DS 150 - Perforar HUSQVARNA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DS 150 HUSQVARNA en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HUSQVARNA DS 150 - page 12
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Tipo de dispositivoTaladro eléctrico
ModelosDS 150, DS 250
AlimentaciónNo especificado
PotenciaNo especificado
Velocidad variable
Función de percusiónNo especificado
MandrilNo especificado
PesoNo especificado
Longitud del cableNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
Uso recomendadoPerforación general
Idiomas del manualGB, ES, DE, FR
GarantíaNo especificado
Normas de seguridadNo especificado

Preguntas frecuentes - DS 150 HUSQVARNA

¿Cómo iniciar la HUSQVARNA DS 150?
Asegúrese de que el tanque de combustible esté lleno y que la máquina esté en posición de funcionamiento. Tire del cordón de arranque hasta que el motor arranque.
¿Qué hacer si el motor no arranca?
Verifique el nivel de combustible, asegúrese de que el estrangulador esté en la posición correcta y que la bujía esté en buen estado. Si el problema persiste, consulte el manual de usuario.
¿Cómo ajustar la profundidad de corte?
Para ajustar la profundidad de corte, use la palanca de ajuste ubicada en el lado de la máquina. Ajuste para obtener la profundidad deseada.
¿Cuál es la capacidad del tanque de combustible?
La HUSQVARNA DS 150 tiene un tanque de combustible con una capacidad de 2,5 litros.
¿Cómo mantener la máquina?
Realice una limpieza regular, verifique los niveles de aceite y combustible, e inspeccione las cuchillas en busca de signos de desgaste. Consulte el manual para obtener instrucciones detalladas.
¿Cuál es la garantía de la HUSQVARNA DS 150?
La HUSQVARNA DS 150 generalmente viene con una garantía de 2 años, pero esto puede variar según el vendedor. Verifique los detalles con su punto de venta.
¿Es posible reemplazar las cuchillas?
Sí, las cuchillas se pueden reemplazar. Asegúrese de usar cuchillas compatibles con el modelo HUSQVARNA DS 150.
¿Cómo saber si las cuchillas deben ser afiladas?
Si nota una disminución en la calidad de corte o si la máquina tira hacia un lado, es probable que las cuchillas deban ser afiladas.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto?
Las piezas de repuesto para la HUSQVARNA DS 150 se pueden encontrar en los distribuidores autorizados de HUSQVARNA o en el sitio web oficial de HUSQVARNA.

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DS 150 - HUSQVARNA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DS 150 de la marca HUSQVARNA.

MANUAL DE USUARIO DS 150 HUSQVARNA

ACLARACION DE LOS SIMBOLOS

Simbolos en la mâquina: ÿATENCIOÔN! La méquina, sise utiliza de forma errénea o descuidada, puede ser una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e incluso la muerte al usuario y a otras personas Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegürese de entender su contenido antes de utilizar la mâquina. Utilice siempre: + Casco protector homologado + Protectores auriculares homologados *__Gafas protectoras o visor + Méscara respiratoria Al perforar en techo, comprobar que no puede entrar agua en la mäquina. “112 Utilizar un colector de agua adecuado & y cubrir la mâquina con un pléstico, pero sin tapar las bocas de entrada y salida de aire. Los demäs simbolos/etiquetas que aparecen en la mäquina corresponden a requisitos de homologaciôn especificos en determinados mercados.

Simbolos en el manual de instrucciones: El control y/o mantenimiento de la mäquina debe hacerse con el motor parado y el enchufe desenchufado. Utilice siempre guantes protectores homologados. La méquina debe limpiarse regularmente. Control visual. ONMNE Debe utilizarse gafas protectoras o visor.

