LL-T15S1 - Monitor SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LL-T15S1 SHARP en formato PDF.
| Tipo de producto | Monitor LCD |
| Características técnicas principales | Pantalla de 15 pulgadas, resolución 1024 x 768 píxeles, tecnología TFT LCD |
| Alimentación eléctrica | Adaptador de corriente, 100-240V AC |
| Dimensiones aproximadas | Dimensiones: 360 mm x 300 mm x 160 mm (L x H x P) |
| Peso | Aproximadamente 3,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con los sistemas operativos Windows y Mac |
| Funciones principales | Visualización de documentos, navegación por Internet, uso de oficina |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar la pantalla con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del servicio postventa SHARP |
| Seguridad | Cumple con las normas de seguridad CE, protección contra sobrecargas eléctricas |
| Información general útil | Garantía de 2 años, soporte técnico disponible |
Preguntas frecuentes - LL-T15S1 SHARP
Preguntas de los usuarios sobre LL-T15S1 SHARP
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Monitor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LL-T15S1 - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LL-T15S1 de la marca SHARP.
MANUAL DE USUARIO LL-T15S1 SHARP
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Nota para usuarios en EE.UU. 92
TCO'99 93
Nota para usuarios en Europa 95
Nota para usuarios en el Reino Unido 96
Nota para usuarios en Australia 96
Sugerencias y precauciones de seguridad 97
Descripción del producto....98
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo 100
Conexión del monitor a un ordenador (PC, etc.) 100
Conexión del monitor a un auriculares y micrófono 100
Conexión del monitor a una toma de corriente.... 100
Encendido 101
Apagado 101
Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz 103
Ajuste de la pantalla 103
Ajuste automático de la pantalla 103
Regulación de la retroiluminación 104
Ajuste manual de la pantalla 105
Ajuste del volumen del altavoz 107
Conservación y reparación del monitor 108
Conservación del monitor 108
Almacenamiento 108
Solución de problemas 108
Especificaciones 109
Instrucciones para la instalación de un brazo de compatibilidad VESA 112
FCC Statement
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Sugerencias y precauciones de seguridad
- Bajo determinadas circunstancias pueden apreciar-se diminutas manchas o puntos. Esto es normal en el caso de monitores de cristal líquido y no se trata de una anomalía.
- El panel LCD ha sido fabricado con la tecnología más sofisticada y avanzada. Pixels operando correctamente incluyen el 99,99% del total de pixels. No obstante, debe saber que el 0,01% o menos de los pixels puede fallar o ser un poco más brillante de lo normal.
- No deje el monitor funcionando en imagen fija durante prolongados intervalos de tiempo ya que ello puede provocar que permanezcan imágenes sombra.
- Si la luminosidad se ajusta al nivel mínimo, puede resultar difícil ver el contenido de la pantalla.
- La calidad de la señal transmitida por el ordenador puede afectar la calidad de la pantalla. Le recomendamos que utilice un ordenador capaz de transmitir señales de vídeo de alta calidad.
- No frote ni golpee jamás el monitor con objetos duros.
- Sharp Corporation no asume responsabilidad alguna por las faltas cometidas durante el uso por parte del usuario o de terceros, ni por cualquier otra anomalía o daños a este producto que pudieran resultar durante su utilización, excepto en los casos en los que la obligación de indemnizar esté legalmente reconocida.
- El presente monitor y sus accesorios pueden actualizarse sin previo aviso.
Ubicación
- No coloque el monitor en lugares mal ventilados, polvorientos o con un alto grado de humedad o donde el monitor pueda entrar en contacto con aceite o vapor, ya que ello podría provocar un incendio.
- Asegúrese de que el monitor no entre en contacto con agua u otros líquidos. Asegúrese de que no penetren en el monitor objetos tales como clips o alfileres ya que ello podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
- No coloque el monitor sobre objetos inestables o en lugares inseguros. No permita que el monitor quede sometido a intensas sacudidas o vibraciones. La caída o vuelco del monitor puede provocar la avería del mismo.
- No coloque el monitor en lugares en los que quede expuesto directamente a los rayos solares, ni cerca de equipos de calefacción o cualquier otro lugar donde se puedan alcanzar altas temperaturas ya que ello puede llevar a un calentamiento excesivo y provocar un incendio.
El cable de alimentación
- No deteriore el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre el mismo ni lo estire o doble excesivamente. No utilice tampoco cables de prolongación. Si el cable de alimentación se daña, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
- Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado con el monitor. El uso de un adaptador de CA distinto del suministrado puede provocar un incendio.
- Enchufe la clavija directamente en la toma de corriente alterna. El uso de un cable de prolongación puede provocar un incendio como resultado de un calentamiento excesivo.
Lista de comprobación del monitor y sus accesorios
- Compruebe que el paquete incluye los siguientes componentes:
- Monitor LCD (1)
- Adaptador de CA (1)
- Cable de audio (2)
- Disquete de utilidades (para Windows) (1)
- Manual de funcionamiento (1)
Notas
- Guarde la caja de cartón por si necesita transportar el monitor.
- Sharp Corporation es el titular de los derechos de autor del programa del Disquete de configuración del monitor. No lo reproduzca sin previa autorización.
Uso del adaptador de CA
- No utilice el adaptador de CA en ningún otro equipo que no sea el especificado.
- Desenchufe el adaptador de CA si no lo va a utilizar durante un largo período de tiempo.
- No coloque ningún objeto sobre el adaptador de CA.
- No utilice el adaptador de CA en una toma al aire libre.
- No intente arreglar el adaptador de CA si se rompe o si no funciona correctamente. Deje que sea el personal de asistencia técnica el que se encargue de cualquier reparación.
- No intente abrir el adaptador de CA.
- No utilice ni agua ni paños mojados para limpiar el adaptador de CA.
Contenido del manual
- En este manual nos referimos a Microsoft Windows 2000 como [Windows2000], a Microsoft Windows Millenium como [WindowsMe], a Microsoft Windows 98 como [Windows98], a Microsoft Windows 95 como [Windows95] y a Microsoft Windows Versión 3.1 como [Windows3.1]. Cuando no haya necesidad de hacer distinción entre los diferentes programas, se utilizará el término [Windows].
- Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corp. U.S. en EE.UU. y en el resto de los países.
- Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, INC.
Descripción del producto

