/símbolo de alimentación
3 Mando de las funciones de cocción
4 Mando del temporizador
5 Mando de control (para la temperatura)
6 Indicador/símbolo de temperatura
7 Resistencia
8 Bombilla
9 Ventilador
10 Relieve de la cavidad - Contenedor de limpieza con agua
11 Soporte de parrilla extraíble
12 Posiciones de las parrillas

• Bandeja

Para bizcochos y galletas.

5. ANTES DEL PRIMER USO

ZANUSSI ZOHNF1K1 - ANTES DEL PRIMER USO - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

5.1 Antes del primer uso

El horno puede emitir olores y humos durante el precalentamiento. Asegúrese de que la sala esté ventilada.

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Antes del primer uso - 1
Paso 1

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Antes del primer uso - 2
Paso 2

Limpie el horno Precaliente el horno vacío

  1. Retire todos los accesorios del horno y carriles laterales extraíbles del horno.
  2. Limpie el horno y los accesorios solo con un paño de microfibra humedecido en agua tibia y detergente suave.

  3. Seleccione la temperatura máxima para la función:

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Antes del primer uso - 3

Tiempo: 1 h.

  1. Seleccione la temperatura máxima para la función:

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Antes del primer uso - 4

Tiempo: 15 min.

Apague el horno y espere a que esté frío. Coloque los accesorios y carriles de apoyo extraíbles en el horno.

6. USO DIARIO

ZANUSSI ZOHNF1K1 - USO DIARIO - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

6.1 Cómo ajustar: Función de cocción

Paso 1 Gire el mando del horno para seleccionar una función de cocción.

Paso 2 Gire el mando de control para seleccionar la temperatura.

Paso 3 Al terminar la cocción, gire los mandos hasta la posición de apagado para apagar el horno.

6.2 Funciones de cocción

Función de cocción

Aplicación

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Aplicación - 1

Posición de apagado

El horno está apagado.

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Aplicación - 2

Luz

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Aplicación - 3

Horneado hú- medo + ventil.

Para encender la luz.

Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción. Cuando se utiliza esta función, la temperatura del horno puede diferir de la temperatura programada. La potencia calorífica puede reducirse. Para más información, consulte el capítulo "Uso diario", Notas sobre: Horneado húmedo + ventil..

Función de cocción

Aplicación

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Aplicación - 1

Cocción ventil

Permite asar o asar y hornear a la vez alimentos que requieran la misma temperatura, utilizando más de una bandeja y sin que se transferan los sabores.

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Aplicación - 2

Grill turbo

Asado con aire caliente para piezas de carne más grandes o aves con hueso en un nivel. Para gratinar y dorar.

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Aplicación - 3

Calor inferior

Para hornear pasteles con base crujiente y conservar alimentos.

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Aplicación - 4

Función pizza

Para hornear pizza. Para obtener un dorado más intenso y una base más crujiente. Ajuste la temperatura a 230 °C.

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Aplicación - 5

Descongelar

Para descongelar alimentos (verdu- ras y frutas). El tiempo de descon- gelación depende de la cantidad y el tamaño de los alimentos congela- dos.

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Aplicación - 6

Cocción convencional / Limpieza con agua

Para hornear y asar alimentos en una posición de parrilla. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza" para obtener más información sobre: Limpieza con agua.

6.3 Notas sobre la función Moist Fan: Horneado húmedo + ventil.

Esta función se utilizaba para cumplir con los requisitos de eficiencia energética y diseño ecológico (según EU 65/2014 y EU 66/2014). Pruebas según: IEC/EN 60350-1.

La puerta del horno debe estar cerrada durante la cocción para que no se interrumpa la función y el horno funcione con la máxima eficiencia energética posible.

Cuando se utiliza esta función, la lámpara se apaga automáticamente.

Consulte las instrucciones de cocción en el capítulo "Consejos", Horneado húmedo + ventil..Para recomendaciones generales sobre ahorro energético, consulte el capítulo "Eficiencia energética", Ahorro energético.

7. FUNCIONES DEL RELOJ

7.1 Cómo ajustar: Fin de cocción

Para ajustar la hora de desconexión de las funciones del horno.

Paso 1 Programa la función y la temperatura del horno.