INDICE Indice ACLARACIÔN DE LOS SiMBOLOS Simbolos en la méquina: Simbolos en el manual de instruccione: INDICE indice éQUÉ ES QUÉ? Componentes del soporte .. DRE

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Pasos previos al uso de un soporte nuevo Equipo de proteccién personal Instrucciones generales de seguridad PRESENTACION Soportes DS 150 y DS 250... MONTA] E Instalacién del conjunto del eje con ruedas Sujeciôn de la base Montaje del motor de la perforadora Ajuste de la inclinaciôn de la columna Perforaciôn en techos MANTENIMIENTO Mantenimiento del soporte DATOS TECNICOS Declaracién CE de conformidad

& QUE ES QUE? Componentes del soporte Tornillo de compresiôn Columna de perforacién Profundidad y escala de inclinaciôn Indicador de nivel vertical y horizontal Caja de alimentaciôn Mango de transporte Montaje râpido Bloqueo de la caja de alimentacién © ® où PR Ww ND # Caja de engranajes 10 Cremallera 11 Conjunto de eje con ruedas (extraible) 12 Tornillos de ajuste

13 Placa base con funcién de vacio integrada 14 Acoplamiento râpido para presién de vacio 15 Cubierta de vacio 16 Junta, cubierta de vacio 17 Junta, succiôn de vacio 18 Soporte en ängulo 19 Palanca de alimentacién 20 Tornillo de fijacién, columna de perforaciôn inclinada 21 Soporte para el motor del taladro (con orificio) 22 Llave Allen (3 mm, 4 mm) 23 Manual de instrucciones

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Pasos previos al uso de un soporte nuevo + Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegürese de entender su contenido antes de utilizar la mäquina. + Esta méquina esté diseñada para y destinada a la perforacién de hormigén, ladrillo y diferentes materiales pedregosos. Cualquier otra aplicaciôn es errénea. + La mâquina esté destinada al uso por operadores experimentados, en aplicaciones industriales. *__Mantener bien ordenado el lugar de trabajo. El desorden comporta riesgo de accidentes. + Lea también el manual de instrucciones entregado junto con el motor de la perforadora y verifique que es compatible con este soporte. Emplee siempre el sentido comün Es imposible abarcar todas las situaciones en las que puede encontrarse. Utilice siempre el equipo con cuidado y sentido comün. E vite todas aquellas situaciones que considere que sobrepasan sus capacidades. Si, después de leer estas instrucciones, no est4 seguro del procedimiento que debe seguir, consulte a un experto antes de utilizar el equipo. No dude en ponerse en contacto con su distribuidor si tiene preguntas acerca del uso de la mâquina. Estaremos encantados de poder aconsejarle y ayudarle a utilizar la mäquina de manera eficaz y segura. Dirijase a su distribuidor de Husqvarna para que revise la mäquina regularmente y para que realice ajustes y reparaciones bésicas. Toda la informaciéôn y todos los datos contenidos en este manual de instrucciones son vigentes en la fecha de impresiôn del manual. Equipo de protecciôn personal iATENCIÔN! Para trabajar con la mäquina AN debe utilizarse un equipo de proteccién personal homologado. El equipo de proteccién personal no elimina el riesgo de lesiones, pero reduce su efecto en caso de accidente. Pida a su distribuidor que le asesore en la eleccién del equipo. iATENCION! No esté permitido modificar el VAN diseño o! al de la mäquina, por ningün motivo, sin la autorizaciôn del fabricante. Utilice siempre accesorios originales. Las modificaciones y/0 el uso de accesorios no autorizados comportan riesgo de daôos personales graves y peligro de muerte para el usuario y otras personas. + Casco protector + Protectores auriculares *__Gafas protectoras o visor *__ Guantes resistentes de agarre seguro. + Prendas de vestir ceñidas, resistentes y cémodas que permitan una libertad de movimientos total. *__ Tenga siempre a mano el equipo de primeros auxilios.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Instrucciones generales de seguridad iATENCION! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. No atender a estas advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y lesiones graves. Seguridad en el ârea de trabajo + Mantenga el érea de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas abarrotadas de cosas u oscuras favorecen los accidentes + __ Las personas y los animales pueden distraer y hacer perder el control de la mâquina. Por consiguiente, el operador debe estar siempre concentrado en su trabajo *__ No trabaje en condiciones atmosféricas desfavorables como niebla, Iluvia intensa, tempestad, frio intenso, etc. Trabajar con mal tiempo es cansador y puede crear condiciones peligrosas, por ejemplo suelo resbaladizo. *__Antes de comenzar a trabajar con la mäquina, controle siempre que el lugar esté libre y que los pies estén bien afirmados al terreno. Controle posibles obstäculos en caso de movimientos repentinos. Asegürese de que no haya elementos que puedan caer y provocar daños al trabajar con la méquina. + Controlar siempre la parte posterior de la superficie en la que sale la broca al penetrar. Impedir el acceso cercando la zona de trabajo y procurar que no haya riesgo de daños personales o materiales. Seguridad personal iATENCIÔN! Existe siempre riesgo de AN accidentes por apriete al trabajar con aparatos con piezas môviles. Usar guantes protectores para evitar lesiones. *__Utilice el equipo de proteccién personal. Vea las instrucciones bajo el titulo E quipo de protecciôn personal. + Nunca utilice la méquina si est cansado, si ha ingerido alcohol o sitoma medicamentos que puedan afectarle la vista, su capacidad de discernimiento o el control del cuerpo. *__ Nunca deje que terceros utilicen la mäquina sin asegurarse primero de que hayan entendido el contenido de este manual de instrucciones. + Tener en cuenta que las ropas, el pelo largo y las joyas pueden atascarse en piezas môviles. + Un operador nunca debe trabajar solo; siempre debe haber otra(s) persona(s) cerca. Asi, ademäs de tener ayuda para montar la mâquina, también puede recibirse asistencia en caso de accidente.