- Botón MENU...... Este botón se utiliza para ampliar, seleccionar y cerrar el menú OSD (On Screen Display = máscara en pantalla).
- Botón SELECT ....Cuando aparezca el menú "Máscara en Pantalla" (OSD), elija la opción del menú que quiere ajustar.
- Botones ◀▶ ...... Cuando aparece el menú OSD: Cambie o ajuste los valores conmutando entre los contenidos de las opciones del OSD.
Cuando aparece la barra de ajuste de la luz de fondo:
Se puede ajustar el brillo de la luz de fondo.
Cuando no aparece el menú OSD / barra de ajuste de la luz de fondo:
Se puede ajustar el volumen del altavoz.
- Botón BRIGHT ...... Cuando está presentado el menú OSD:
El menú OSD desaparece.
Cuando no está presentado el menú OSD:
Conmute entre [ON] y [OFF] la función de ajuste automático del brillo.
- LED indicador de conexión ..... Este indicador LED se ilumina de color verde cuando el monitor se encuentra en uso y naranja cuando se encuentra en el modo de ahorro de energía.
- Botón de encendido/apagado .. Si pulsa este botón se enciende el monitor. (Tras encenderlo, la pantalla puede tardar un poco en activarse).
Pulse de nuevo el botón para apagar el monitor.
- Altavoces ...... El audio entra a través del monitor y se puede oír el dispositivo externo conectado al monitor.
- Sensor de luminosidad ...... Mide la luminosidad del entorno.
- Terminal de micrófono ...... Aquí se puede conectar un micrófono (debe comprarse por separado).
- Terminal de auriculares ...... Aquí se pueden conectar unos auriculares (deben comprarse por separado).
- Terminal de audio ...... Aquí se puede conectar un terminal de salida de audio de un ordenador (debe usarse el cable de audio incluido).
- Terminal de micrófono ...... Aquí se puede conectar un terminal de micrófono de un ordenador (debe usarse el cable de audio incluido).
- Borne de alimentación ...... Conecte aquí el adaptador de CA (incluido).
- Cable de señal RGB ...... Se conecta al terminal de salida analógica RGB del ordenador.
- Orificios de ventilación...... Nota: No bloquee jamás los orificios de ventilación ya que ello puede llevar a un calentamiento excesivo del interior del monitor y hacer que funcione de manera anómala.
Levantamiento y ajuste del monitor
Levantamiento del monitor
Ejerza presión sobre la base y levante la sección superior del monitor.

Agarre ligeramente los dos lados del monitor (por la sección verde) y ajustelo hasta que el ángulo de visión sea el adecuado.

text_image
25° 3°Bajada del monitor (para embalarlo)
- No baje el monitor a menos que quiera transportarlo. El levantamiento y bajada innecesarios del monitor podrían llevar a un funcionamiento anómalo.
- Retire el adaptador de CA.
- Si va a ajustar el monitor, colóquelo en posición vertical.
- Al tiempo que presiona el botón de desbloqueo posterior ①, baje con cuidado el monitor ②.

text_image
(1) (2)Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo
Conexión del monitor a un ordenador (PC, etc.)
Antes de realizar la conexión, asegúrese de que tanto el monitor como el ordenador están apagados.
Nota:
- No doble excesivamente el cable ni utilice cables de prolongación ya que ello podría llevar a un funcionamiento anómalo.

text_image
Introduzca firmemente el terminal de salida analógica RGB (mini D-sub de 15 vías en 3 hileras) y a continuación apriete los tornillos de los lados. Cable RGBSi la conexión es a un D-sub de 15 vías en 2 hileras Apple Power Macintosh, acople un adaptador de conversión Macintosh (que debe adquirirse aparte) al cable de señal RGB.
Adaptador de conversión Macintosh

text_image
ador de conversión koshCable de señal RGB
Tras conectar el adaptador, apriete los tornillos que hay a los lados para que quede bien fijado en su sitio.
Se puede conectar aquí el terminal de salida de audio de un ordenador o el terminal de un micrófono usando el cable de audio incluido.
Terminal de audio
Terminal de micrófono

- Sólo conectar cables de menos de 3 m. a la LL-T15S1.
Conexión del monitor a un auriculares y micrófono
Se pueden conectar aquí unos auriculares o un micrófono (ambos a comprar por separado).
Nota:
- No doble excesivamente el cable ni utilice cables de prolongación ya que ello podría llevar a un funcionamiento anómalo.