Paso 2 Gira el mando del temporizador hasta el máximo.

Paso 3 Gira el mando del temporizador para ajustar la hora de apagado.

Cuando termina el tiempo ajustado, la señal suena y el horno se apaga.

Paso 4 Gira el mando de las funciones del horno y el mando de la temperatura a la posición de apagado.

Para ajustar una función de cocción sin tiempo de cocción específico, gire el mando del temporizador a la posición inicial.

8. USO DE LOS ACCESORIOS

ZANUSSI ZOHNF1K1 - USO DE LOS ACCESORIOS - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

8.1 Inserción de accesorios

Una pequeña muesca en la parte superior aumenta la seguridad. Las hendiduras

también son dispositivos antivuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla.

Parrilla:

Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegú- rese de que las hendiduras apuntan hacia abajo.

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Parrilla: - 1

Introduzca la bandeja entre las guías del carril de apoyo.

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Parrilla: - 2

9.1 Ventilador de refrigeración

Cuando el aparato está en funcionamiento, el ventilador de enfriamiento se enciende automáticamente para mantener frías sus superficies. Si apaga el aparato, el ventilador de enfriamiento puede seguir funcionando hasta que se enfríe.

9.2 Termostato de seguridad

El funcionamiento incorrecto del horno o los componentes defectuosos pueden provocar

sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno dispone de un termostato de seguridad que interrumpe la alimentación. El horno se vuelve a encender automáticamente cuando desciende la temperatura.

10. CONSEJOS

i

Consulte los capítulos sobre seguridad.

10.1 Recomendaciones de cocción

El horno tiene cinco niveles.

Cuente los niveles de las parrillas desde abajo hacia arriba.

El horno puede hornear o asar de forma diferente al horno que tenía antes. Las tablas siguientes muestran los ajustes estándar de temperatura, tiempo de cocción y posición de la parrilla.

Si no encuentra los ajustes para una receta especial, busque otra similar.

Hornear pasteles

No abra la puerta del horno antes de que transcurran 3/4 del tiempo de cocción programado.

Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, mantenga un nivel vacío entre ellas.

Cocinar carne y pescado

Deje reposar la carne unos 15 minutos antes de cortarla para que el jugo no se escurra.

Para evitar un exceso de humo en el horno durante el asado, añada un poco de agua a la bandeja honda. Para evitar la condensación de humo, añada agua cada vez que se seque.

Tiempos de cocción

Los tiempos de cocción dependen del tipo de alimento, además de su consistencia y volumen.

Al principio, esté pendiente del avance la cocción. Averigüe los mejores ajustes (temperatura, tiempo de cocción, etc.) para sus utensilios de cocina, recetas y cantidades cuando utilice este aparato.

10.2 Horneado y asado

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Horneado y asado - 1PAS-Cocción convencio-nalCocción ventilZANUSSI ZOHNF1K1 - Horneado y asado - 2ZANUSSI ZOHNF1K1 - Horneado y asado - 3
TELESZANUSSI ZOHNF1K1 - Horneado y asado - 4ZANUSSI ZOHNF1K1 - Horneado y asado - 5ZANUSSI ZOHNF1K1 - Horneado y asado - 6ZANUSSI ZOHNF1K1 - Horneado y asado - 7(min)
(°C) (°C)
Recetas batidas 170 2 160 3 45 - 60 Molde de pastel
Masa de mante-quilla170 2 160 3 20 - 30 Molde de pastel
Tarta de queso con suero de le-che170 1 160 1 70 - 80 Molde de pastel,∅ 26 cm
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Bandeja
Tarta de merme-lada170 2 165 2 30 - 40 Bandeja
Pastel de Navi-dad, precaliente elhorno vacío160 2 150 2 90 - 120 Molde de pastel,∅ 20 cm
Pastel de ciruelas,precaliente el hor-no vacío175 1 160 2 50 - 60 Molde de pan
Galletas 140 3 140 - 150 3 30 - 35 Bandeja
Galletas, dos ni-veles-- 140 - 150 2 y 4 35 - 40 Bandeja
Galletas, tres ni-veles120 3 120 3 80 - 100 Bandeja
Merengues 190 3 180 3 15 - 20 Bandeja
Bollos, precaliente el horno vacío190 3 170 3 25 - 35 Bandeja
Bollos rellenos decrema, un nivel180 2 170 2 45 - 70 Bandeja
Bollos rellenos decrema, dos nive-les160 1 150 2 110 - 120 Bandeja
Tartaletas 170 1 160 1 50 - 60 Bandeja
Pastel de fruta190 3 190 3 12 - 20 Bandeja
Tarta Victoria190 3 170 3 25 - 35 Bandeja

Precaliente el horno vacío.