Uso y cuidado + No utilice nunca una mäquina defectuosa. Siga las instrucciones de mantenimiento, control y servicio de este manual. Algunas medidas de mantenimiento y servicio deben ser efectuadas por especialistas formados y cualificados. Vea las instrucciones bajo el titulo Mantenimiento. + No utilice nunca una mäquina que haya sido modificada de modo que ya no coincida con la configuracién original. + Mantener todas las piezas en perfecto estado y comprobar que todos los elementos de fijaciôn estén bien apretados. Transporte y almacenamiento *__Guarde el equipo en un lugar seguro fuera del alcance de los niños y las personas no autorizadas *__ Guardarla taladradora y el soporte en un lugar seco y con temperatura sobre cero.

PRESENTACION Soportes DS 150 y DS 250 DS 250 Esperamos que su méquina le proporcione plena satisfacciôn y le sirva de ayuda por mucho tiempo en adelante. Tenga en cuenta que este manual de instrucciones es un documento de valor. Siguiendo sus instrucciones (de uso, servicio, mantenimiento, etcétera) puede alargar considerablemente la vida ütil de la mâquina e incrementar su valor de reventa. Sivende su mäquina, entregue el manual de instrucciones al nuevo propietario. La adquisicién de alguno de nuestros productos da acceso a asistencia profesional con reparaciones y servicio. Si la mäquina no fue adquirida en un distribuidor oficial, preguntar en la tienda de compra la direccién del taller de servicio mâs cercano. Husqvarna Construction Products se esfuerza constantemente por mejorar la construccién de sus productos. Por consiguiente, Husqvarna se reserva el derecho a introducir modificaciones de diseño sin previo aviso y sin compromisos ulteriores. DS 150

+ La base sirve para utilizar el taladro en tejados, paredes y suelos. + La placa base es de aluminio y, por tanto, muy ligera. Tiene integrada una placa de vacio. + La columna puede inclinarse 0-60°. + La base del taladro esté equipada con una placa de conexiôn répida para el motor del taladro. + __ El conjunto del eje con ruedas puede desmontarse.