text_image
Terminal de micrófono Terminal de auriculares Micrófono AuricularesNotas:
- Sólo conectar cables de menos de 3 m. a la LL-T15S1.
- Cuando están conectados los auriculares, no se oye ningún sonido por los altavoces del monitor.
Conexión del monitor a una toma de corriente
Antes de establecer la conexión, apague el monitor con el interruptor de encendido/apagado principal.
Nota:
- No doble excesivamente el cable ni utilice cables de prolongación ya que ello podría llevar a un funcionamiento anómalo.
- Conecte el adaptador de CA en el borne de alimentación del monitor.

text_image
Borne de alimentación Adaptador de CA- Enchufe el cable de alimentación en el adaptador de CA y la clavija de alimentación en el borne de CA.

text_image
Cable de alimentaciónEncendido
- Encienda el ordenador.
- Pulse el botón de encendido/apagado del monitor. El LED indicador de conexión se iluminará de color verde y en la pantalla se verá una imagen.

LED indicador de conexión
Botón de encendido/apagado
Nota:
- Al configurar por primera vez el monitor o tras realizar cualquier cambio en el sistema actual, lleve a cabo un ajuste automático de la pantalla antes de utilizarla (p. 103).
Apagado
- Apague el ordenador
- Pulse el botón de encendido/apagado del monitor. El LED indicador de conexión se apagará.
Instalación de la información de configuración
Según sea el tipo de ordenador o de sistema operativo, puede que sea necesario utilizar el ordenador para llevar a cabo la instalación de la información de configuración del monitor, etc. Si así fuera, siga los pasos que se indican a continuación para instalar la información de configuración del monitor. (Dependiendo del tipo de ordenador o de sistema operativo, los nombres de los comandos y los procedimientos a seguir podrían ser diferentes. Siga el manual de uso propio del ordenador mientras lee esto).
Para Windows95
Instalación de la información de configuración del monitor en Windows95. Los mensajes de Windows mencionados en la siguiente nota de servicio se basan en la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la unidad de disquetes es la "A".
- Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado) en la unidad A del ordenador.
- Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], seleccione [Control Panel].
- Haga doble clic en [Display].
- Haga clic sobre [Settings], [Advanced Properties], [Monitor] y por último sobre [Change].
- Haga clic en [Have disk], confirme con [Copy manufacturer's files from:] [A:] y a continuación haga clic sobre [OK].
-
Confirme que los datos sobre el monitor están seleccionados y haga clic sobre [OK].
-
Compruebe que el monitor está funcionando y a continuación haga clic en [Apply].
- Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
- Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
Para Windows98
Instalación de la información de configuración del monitor en Windows98 y configuración del perfil ICC del monitor como valor predeterminado.
Los mensajes de Windows mencionados a continuación se refieren a la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la unidad de disquetes es la "A".
Si ya ha aparecido el "Add new Hardware Wizard":
- Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado) en la unidad A del ordenador.
- Haga clic sobre [Next].
- Compruebe [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] y a continuación haga clic sobre [Next].
- Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk], confirme con [Copy manufacturer's files from:] [A:] y haga clic sobre [OK].
- Confirme que los datos sobre el monitor están seleccionados y a continuación haga clic sobre [Next], [Next] y [Finish]. Si aparece el "Add new Hardware Wizard", repita los comandos de instalación empezando por el paso 2 antes descrito.
- Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
Si el "Add new Hardware Wizard" no apareció:
- Introduzca el Disquete de utilidades en la unidad A del ordenador.
- Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], seleccione [Control Panel].
- Haga doble clic en [Display].
- Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
- En [Options], seleccione [Automatically detect Plug & Play monitors] y haga clic sobre [Change].
- Haga clic sobre [Next].
- Haga clic en [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] y a continuación sobre [Next].
- Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk], confirme con [Copy manufacturer's files from:] [A:] y haga clic sobre [OK].
- Confirme que los datos sobre el monitor están seleccionados y a continuación haga clic sobre [Next], [Next] y [Finish].
- Compruebe que el monitor está funcionando y a continuación haga clic en [Apply].
- Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
- Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo
Para Windows2000
Instalación de la información de configuración del monitor en Windows2000 y configuración del perfil ICC del monitor como valor predeterminado.
Los mensajes de Windows mencionados a continuación se refieren la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la unidad de disquetes es la "A".
- Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado) en la unidad A del ordenador.
- Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], seleccione [Control Panel].
- Haga doble clic en [Display].
- Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
- Haga clic sobre [Properties], [Driver] y [Update Driver].
- Cuando aparezca el Asistente [Upgrade Device Driver Wizard], haga clic sobre [Next].
- Compruebe [Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver] y haga clic sobre [Next].
- Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk], confirme con [Copy manufacturer's files from:] [A:] y haga clic sobre [OK].
- Seleccione el monitor en la lista que aparece y haga clic en [Next].
- Haga clic sobre [Next], asegúrese de que el nombre del monitor aparece en la pantalla y haga clic en [Finish]. Si aparece [The Digital Signature Not Found], haga clic en [Yes].
- Haga clic sobre [Close].
- Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
- Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
Para WindowsMe
Instalación de la información de configuración del monitor en WindowsMe y configuración del perfil ICC del monitor como valor predeterminado.
Los mensajes de Windows mencionados a continuación se refieren a la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la unidad de disquetes es la "A".
Si ya ha aparecido "Add new Hardware Wizard":
- Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado) en la unidad A del ordenador.
- Compruebe [Specify the location of the driver [Advanced]] y haga clic sobre [Next].
- Compruebe [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] y a continuación haga clic sobre [Next].
- Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk], confirme con [Copy manufacturer's files from:] [A:] y haga clic sobre [OK].
- Seleccione en la lista los datos del monitor y a continuación haga clic sobre [Next], [Next] y [Finish]. Si aparece el "Add new Hardware Wizard", repita los comandos de instalación empezando por el paso 2 antes descrito.
- Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
Si el "Add new Hardware Wizard" no apareció:
- Introduzca el Disquete de utilidades en la unidad A del ordenador.
- Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], seleccione [Control Panel].
- Haga doble clic en [Display].
- Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
- En [Options], seleccione [Automatically detect Plug & Play monitors] y haga clic sobre [Change].
- Compruebe [Specify the location of the driver [Advanced]] y haga clic sobre [Next].
- Compruebe [Display a list of the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] y haga clic sobre [Next].
- Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk], confirme con [Copy manufacturer's files from:] [A:] y haga clic sobre [OK].
- Seleccione los datos del monitor y a continuación haga clic sobre [Next], [Next] y [Finish].
- Compruebe que los datos del monitor aparecen en la pantalla y a continuación haga clic en [Apply].
- Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
- Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz
Ajuste de la pantalla
En caso necesario, la pantalla se puede ajustar de la manera siguiente.
Ajuste automático de la pantalla (columna derecha) Las funciones reloj, fase, H-POS (posición horizontal) y V-POS (posición vertical) se pueden ajustar automáticamente.
Regulación de la retroiluminación (p.104)
La luminosidad de la retroiluminación se puede regular.
Ajuste manual (p. 105)
Se pueden realizar ajustes de precisión a través del menú Máscara en pantalla (OSD).
Nota:
- Todos los ajustes quedarán guardados incluso después de apagar.
MENÚ All Reset
Puede reponer todos los valores de ajuste a los valores originales de fábrica con una sola instrucción.
- Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el monitor.
- Pulse los botones MENU y SELECT al mismo tiempo y, mientras lo hace, pulse el botón de encendido/apagado (es decir, encienda el monitor). Cuando [ALL RESET] aparece en la pantalla significa que la reposición ha finalizado.
Notas:
- Mientras se ve ALL RESET en la pantalla, los botones de control no funcionan.
- No se pueden reponer los valores cuando la función de bloqueo de ajustes se encuentra activada. Desactive la función de bloqueo de ajustes antes de utilizar los botones de control.
Función de bloqueo de ajustes
Si deshabilita los botones de control (es decir, activa el bloqueo) no podrá cambiar los valores configurados.
- Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el monitor.
- Pulse al mismo tiempo el botón MENU y el botón de encendido/apagado (es decir, encienda el monitor). Cuando el menú esté desbloqueado:
[ADJUSTMENT LOCKED] aparecerá en la pantalla y se activará el bloqueo.
Cuando el menú esté bloqueado: [ADJUSTMENT UNLOCKED] aparecerá en la pantalla y el bloqueo se desactivará.
Nota:
- Cuando el bloqueo está activado, sólo se puede operar el botón de encendido y el ajuste de volumen del altavoz.
Elección del idioma de los mensajes
Puede seleccionar uno de los idiomas siguientes para los mensajes y el menú OSD que aparecen en pantalla: alemán, español, francés, inglés e italiano.
- Apague el monitor.
- Mientras pulsa al mismo tiempo los botones SELECT y ▶, pulse el botón de encendido/apagado (es decir, encienda el monitor). En la pantalla aparecerá el Menú de selección del idioma (LANGUAGE).
- Utilice el botón SELECT para seleccionar un idioma.
- Pulse el botón MENU. La configuración ha finalizado. A partir de ahora, los mensajes y menús de ajuste se verán en el idioma seleccionado.
Ajuste automático de la pantalla
Las opciones del Menú 1 (ADJUSTMENT) (RELOJ, FASE, H-POS, V-POS) se pueden ajustar automáticamente.
Nota:
- Al configurar por primera vez el monitor o tras realizar cualquier cambio en el sistema actual, lleve a cabo un ajuste automático de la pantalla antes de utilizarla.
- En primer lugar aparece una imagen que pone toda la pantalla muy clara. Si está utilizando Windows, puede utilizar la Carta de ajuste incluida en el Disquete de utilidades (p.104).
- Pulse el botón MENU. Aparecerá el menú ADJUSTMENT.