PAN YPIZZACocción convencional Cocción ventil(min)i
(°C) (°C)
Pan blanco, 1 - 2 piezas, 0,5 kg ca-da una190 1 190 1 60 - 70 -
Pan de centeno, no se necesita precalentar190 1 180 1 30 - 45 Molde de pan
Panecillos, 6 - 8 rollitos230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Bandeja
Pizza 200 3 190 310 - 20 Bandeja / Bandejahonda
Bollos 200 3 190 310 - 20 Bandeja

Precaliente el horno vacío.

Use el molde para pasteles.

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Horneado y asado - 8 FLANESCocción convencional Cocción ventil(min)
(°C) (°C)
Tarta de pasta, no se necesita precalentar200 2 180 2 40 - 50
Flan de verduras, no se necesita precalentar200 2 175 2 45 - 60
Quiches180 1 180 1 50 - 60
Lasaña180 - 1902 180 - 1902 25 - 40
Canelones180 - 1902180 - 190225 - 40

Utilice la parrilla.

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Horneado y asado - 9 CARNECocción convencionalCocción ventilZANUSSI ZOHNF1K1 - Horneado y asado - 10(min)
ZANUSSI ZOHNF1K1 - Horneado y asado - 11(°C)ZANUSSI ZOHNF1K1 - Horneado y asado - 12ZANUSSI ZOHNF1K1 - Horneado y asado - 13(°C)ZANUSSI ZOHNF1K1 - Horneado y asado - 14
Vacuno2002190 2 50 - 70
Cerdo1802180 2 90 - 120
Ternera1902175 2 90 - 120
Rosbif poco hecho2102200 2 50 - 60
ZANUSSI ZOHNF1K1 - Horneado y asado - 15CARNECocción convencional Cocción ventilZANUSSI ZOHNF1K1 - Horneado y asado - 16
ZANUSSI ZOHNF1K1 - Horneado y asado - 17ZANUSSI ZOHNF1K1 - Horneado y asado - 18ZANUSSI ZOHNF1K1 - Horneado y asado - 19ZANUSSI ZOHNF1K1 - Horneado y asado - 20(min)
(°C) (°C)
Rosbif al punto 210 2 200 2 60 - 70
Rosbif muy hecho 210 2 200 2 70 - 75

CARNE

Cocción convencional Cocción ventil
(min)

ZANUSSI ZOHNF1K1 - CARNE - 1CARNECocción convencional Cocción ventilZANUSSI ZOHNF1K1 - CARNE - 2(min)
ZANUSSI ZOHNF1K1 - CARNE - 3ZANUSSI ZOHNF1K1 - CARNE - 4ZANUSSI ZOHNF1K1 - CARNE - 5ZANUSSI ZOHNF1K1 - CARNE - 6
(°C) (°C)
Paletilla de cerdo, concorteza180 2 170 2 120 - 150
Morcillo de cerdo, 2trozos180 2 160 2 100 - 120
Pata de cordero 190 2 175 2 110 - 130
Pollo entero 220 2 200 2 70 - 85
Pavo entero 180 2 160 2 210 - 240
Pato entero175 2 220 2 120 - 150
Ganso entero175 2 160 1 150 - 200
Conejo, en trozos190 2 175 2 60 - 80
Liebre, en trozos190 2 175 2 150 - 200
Faisán entero190 2 175 2 90 - 120

ZANUSSI ZOHNF1K1 - CARNE - 7

PESCADO

Cocción convencional
ZANUSSI ZOHNF1K1 - PESCADO - 1

ZANUSSI ZOHNF1K1 - PESCADO - 2

Cocción ventil
ZANUSSI ZOHNF1K1 - PESCADO - 3

ZANUSSI ZOHNF1K1 - PESCADO - 4

ZANUSSI ZOHNF1K1 - PESCADO - 5
(min)

(°C)

Trucha/ Pargo, 3 - 4 pes-cados1902 1752 40 - 55
Atún/Salmón, 4 - 6 filetes1902175235 - 60

10.3 Grill turbo

Precaliente el horno vacío.