  • La transmisién de la caja de alimentacién puede ajustarse. El valor méximo es 2,25:1 y el minimo 1:1. + La palanca de alimentacién puede utilizarse para ajustar los tornillos reguladores de la placa de apoyo y fijar la inclinacién deseada de la columna. Accesorios + La base sirve para utilizar el taladro en tejados, paredes y suelos. + __Bomba de vacio VP 200 + La placa base es de aluminio y, por tanto, muy ligera. Tiene integrada una placa de vacio. + La columna puede inclinarse 0-60°. + La base cuenta con un soporte para el motor del taladro. *__La palanca de alimentaciôn puede utilizarse para aflojar / apretar la sujeciôn del motor del taladro, ajustar los tornillos reguladores de la placa de apoyo y fijar la inclinacién deseada de la columna. Accesorios + Caja de engranajes + Conjunto de eje con ruedas (extraible) + Bomba de vacio VP 200 Spanish - 17

MONTAJ E Instalaciôn del conjunto del eje con ruedas *__Instale en conjunto del eje con ruedas en la parte posterior de la placa inferior y apriete los tornillos. Sujeciôn de la base Hay tres maneras de sujetar la base: +. Sujetarla con la placa de vacio + Sujetarla con un extensor o un anclaje + Sujetarla con una varilla roscada, una arandela y una tuerca de seguridad Sujetarla con la placa de vacio iATENCION! La placa de vacio no se debe VAN utilizar para taladrar techos o paredes. El uso incorrecto o negligente puede ocasionar daños graves, e incluso mortales. Si se utiliza la placa de vacio, comprobar que la base no sea porosa y pueda soltarse del suelo o la pared. Comprobar que la bomba de vacio tiene capacidad para fijar por aspi n la placa de vacio. + Conecte la bomba de vacio al acoplamiento râpido para la presiôn de vacio en la placa base. + Coloque la placa inferior en la posicién deseada. + Encienda la bomba de vacio. Deberé alcanzarse una presién minima de 635 mm Hg (25 in Hg) para sellar adecuadamente la placa base sobre la superficie.

Sujetarla con un extensor o un anclaje iIMPORTANTE! Cuando se trabaje con el taladro en un tejado, debe utilizarse ünicamente un extensor o anclaje adecuados para superficies expuestas a la fuerza tensil. Utilice Ünicamente un extensor o anclaje adecuado para la aplicacién actual DS 150 *__Realice un orificio para el extensor / anclaje a una distancia de 293 mm (11,5 in) del centro del orificio. + Fijar la placa base. Comprobar cuidadosamente que el expansor esté bien fijado. + La placa inferior puede ajustarse a la superficie mediante los tornillos de ajuste. Utilice la palanca de alimentacién

MONTAJ E DS 250 + Taladre un orificio para el extensor / anclaje a una distancia de 335 mm (13,2 in) del centro del orificio. + Fijar la placa base. Comprobar cuidadosamente que el expansor est bien fijado. + La placa inferior puede ajustarse a la superficie mediante los tornillos de ajuste. Utilice la palanca de alimentacién Sujetarla con una varilla roscada, una arandela y una tuerca de seguridad Si la superficie de montaje no es adecuada para utilizar el taladro en tejados o paredes, la placa base puede sujetarse mediante una varilla roscada, que se montaré en la parte posterior con una arandela y una tuerca de seguridad. Montaje del motor de la perforadora iIMPORTANTE ! Desenchufe siempre el enchufe antes de efectuar trabajos de limpieza, mantenimiento o montaje de la mäquina. *__Retire siempre la broca antes de montar o desmontar el motor. + Cierre el bloqueo de la caja de alimentaciôn DS 150 + Ajuste el husillo deltaladro en el soporte para el motor del taladro. Utilice la palanca de alimentacién DS 250 *__Instale el motor del taladro en el soporte râpido (A). *__ Monte el montaje répido y la perforadora en el surco de la abrazadera de fijaciôn. Asegürese de presionar el soporte répido hasta la parte inferior (B) del rail en el enganche de cierre + Sujételo con los tornillos de seguridad (C). Ajuste de la inclinacién de la columna Afloje los tornillos de seguridad de la inclinaciôn de la columna y ajuste como desee el ängulo de inclinacién del taladro. Apriete los tornillos de seguridad. Utilice la palanca de alimentacién. La columna puede inclinarse 0-60°. Elindicador de ängulo permite un ajuste aproximado. Si necesita una mayor precisién, deberé utilizar métodos de medicién alternativos. Perforaciôn en techos ;ATENCION! Utilizar un colector de agua VAN para impedir que entre agua en la mâquina. La mäquina debe cubrirse con un plästico o similar para impedir que entre agua en ella, pero no deben taparse las bocas de entrada y salida de aire. Spanish - 19