text_image
ADJUSTMENT [ MANUAL AUTO ] CLOCK 140 [■■■■■■]---- PHASE 5 [■]---- H-POS 60 [■]---- V-POS 5 [■]---- 1024 x 768 V : 60 Hz H : 48 kHz- Pulse el botón ▶.
La pantalla se obscurecerá y aparecerá [ADJUSTING]. Tras unos segundos volverá a verse el menú ADJUSTMENT. (El ajuste automático ha finalizado).
- Pulse el botón MENU 4 veces para que desaparezca el menú OSD de la pantalla.
Notas:
- En la mayoría de los casos, el ajuste automático es suficiente.
- Se puede llevar a cabo un ajuste manual (p. 105) tras el ajuste automático, si resultara necesario debido a una de las siguientes circunstancias.
- Cuando sea necesario realizar un ajuste de precisión.
- Cuando se vea [OUT OF ADJUST] en la pantalla. (Cuando en la pantalla se vea una imagen totalmente oscura, el ajuste automático de la pantalla puede estar deshabilitado. Al realizar un ajuste automático, asegúrese de bien utilizar la Carta de ajuste o bien intentar que aparezca una imagen que ponga toda la pantalla muy clara).
Apertura de la Carta de ajuste (para Windows)
Si está utilizando Windows, puede utilizar la Carta de ajuste (para Windows) incluida en el Disquete de utilidades.
Los mensajes de Windows mencionados a continuación se refieren a la versión inglesa.
Esta explicación es para Windows 95/98/Me/2000 y en ella se da por supuesto que la unidad de disquetes es la "A".
- Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado) en la unidad A del ordenador.
- Abra [My Computer] y seleccione [3 ½ Floppy (A:)]. Si está utilizando Windows 3.1, abra [File Manager] y seleccione “A drive”.
- Haga doble clic en [Adj_uty.exe] para ejecutar el programa de ajuste. En la pantalla aparecerá la Carta de ajuste.
Carta de ajuste