Use el segundo nivel. Coloque una bandeja en el primer nivel para recoger la grasa.

Para calcular el tiempo de asado, multiplique el tiempo de la tabla siguiente por los centímetros de grosor del filete.

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Grill turbo - 1 VACUNOZANUSSI ZOHNF1K1 - Grill turbo - 2 (°C)ZANUSSI ZOHNF1K1 - Grill turbo - 3 (m)
Rosbif o filete, poco he-cho190 - 2005 - 6
Rosbif o filete, al punto180 - 1906 - 8
ZANUSSI ZOHNF1K1 - Grill turbo - 4VACUNOZANUSSI ZOHNF1K1 - Grill turbo - 5(°C) (m)ZANUSSI ZOHNF1K1 - Grill turbo - 6
Rosbif o filete muy hecho170 - 180 8 - 10
CERDO(°C) (m)
Paletilla / Cuello / Jamón, 1 - 1,5 kg160 - 180 90 - 120
Chuletas / Costillas, 1 - 1,5 kg170 - 180 60 - 90
Pastel de carne, 0,75 - 1 kg160 - 170 50 - 60
Codillo de cerdo preco-cinado, 0,75 - 1 kg150 - 170 90 - 120
TERNERA(°C) (m)
Ternera asada, 1 kg 160 - 180 90 - 120
Codillo de ternera, 1,5 - 2 kg160 - 180 120 - 150
CORDERO(°C) (m)
Pata de cordero / Cor-dero asado, 1 - 1,5 kg150 - 170 100 - 120

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Grill turbo - 7

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Grill turbo - 8

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Grill turbo - 9

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Grill turbo - 10

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Grill turbo - 11

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Grill turbo - 12

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Grill turbo - 13

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Grill turbo - 14

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Grill turbo - 15

10.4 Descongelar

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Grill turbo - 16(kg)[Tiempo de descongelación (min)[Tiempo de descon-gelación posterior (minutos)ZANUSSI ZOHNF1K1 - Grill turbo - 17ZANUSSI ZOHNF1K1 - Grill turbo - 18
Pollo 1 100 - 14020 - 30Coloque el pollo sobre unplato puesto del revés so-bre otro mayor. Dele la vuelta a media cocción.
(kg)Tiempo de descongelación (min)Tiempo de descon-gelación posterior (minutos)i
Carne 1 100 - 140 20 - 30 Dele la vuelta a mediacocción.
0.5 90 - 120
Nata 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 La nata se puede montarperfectamente inclusoaunque queden puntos li-geramente congelados.
Trucha 0.15 25 - 35 10 - 15 -
Fresas 0.3 30 - 40 10 - 20 -
Mantequilla 0.25 30 - 40 10 - 15 -
Tarta 1.4 60 60 -

10.5 Desecar alimentos - Cocción ventil

Cubra las bandejas con papel vegetal o papel de hornear.

Para obtener mejores resultados, apague el horno a la mitad del tiempo de secado, abra la puerta y déjelo enfriar durante una noche para completar el secado.

Para 1 bandeja, use el tercer nivel.

Para 2 bandejas, use el primer y cuarto nivel.

VERDURAS(°C) (h)
Judías 60 - 706 - 8
Pimientos60 - 705 - 6
VERDURAS(°C) (h)
Verduras para sopa60 - 705 - 6
Setas50 - 606 - 8
Hierbas 40 - 502 - 3

Ajuste de temperatura 60 - 70 °C.

FRUTA(h)
Ciruelas8 - 10
Albaricoques8 - 10
Rodajas de manzana6 - 8
Peras6 - 9

10.6 Horneado húmedo + ventil. - accesorios recomendados

Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene mejor absorción del calor que los platos de color claro y brillantes.