MANTENIMIENTO Mantenimiento del soporte

iATENCIÔN! El control y/0 mantenimiento de la mâquina debe hacerse con el motor parado y el enchufe desenchufado. La vida ütil de la mâquina se alarga considerablemente si se utiliza, cuida y mantiene correctamente Limpieza y lubricaciôn

iIMPORTANTE ! Desmontar el motor de taladradora. *__ Para obtener un funcionamiento 6ptimo es muy importante mantener el soporte limpio y en orden. + Se recomienda limpiar el soporte con lavado a alta presién y secarlo. + Aceitar todas las piezas môviles del soporte. Usar grasa para prevenir la corrosiôn de las superficies de contacto. Ajuste de la caja de alimentaciôn Si queda un espacio entre la columna y la caja de alimentacién, deberé ajustar la caja *__Retire las cubiertas de transporte superior e inferior de plästico. + Afloje los tornillos de ajuste que sujetan los ejes del rodillo guia.

*__ Comience por el rodillo guia superior. Utilice un destornillador de cabeza plana y girelo en el sentido de las agujas del reloj para que el rodillo se aproxime a la columna. *__Apriete el tornillo de ajuste que bloquea el rodillo guia + Ajuste el rodillo inferior girando el destornillador en sentido contrario al de las agujas del reloj para que el rodillo se aproxime a la columna *__Apriete el tornillo de ajuste que bloquea el rodillo guia + Utilice la palanca de la caja de alimentaciôn para comprobar si esta se mueve suavemente por la columna. Sino es asi, vuelva a ajustar los rodillos. + Coloque las cubiertas de transporte superior e inferior de plästico. Reparaciones iIMPORTANTE! Las reparaciones de todo tipo deben ser efectuadas por técnicos autorizados, ünicamente. De este modo se evita someter a los operadores a grandes riesgos. Mantenimiento diario 1 Compruebe que los tornillos y las tuercas estén apretados. 2 Limpie la parte exterior de la mâquina. 3 Compruebe que el cigüeñal de la caja de alimentaciôn se mueve sin ofrecer resistencia. 4 Compruebe que los engranajes se mueven fâcilmente y sin hacer ruido. 5 Compruebe que la columna no esté dañada ni gastada. 6 Compruebe que la caja de alimentacién se mueve fâcilmente y no rebota en la columna de la base.

DATOS TECNICOS DS 150 Dimensiones Altura, mm/pulgadas 862/33,9 Anchura, mm/pulgadas 266/10,5 Profundidad, mm / in 522/20,6 Peso, kg/Ib 14/30,9 Carrera, mm/pulgadas 495/19,5 Diémetro méximo de perforacién, mm/pulgadas 150/6 Inclinacién de la columna 0-60° Declaraciôn CE de conformidad {Rige sélo para Europa) DS 250 1052/41,4 266/10,5 545/21,5 14,5/32 686/27 250/10 0-60° Husqvarna Construction Products, SE-443 81 Gôteborg, Suecia, teléfono +46-31-949000, declara bajo su exclusiva responsabilidad que los soportes Husqvarna DS 150 y Husqvarna DS 250, a partir de los nümeros de serie del año 2008 (el año se indica claramente en texto plano en la placa de modelo, junto con el nümero de serie), cumple con las disposiciones de las Directivas del Consejo: - 98/37/CE, ‘referente a méquinas”, Anexo IIA, del 22 de junio de 1998. Se han aplicado las siguientes normas: SE-EN12348 El soporte entregado es igual que el ejemplo sometido a examen para valorar el cumplimiento de las Directivas. El soporte debe cumplir con la normativa pertinente, tanto europea como nacional. Gôteborg, 3 de abril de 2008 AQU UI Petersson, Director de Desarrollo Spanish - 21

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HUSQVARNA

Modelo : DS 150

Categoría : Perforar