- Una vez finalizados los ajustes, pulse la tecla [Esc] del ordenador para salir del programa de ajuste.
- Si la unidad de disquetes de su ordenador no es la [A:], siga leyendo pero cambie la letra de la unidad de disquetes que esté utilizando en lugar de “A drive” o “A”.
- Si el modo de visualización del ordenador está configurado en 65.000 colores, puede ver los diferentes niveles de color de cada carta de colores o la escala de grises puede aparecer coloreada. (Esto se debe a la especificación de la señal de entrada y no se trata de una anomalía).
Regulación de la retroiluminación
La luminosidad de la retroiluminación se puede programar de modo que cambie automáticamente para su uso en diferentes entornos. (Ajuste automático de la luminosidad)
Si el entorno se vuelve más brillante, la retroiluminación será más brillante.
Si el entorno se vuelve más oscuro, la retroiluminación será más oscura.
El sensor de luminosidad mide la luminosidad del entorno. No coloque nada delante del sensor de luminosidad.
Utilice el botón BRIGHT para pasar de una regulación automática de la luminosidad a una regulación no automática.
Regulación automática de la luminosidad
[ AUTO BRIGHTNESS ON ]
- [ ■■■---- ] +
↑↓ Pulse el botón BRIGHT
Regulación no automática de la luminosidad
[ AUTO BRIGHTNESS OFF ]
BRIGHT 31 [ ]
Notas:
- El menú OSD desaparece automáticamente pasados unos segundos después de la última instrucción.
- En la pantalla que aparece después de haber configurado los valores, se puede seguir regulando la luminosidad si se pulsan los botones ◀ y ▶.
Regulación de la luminosidad
Realice los ajustes sin que el menú Máscara en pantalla (OSD) se vea en la pantalla. Si ve el menú OSD en la pantalla, pulse el botón MENU y empiece cuando haya desaparecido. (También puede hacer que desaparezca pulsando el botón MENU varias veces).
Si desea regular la luminosidad automáticamente
Si utiliza la luminosidad de la retroiluminación ya regulada como base, se puede regular la luminosidad automáticamente.
- Sin el menú OSD a la vista, pulse el botón ◀ o el botón ▶. En la parte inferior de la pantalla aparecerá la barra [BRIGHT].
[ AUTO BRIGHTNESS ON ]
- [ ■■■■---- ] +
-
Realice el ajuste pulsando el botón ◀ (más oscuro) o el botón ▶ (más claro). Dependiendo de la luminosidad del entorno, los parámetros de regulación podrían estar limitados.
-
Pulse el botón MENU. El menú OSD desaparecerá.
Si no se desea regular la luminosidad automáticamente
- Sin el menú OSD a la vista, pulse el botón ◀ o el botón ▶.

- Realice el ajuste pulsando el botón ◀ (más oscuro) o el botón ▶ (más claro).
- Pulse el botón MENU. El menú OSD desaparecerá.
Nota:
- El menú OSD desaparece automáticamente pasados unos segundos después de la última instrucción.
Ajuste manual de la pantalla
Los ajustes de precisión se pueden realizar a través del menú Máscara en pantalla (OSD).
- En primer lugar aparece una imagen que pone toda la pantalla muy clara. Si está utilizando Windows, puede utilizar la Carta de ajuste incluida en el Disquete de utilidades (p.104).
- Pulse el botón MENU. Aparecerá el menú ADJUSTMENT.

text_image
ADJUSTMENT [ MANUAL AUTO ] CLOCK 140 [■■■■■■]---- PHASE 5 [■]---- H-POS 60 [■]---- V-POS 5 [■]---- 1024 x 768 V : 60 Hz H : 48 kHzUna vez esté el menú en pantalla, puede ajustar cada una de las opciones del mismo.
Cada vez que se pulse el botón MENU, seleccionará el siguiente menú. (MENU 1 → 2 → 3 → 4 → menú OSD desaparece)
Notas:
- El menú OSD desaparece automáticamente unos 15 segundos después de la última instrucción.
- En esta explicación se supone que utiliza la Carta de ajuste (para Windows) para realizar los ajustes.
MENU 1: ADJUSTMENT

text_image
ADJUSTMENT [ MANUAL AUTO ] CLOCK 140 [■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ PHASE 5 [■] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - H-POS 60 [■] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - V-POS 5 [■] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1024x768 V:60Hz H:48kHzMANUAL: Las diferentes opciones del menú se ajustan manualmente.
AUTO: Cada opción del menú se ajusta automáticamente.
Notas:
- Pulse el botón ▶ para seleccionar AUTO.
- Para seleccionar una opción del menú: Botón SELECT
- Para pasar al MENU 2: Botón MENU
CLOCK
En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el ajuste de forma que no se genere un parasitaje vertical.
(Botones ◀▶)

text_image
Parasitaje (reverberación) verticalPHASE
En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el ajuste de forma que no se genere un parasitaje horizontal.
(Botones ◀▶)
Nota:
- Los ajustes de PHASE deberían realizarse sólo después de haber ajustado correctamente CLOCK.