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Horneado húmedo + ventil. - accesorios recomendados - 1

Oscuro, mate 28 cm de diámetro

Oscuro, mate 26 cm de diámetro

Cerámica 8 cm de diámetro, 5 cm de altura

Oscuro, mate 28 cm de diámetro

10.7 Horneado húmedo + ventil.

Para obtener el mejor resultado, siga las recomendaciones de la tabla siguiente.

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Horneado húmedo + ventil. - 1

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Horneado húmedo + ventil. - 2

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Horneado húmedo + ventil. - 3

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Horneado húmedo + ventil. - 4

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Horneado húmedo + ventil. - 5

(°C) (min)

Rollitos dulces, 12 piezas

bandeja o bandeja honda 175 3 40 - 50

Rollitos, 9 piezas bandeja o bandeja honda 180 2 35 - 45

Pizza congelada, parrilla 180 2 45 - 55 0,35 kg

Brazo de gitano bandeja o bandeja honda 170 2 30 - 40

Brownie bandeja o bandeja honda 170 2 45 - 50

Soufflé, 6 piezas ramekin cerámico sobre parri- lla 190 3 45 - 55

Base de masa brisé molde de base sobre parrilla 180 2 35 - 45

Tarta Victoria bandeja de hornear sobre pa- 170 2 35 - 50 rrilla

Pescado pochado, bandeja o bandeja honda 180 2 35 - 45 0,3 kg

Pescado entero, 0,2 bandeja o bandeja honda 180 3 25 - 35 kg

Filete de pescado, molde para pizza sobre parrilla 170 3 30 - 40 0,3 kg

Carne pochada, 0,25 bandeja o bandeja honda 180 3 35 - 45 kg

Shashlik, 0,5 kg bandeja o bandeja honda 180 3 40 - 50

Galletas, 16 piezas bandeja o bandeja honda 150 2 30 - 45

Mostachones de al-mendra, 20 piezas bandeja o bandeja honda 180 2 45 - 55

(°C) (min)
Magdalenas, 12 pie-zasbandeja o bandeja honda 170 2 30 - 40
Tarta salada, 16 pie-zasbandeja o bandeja honda 170 2 35 - 45
Galletas crujientes de masa quebrada, 20 piezasbandeja o bandeja honda 150 2 40 - 50
Tartaletas, 8 piezas bandeja o bandeja honda 170 2 30 - 40
Verduras pochadas, 0,4 kgbandeja o bandeja honda 180 2 35 - 45
Tortilla vegetariana molde para pizza sobre parrilla 180 3 35 - 45
Verduras mediterrá-neas, 0,7 kgbandeja o bandeja honda 180 4 35 - 45

10.8 Información para institutos de pruebas

Pruebas realizadas de conformidad con IEC 60350-1.

(°C) (min)
Pastelillos,20 unidas-porbandejaCocción convencionalBandeja 3 170 20 - 35 -
Pastelillos,20 unidas-porbandejaCocción ventil Bandeja 3 150 - 160 20 - 35 -
Pastelillos,20 unidas-porbandejaCocción ventil Bandeja 2 y 4 150 - 160 20 - 35 -
Tarta de manzana, 2moldes, ∅20 cmCocción convencionalParrilla 2 180 70 - 90 -
Tarta de manzana, 2moldes, ∅20 cmCocción ventil Parrilla 2 160 70 - 90 -
Bizcocho sin grasa, molde para bizcocho ∅26 cmCocción convencionalParrilla 2 170 40 - 50 Precaliente el hornodurante 10 min
Bizcocho sin grasa, molde para bizcocho ∅26 cmCocción ventilParrilla 2 160 40 - 50 Precaliente el hornodurante 10 min
Bizcocho sin grasa, molde para bizcocho ∅26 cmCocción ventilParrilla 2 y 4 160 40 - 60 Precaliente el hornodurante 10 min
MantecadosCocción ventilBandeja 3 140 - 150 20 - 40 -
MantecadosCocción ventilBandeja 2 y 4 140 - 150 25 - 45 -
MantecadosCocción convencionalBandeja 3 140 - 150 25 - 45 -
Tostadas, 4 - 6 trozosGrill Parrilla 4 máx. 1 - 5 Precaliente el hornodurante 10 min
Hamburguesa de vacuno, 6 piezas, 0,6 kgGrill Parrilla, ban-deja de go-teo4 máx. 20 - 30 Coloque la parrilla enel cuarto nivel y la gra-sera en el tercer nivel del horno. De la vuelta a la comida a la mitad del tiempo de cocción. Precaliente el horno durante 10 min

11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ZANUSSI ZOHNF1K1 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

11.1 Notas sobre la limpieza

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Notas sobre la limpieza - 1
Agentes limpiadores

Limpie la parte frontal del aparato solo con un paño de microfibra humedecido en agua tibia y detergente suave. Limpie y compruebe la junta de la puerta alrededor del interior.

Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas.

Limpie las manchas con un detergente suave.

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Notas sobre la limpieza - 2
Uso diario

Limpie el interior después de cada uso. La acumulación de grasa u otros residuos puede provocar un incendio.

Puede aparecer condensación por humedad en el aparato o en los paneles de cristal. Para reducir la condensación ponga en funcionamiento el horno 10 minutos antes de cocinar. No guarde la comida en el aparato más de 20 minutos. Seque la cavidad solo con un paño de microfibra después de cada uso.

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Notas sobre la limpieza - 3
Accesorios

Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Use solo un paño suave humedecido en agua tibia y detergente suave. No lave los accesorios en el lavavajillas.

Evite limpiar los accesorios antiadherentes con limpiadores abrasivos u objetos afilados.

11.2 Cómo quitar: Carriles de apoyo

Para limpiar el horno, retire los carriles de apoyo.

Paso 1 Apague el horno y espere a que esté frío.

Paso 2 Tire de la parte delantera del carril de apoyo para separarlo de la pared lateral.

Paso 3 Tire del extremo trasero del carril de apoyo para separarlo de la pared y extráigalo.

Paso 4 Instale los carriles de apoyo en el orden inverso.

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Cómo quitar: Carriles de apoyo - 1

11.3 Instrucciones de uso: Limpieza con agua

Este procedimiento de limpieza utiliza humedad para eliminar las partículas de grasa y alimentos restantes en el horno.

Paso 1 Vierta agua en el relieve del interior. 300 ml.

Paso 2

Seleccione la función:

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Instrucciones de uso: Limpieza con agua - 1

Paso 3 Ajuste la temperatura a 90 °C.

Paso 4 Deje funcionar el horno 30 minutos.

Paso 5 Apague el horno.

Paso 6 Espere hasta que el horno esté frío. Se- que el interior con un paño suave.

11.4 Cómo quitar e instalar: Puerta

La puerta del horno tiene dos paneles de cristal. Puede retirar la puerta del horno y el panel interno de cristal para limpiarlo. Lee enteramente las instrucciones de "Extracción e instalación de la puerta" antes de retirar los paneles de cristal.

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Cómo quitar e instalar: Puerta - 1

PRECAUCIÓN!

No utilices el horno sin los paneles de cristal.

Paso 1 Abra completamente la puerta y sujete las dos bisagras.

ZANUSSI ZOHNF1K1 - PRECAUCIÓN! - 1

Paso 2 Levanta y tira de los pestillos hasta que ha- gan clic.

ZANUSSI ZOHNF1K1 - PRECAUCIÓN! - 2

Paso 3 Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de apertura (a mitad de camino). A continuación, levanta y tira de la puerta para extraerla de su sitio.

Paso 4 Coloque la puerta sobre un paño suave en una superficie estable.

ZANUSSI ZOHNF1K1 - PRECAUCIÓN! - 3

Paso 5 Sujete el marco de la puerta (B) por el borde superior de la puerta por ambos lados y empuje hacia dentro para soltar el cierre.

Paso 6 Tire del borde del acabado de la puerta hacia delante para desengancharla.

2 B 1

Paso 7 Sujete el panel de la puerta de cristal por el borde superior y extráigalo con cuidado. Asegúrese de que el cristal se desliza completamente fuera de los soportes.

ZANUSSI ZOHNF1K1 - PRECAUCIÓN! - 5

Paso 8 Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque cuidadosamente los paneles de cristal con cuidado. No limpies los paneles de cristal en el lavavajillas.

Paso 9 Después de la limpieza, instala el panel de cristal y la puerta del horno.

Si la puerta está instalada correctamente, oirás un clic al cerrar los pestillos.

La zona serigrafiada debe estar orientada hacia el lado interior de la puerta. Después de la instalación, asegúrate de que la superficie del marco del panel de cristal de las zonas serigrafiadas no esté áspera al contacto.

Al instalarlo correctamente, el acabado de la puerta hace clic.

Asegúrese de que coloca correctamente el panel de cristal interno en los puntos de sujeción adecuados.

ZANUSSI ZOHNF1K1 - PRECAUCIÓN! - 6

11.5 Cómo cambiar: Bombilla

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Cómo cambiar: Bombilla - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de descarga eléctrica.

La lámpara puede estar caliente.

Coja siempre la bombilla halógena con un paño para evitar quemar los residuos de grasa.

Antes de reemplazar la bombilla:

Paso 1 Paso 2 Paso 3

Apague el horno. Espere hasta queel horno esté frío.Desconecte el horno de la red. Coloque un paño en el fondo de lacavidad.

Bombilla trasera

Paso 1 Gire la tapa de cristal para extraerla.

Paso 2 Limpie la tapa de cristal.

Paso 3 Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C.

Paso 4 Instale la tapa de cristal.

12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ZANUSSI ZOHNF1K1 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

12.1 Qué hacer si...

En cualquier caso no incluido en esta tabla, por favor contacte con un Centro de Servicio Autorizado.

Problema Compruebe que...

El horno no se calienta. Ha saltado el fusible.

Problema Compruebe que...

La junta de la puerta está dañada.No utilice el horno. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
Fin de cocción - no está ajustado.Selección: Fin de cocción. Consulte “Funciones de reloj”.
La bombilla no funciona. La bombilla se ha fundido.

12.2 Datos de servicio

Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o un centro de servicio técnico autorizado.

Los datos que necesita para el Centro de servicio técnico se encuentran en la placa de características. La placa de características se encuentra en el marco delantero del interior del aparato. No retire la placa de características de la cavidad del aparato.

Se recomienda escribir los datos aquí:
Modelo (MOD): ......
Número de producto (PNC) ......
Número de serie (S.N.) ......

13. EFICACIA ENERGÉTICA

13.1 Información del producto y ficha de información del producto conforme a la normativa de la UE sobre etiquetado energético y diseño ecológico

Nombre del proveedor Zanussi
Identificación del modeloZOHKF1X1 949496249ZOHNF1K1 949496304ZOHNF1W1 949496305
Índice de eficiencia energética 81.2
Clase de eficiencia energética A+
Consumo de energía con una carga estándar, modo convencional 0.93kWh/ciclo
Consumo de energía con una carga estándar, modo de ventilador forzado0.69kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de energía Electricidad
Volumen 72l
Tipo de horno Horno empotrable
MasaZOHKF1X1 26.7kg
ZOHNF1K1 26.7kg
ZOHNF1W1 26.7kg

IEC/EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos de cocción - Parte 1: Cocinas, hornos, hornos de vapor y grills - Métodos de medida del rendimiento.

13.2 Ahorro energético

ZANUSSI ZOHNF1K1 - Ahorro energético - 1

El aparato tiene características que le ayudan a ahorrar energía durante la cocina de cada día.

Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada cuando esté en funcionamiento. No abra la puerta del aparato muchas veces durante la cocción. Mantenga limpia la junta de la puerta y asegúrese de que está bien fijada en su posición.

Utilice utensilios de cocina de metal para mejorar el ahorro energético.

No precaliente el aparato antes de cocinar en la medida de lo posible.

Reduzca al máximo el tiempo entre horneados cuando prepare varios platos de una vez.

Cocción con ventilador

En la medida de lo posible, utilice las funciones de cocción con ventilador para ahorrar energía.

Calor residual

Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del aparato un mínimo de 3 a 10 minutos antes de llegar al final de la cocción. El calor residual dentro del aparato hará que la comida se siga cocinando.

Utilice el calor residual para calentar otros platos.

Mantener calientes los alimentos

Si desea utilizar el calor residual para mantener calientes los alimentos, seleccione el ajuste de temperatura más bajo posible.

Horneado húmedo + ventil.

Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción.

Cuando se utiliza esta función, la bombilla está apagada.

14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No

deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.

zanussi.com

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ZANUSSI

Modelo : ZOHNF1K1

Categoría : Horno