text_image
Parasitaje (reverberación) horizontalH-POS (posición horizontal) y V-POS (posición vertical)
Para centrar la imagen dentro de los límites de la pantalla, ajuste los valores a izquierda/derecha (H-POS) y arriba/abajo (V-POS). (Botones ◀▶)

text_image
Carta de ajuste Marco de la pantallaMENU 2: GAIN CONTROL
BLACK LEVEL y CONTRAST se optimizan antes de salir de fábrica pero se pueden ajustar según se desee.

text_image
GAIN CONTROL [ MANUAL AUTO ] BLACK LEVEL 30 [■■■■■■----] CONTRAST 40 [■■■■■■■----] DISPLAY COLORS 260K 16M 1 0 2 4 x 7 6 8 V : 60 Hz H : 4 8 kHzMANUAL: Las diferentes opciones del menú se ajustan manualmente.
AUTO: Cada opción del menú se ajusta automáticamente con la función Control Automático de la Ganancia*
Notas:
- Pulse el botón ▶ para seleccionar AUTO.
- Para seleccionar una opción del menú: Botón SELECT
- Para pasar al MENU 3: Botón MENU
*Función Control Automático de la Ganancia
- La función Control Automático de la Ganancia ajusta el contraste y el nivel de negro en base al color más claro de la imagen mostrada. Si no está utilizando la Carta de ajuste, necesita ver un sector blanco de 5 x 5 mm, de lo contrario no podrá realizar ningún ajuste. (En tal caso aparecerá [OUT OF ADJUST] (fuera de ajuste) y los valores de configuración permanecerán inalterados).
- Para ejecutar la función Control Automático de la Ganancia, vaya primero al MENU 3 y en [WHITE BALANCE] seleccione algo distinto de [USER]. Si [USER] está seleccionado, el Control Automático de la Ganancia se desactivará.
BLACK LEVEL
La luminosidad total de la pantalla puede ajustarse mientras se observa la carta de colores. (Botones ◀▶)

Mientras se observa la carta de colores pueden realizar-se ajustes de modo que aparezcan todos los colores.
(Botones ◀▶)
DISPLAY COLORS
Se puede configurar el máximo de colores a visualizar.
(Botones ◀▶)
260K (260.000) y 16M (16,19 millones)
MENU 3: WHITE BALANCE
En caso necesario, se puede ajustar WHITE BALANCE (tonalidad cromática). (Ya que los ajustes se realizan antes de salir de fábrica, no es realmente necesario cambiarlos).

text_image
WHITE BALANCE [ COOL • STD • WARM USER ] R-CONTRAST 30 [■■■■■■----] G-CONTRAST 40 [■■■■■■----] B-CONTRAST 20 [■■■----] 1024 x 768 V : 60 Hz H : 48 kHzNotas:
- No todos los colores pueden verse en ajustes diferentes a [STD]. Ajuste a STD para ver todas las graduaciones.
- Al seleccionar USER (usuario), aparecen los valores programados para [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y [B-CONTRAST], para poder efectuar ajustes de precisión.
- Para seleccionar una opción del menú: Botón SELECT
- Para pasar al MENU 4: Botón MENU
COOL ..... Tonalidad más azul que la estándar
• ..... Tonalidad ligeramente más azul que la estándar
STD..... Ajuste de tonalidad cromática estándar
• ..... Tonalidad ligeramente más roja que la estándar
WARM ..... Tonalidad más roja que la estándar
USER
R-CONTRAST ... ◀ botón para azul-verde
▶ botón para rojo
G-CONTRAST ... ◀ botón para púrpura
▶ botón para verde
B-CONTRAST ... ◀ botón para amarillo
▶ botón para azul
MENU 4: MODE SELECT

text_image
MODE SELECT [ OSD H-POSITION ] OSD V-POSITION 400 LINES 640 720 SCALING LEVEL1 LEVEL2 1024 x 768 V: 60Hz H: 48kHzNotas:
- Según sea la resolución de la señal de entrada, la pantalla puede no cambiar incluso si pueden seleccionarse las opciones del menú.
- Para seleccionar una opción del menú: Botón SELECT
- Una vez finalizados los ajustes: Botón MENU
OSD H-POSITION (posición horizontal OSD)
La posición de la pantalla OSD puede desplazarse hacia la izquierda y hacia la derecha. (Botones ◀▶)
OSD V-POSITION (posición vertical OSD)
La posición de la pantalla OSD puede desplazarse hacia arriba y hacia abajo. (Botones ◀▶)
400 LINES (grado de resolución)
Puede programar la resolución horizontal de una pantalla de 400 líneas si utiliza US text, etc.
(Botones ◀▶)
640 640 X 400 dot mode
720 720 X 400 dot mode (US text etc.)
Nota:
- Puesto que la entrada de resolución diferente a la de 400 líneas se realiza automáticamente, no hay necesidad de programarla.
SCALING (nivel de graduación)
La nitidez de la imagen puede regularse.
(Botones ◀▶)
Nota:
- Cuando el modo de pantalla se ajusta de modo que sea inferior a 1024 x 768 píxels, la imagen aumenta ocupando toda la pantalla (es decir, la relación lateral de la pantalla puede cambiar).
- Los modos de pantalla de 1024 X 768 píxels no pueden modificarse.
Ajuste del volumen del altavoz
Sin que el menú OSD ni la barra de ajuste de la retroiluminación se vean en la pantalla, ajuste el volumen del altavoz pulsando el botón ◀ (para reducir el volumen) o el botón ▶ (para aumentar el volumen).
Conservación y reparación del monitor
Conservación del monitor
Desenchufe siempre la clavija de la toma de corriente alterna antes de limpiar el monitor.
Caja y sector del panel de control
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin apretar demasiado, la caja y el panel de control. Si estuvieran muy sucios, eche un poco de detergente neutro en un paño suave previamente humedecido, escúrralo bien y proceda a la limpieza.
Sector del panel LCD
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin apretar demasiado, la suciedad y el polvo de la superficie del panel LCD. (Es adecuado un paño tal como gasa o los utilizados para limpiar gafas).
¡PRECAUCIÓN!
- No utilice jamás disolventes, gasolina, alcohol, etc. ya que podrían decolorarlo o deformarlo.
- No rasque jamás el monitor con objetos duros ni aplique una presión fuerte sobre el mismo ya que ello podría dejar señales o resultar en un funcionamiento anómalo.
Almacenamiento
Si no va a utilizar el monitor durante un largo período de tiempo, asegúrese de desenchufar la clavija de la toma de corriente alterna.
¡PRECAUCIÓN!
No deje el monitor en contacto con objetos de caucho o plástico durante períodos prolongados ya que esto podría decolorarlo o deformarlo.
Solución de problemas
Si cree que el monitor pudiera estar averiado, comprue-be los puntos siguientes antes de llevarlo a reparar. Si después de ello sigue sin funcionar, póngase en contacto con su proveedor o con el servicio autorizado de asistencia técnica de Sharp más cercano.
Los tubos fluorescentes del monitor tienen una vida útil limitada.
- Si la pantalla obscurece, reverbera persistentemente o no se enciende, puede que sea necesario cambiar el tubo fluorescente. Consulte a su proveedor o al servicio autorizado de asistencia técnica de Sharp más cercano. (No intente jamás hacer usted mismo este cambio).
- Debido a las características de los tubos fluorescentes, la pantalla puede reverberar durante el período inicial de uso. (No se trata de una anomalía). Si esto ocurriera, intente en primer lugar solucionar el problema apagando y encendiendo el monitor de nuevo.
Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el LED indicador de conexión no se enciende)
- ¿Están conectados correctamente el adaptador de CA y el cable de alimentación? (p. 100)
Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el LED indicador de conexión está encendido)
- ¿Está el ordenador conectado correctamente? (p. 100)
- ¿Está el ordenador encendido?
- ¿Se corresponde la sincronización de la señal del ordenador con las especificaciones del monitor? (p. 110)
- ¿Se encuentra el ordenador en el modo de ahorro de energía?
Los botones de control no funcionan
- ¿Está activado el bloqueo de ajustes? (p. 103)
Sólo se ve una imagen VGA
- ¿Cumple el ajuste de la sincronización del monitor de Windows las especificaciones del monitor? Consulte la sincronización de señal del monitor (p. 110) y ajuste la sincronización adecuada.
La imagen aparece distorsionada
- ¿Se corresponde la sincronización de la señal del ordenador con las especificaciones del monitor? (p. 110)
• Lleve a cabo un ajuste automático. (p. 103)
No sale ningún sonido de los altavoces
- ¿Están conectados los auriculares?
- Lleve a cabo el procedimiento de ajuste del volumen. (p. 107)
Especificaciones
Display LCD
Módulo TFT LCD Color 38 cm
Resolución (máx.)
XGA 1024 x 768
Colores reproducibles (máx.)
16,19 millones de colores (6bit + FRC2bit)
Retícula
0,297(H) x 0,297(V) mm
Luminosidad (máx.)
200cd/m²
Relación de contraste
300:1
Ángulo de visibilidad
Izquierda-derecha 120°, arriba-abajo 95°
Tamaño de pantalla
Horizontal 304,1 mm x Vertical 228,1 mm
Señal vídeo
Analógica RGB (0.7Vp-p) [75Ω]
Señales de sincronización
Puerto de entrada de señales del ordenador
Conector Mini D-sub de 15 vías
Plug & Play
VESA DDC1/DDC2B
Gestión de energía
Basada en VESA DPMS
Terminal de micrófono
Suministro eléctrico
AC100-240V 50/60Hz (uso de un adaptador de CA especial, tipo NL-A53J de Sharp Corporation)
Consumo eléctrico
31W máx. (5W en el modo de ahorro de energía) (uso de un adaptador de CA especial)
Dimensiones (An. x F x Al.)
368 mm X 170 mm x 355mm
Peso
Aprox. 4,1kg (sin el adaptador de AC)
Longitud del cable de señal RGB: aprox. 1,8 m

text_image
130 45 170Adaptador de CA

Aprox. An. 120 mm x F 60 mm x Al. 37 mm
Peso: Aprox. 350g
Señales de sincronización
| Modo display | Hsync (kHz) | Vsync (Hz) | Frecuencia (MHz) | |
| VESA– IBM AT compatible– Series PC-9800 | 640x480 | 31,5kHz | 60Hz | 25,175MHz |
| 37,9kHz | 72Hz | 31,5MHz | ||
| 37,5kHz | 75Hz | 31,5MHz | ||
| 800x600 | 35,1kHz | 56Hz | 36,0MHz | |
| 37,9kHz | 60Hz | 40,0MHz | ||
| 48,1kHz | 72Hz | 50,0MHz | ||
| 46,9kHz | 75Hz | 49,5MHz | ||
| 1024x768 | 48,4kHz | 60Hz | 65,0MHz | |
| 56,5kHz | 70Hz | 75,0MHz | ||
| 60,0kHz | 75Hz | 78,75MHz | ||
| Series PC-9800 | 640x480 | 24,8kHz | 56Hz | 21,053MHz |
| 31,5kHz | 70Hz | 25,175MHz | ||
| US text | 720x400 | 31,5kHz | 70Hz | 28,3MHz |
| Series PowerMacintosh | 640x480 | 35,0kHz | 66,7Hz | 30,5MHz |
| 832x624 | 49,7kHz | 74,6Hz | 57,3MHz | |
| 1024x768 | 60,2kHz | 75Hz | 80,0MHz | |
Notas:
- Todos son compatibles únicamente con "non-interlace".
- Las frecuencias para las series Power Macintosh son sólo valores de referencia.
- Si el monitor recibe señales de sincronización que no son compatibles, aparecerá [OUT OF TIMING]. Consulte el manual de instrucciones de su ordenador para ajustar la sincronización de forma compatible con el monitor.
- Si el monitor no recibe ninguna señal (synch signal), aparecerá [NO SIGNAL].
Los postes del conector

Conector Mini D-sub de 15 vías
| Número | Función |
| 1 | Señal de entrada vídeo rojo |
| 2 | Señal de entrada vídeo verde |
| 3 | Señal de entrada vídeo azul |
| 4 | N.C. |
| 5 | N.C. |
| 6 | GND para señal de vídeo rojo |
| 7 | GND para señal de vídeo verde |
| 8 | GND para señal de vídeo azul |
| 9 | DDC + 5V |
| 10 | N.C. |
| 11 | GND (masa) |
| 12 | Datos DDC |
| 13 | Para entrada de señal H-sync |
| 14 | Para entrada de señal V-sync |
| 15 | Reloj DDC |
Gestión de energía
El monitor está basado en la tecnología VESA DPMS (Display Power Management Signaling).
Para activar la función Power Management del monitor, tanto la tarjeta de vídeo como el ordenador deben cumplir el estándar VESA DPMS.
| Modo DPMS | Pantalla | Consumo de energía | H-sync | V-sync |
| ON | Encendida | 31W | Sí | Sí |
| STANDBY | Apagada | 5W | No | Sí |
| SUSPEND | Sí | No | ||
| OFF | No | No |
DDC (Plug & Play)
Este monitor soporta el estándar VESA DDC (Display Data Channel).
DDC es un estándar de señalización para la ejecución de las funciones Plug & Play en el monitor o PC.
Transmite información tal como el grado de resolución entre el monitor y el PC. Puede utilizar esta función si su ordenador tiene compatibilidad DDC y si está configurado de modo que pueda detectar el monitor Plug & Play.
Existen numerosas variedades de DDC debido a las diferencias entre los sistemas. El presente monitor opera con DDC1 y DDC2B.
Instrucciones para la instalación de un brazo de compatibilidad VESA
Puede acoplar un brazo conforme al estándar VESA al monitor. El brazo debe adquirirlo por separado.
A la hora de elegir el brazo a acoplar, considere los puntos siguientes.
- El brazo debe ser compatible con el estándar VESA y en la sección a acoplar debe haber una separación de 75 mm x 75 mm como mínimo entre los orificios para los tornillos.
- El brazo no debe caerse ni romperse una vez acoplado al monitor.
Notas:
- No doble el cable de señal RGB ni el cable del adaptador de CA ni coloque objetos de peso sobre los mismos. Si lo hace podría dañarlos.
- Apague el monitor y desenchufe el adaptador de CA del borne de alimentación del monitor.
- Retire la cubierta de la base. Tire de la sección inferior de la cubierta de la base hacia arriba.

- Con mucho cuidado de no dañar el monitor, extienda un paño suave y ponga el monitor sobre él con la parte de la pantalla mirando hacia abajo.

- Retire los cuatro tornillos y a continuación retire la base del monitor.

La base ha sido especialmente diseñada para su uso con este monitor. Una vez retirada la base no intente acoplarla jamás a otro dispositivo.
Guarde los tornillos que ha quitado junto con la base y si alguna vez vuelve a acoplar la base asegúrese de que utiliza los tornillos originales.
El uso de tornillos diferentes podría llevar a un funcionamiento anómalo
- Acople el brazo al monitor poniendo los cuatro tornillos.

Los tornillos utilizados para acoplar el brazo deberían de ser del tamaño M4 con un saliente de 4 mm \~ 6 mm desde el plano sobre el que debe acoplarse. El uso de cualquier otro tipo de tornillo puede hacer que el monitor se caiga o que la parte interior del monitor se deteriore.
4 \~ 6 mm

Tornillo utilizado para fijar el brazo Brazo
Parte del monitor a la que se fija el brazo
- Conecte el adaptador de CA en el borne de alimentación del monitor.