46WM48 - Televisión TOSHIBA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 46WM48 TOSHIBA en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Televisor LCD |
| Tamaño de la pantalla | 46 pulgadas |
| Resolución | 1920 x 1080 píxeles (Full HD) |
| Tecnología de visualización | LCD con retroiluminación LED |
| Frecuencia de actualización | 60 Hz |
| Conectividad | 3 x HDMI, 2 x USB, 1 x componente, 1 x compuesto, 1 x salida de audio digital |
| Alimentación eléctrica | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas | 1057 x 661 x 90 mm (sin soporte) |
| Peso | 25 kg (con soporte) |
| Funciones principales | Funciones de Smart TV, acceso a Internet, aplicaciones integradas |
| Mantenimiento y limpieza | Utilizar un paño suave y seco, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad variable, verificar con los distribuidores autorizados |
| Seguridad | No exponer a la humedad, usar sobre una superficie estable |
| Compatibilidades | Compatible con diversos soportes de pared VESA |
Preguntas frecuentes - 46WM48 TOSHIBA
Preguntas de los usuarios sobre 46WM48 TOSHIBA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Televisión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 46WM48 - TOSHIBA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 46WM48 de la marca TOSHIBA.
MANUAL DE USUARIO 46WM48 TOSHIBA
Precauciones de seguridad – algunas reglas obligatorias que debe conocer 81
Instalación e información importante 82
El mando a distancia – una guía rápida 83
Conexión de equipos externos – una guía para la conexión de equipos en la parte trasera de la TV 84
Conexión de un ordenador – conexión de un ordenador en la parte trasera de la televisión 85
Conexiones y mandos – encendido de la televisión, standby, uso de los mandos, enchufe para auriculares, conexión de equipos en la parte lateral de la televisión 86
Sintonización de la TV con la ayuda de Instalação rápida – idioma, país, sistema de emisión 87
Ordenación de programas 87
Sintonización manual – una alternativa a la Instalação rápida, entrada directa de canales, sintonización de una posición de programa para un VCR (aparato de vídeo) 88
Salto de programas 89
Sintonización automática 90
MANDOS Y FUNCIONES
Mandos generales – cambio de la posición de programa, visualización de la hora 90
Transmisiones estéreo y bilingües – emisiones estéreo/mono o en dos idiomas 90
Mandos del sonido – volumen, desactivación del sonido, amplificación de graves, super woofer, graves/agudos/balance, sonido estable 91
Efecto de sonido WOW™ – SRS WOW, SRS 3D y SRS Trubass 91
Pantalla panorámica 92
Mandos de la imagen – posición de la imagen, preferencias de imagen (contraste, brillo, color, tono, resolución), reducción del ruido digital (DNR), intensificación de los colores oscuros 93
Mandos de la imagen – temperatura del color, modo de lámpara, formato automático (pantalla panorámica), pantalla azul 94
Ajustes del PC – posición de la imagen, fase del reloj, reloj de muestreo, reajuste 95
Reinicio rápido 96
Bloqueo de panel – desactivación de los botones de la TV 96
El temporizador – ajuste de la TV para que se encienda o se apague 96
Selección de entradas y conexiones AV – enchufes de entrada y de salida para los equipos conectados 97
TELETEXTO
Configuración, información general, modo Auto 98
Modo LISTA, botones de mando 99
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Sustitución Unidad de Lámpara – información importante, cuándo cambiar la unidad de lámpara 100
Sustitución Unidad de Lámpara – cómo cambiar la unidad de lámpara 101
Indicaciones LED 102
Preguntas y respuestas – respuestas a algunas de las preguntas más comunes con inclusión de sintonización fina manual y sistema de color 103
INFORMACION
Especificaciones y accesorios – información técnica sobre la TV, accesorios suministrados 105
Precauciones de seguridad
Este aparato ha sido diseñado y fabricado para cumplir las normas de seguridad internacionales pero, como con cualquier aparato eléctrico, debe tenerse cuidado para obtener los mejores resultados y garantizar la seguridad. Haga el favor de ver los puntos siguientes por su propia seguridad. Tienen carácter general y están destinados a ayudar en relación con todos los productos electrónicos para los consumidores, y algunos puntos pueden no ser aplicables a los artículos que acaba de adquirir.
Circulación de aire
Deje por lo menos un hueco de 10 cm alrededor del televisor para permitir una ventilación adecuada. Esto evitará el sobrecalentamiento y posibles daños al televisor. También deben evitarse lugares polvorientos.
Daños por el calor
Pueden producirse daños si se deja el televisor expuesto a la luz solar directa o cerca de un radiador. Evite los lugares sometidos a temperaturas o humedades sumamente altas, o los lugares en los que sea probable que la temperatura caiga por debajo de 5°C.
Alimentación de la red eléctrica
La alimentación eléctrica requerida para este equipo es de 230v CA 50Hz. No lo conecte nunca a una alimentación de CC ni a ninguna otra fuente de alimentación. ASEGURESE de que el televisor no pisa el cable de la red. NO corte la clavija de la red de este equipo, ya que incorpora un Filtro de Interferencias de Radio especial, cuya eliminación perjudicará su funcionamiento.
SI TIENE ALGUNA DUDA, CONSULTE A UN ELECTRICISTA COMPETENTE.
Cosas que deben hacerse
LEA las instrucciones de manejo antes de intentar usar el aparato.
ASEGURESE de que todas las conexiones eléctricas (incluyendo la clavija de la red eléctrica, los cables de prolongación y las interconexiones entre partes del aparato) están hechas correctamente y de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. Apague el televisor y desconecte la clavija de la red antes de establecer o cambiar conexiones.
CONSULTE con el vendedor si tiene alguna duda acerca de la instalación, manejo o seguridad de su aparato.
TENGA cuidado con los paneles o puertas de cristal del aparato.
Cosas que no deben hacerse
NO retire ninguna cubierta fija, ya que esto puede exponerle a tensiones peligrosas.
NO obstruya las aberturas de ventilación del aparato con elementos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc. El sobrecalentamiento causará daños y acortará la vida del aparato.
NO permita que los equipos eléctricos se expongan a goteos o salpicaduras u objetos llenos de líquidos, tales como floreros, que se coloquen sobre el aparato.
NO sitúe objetos calientes o fuentes de llama desnuda, como velas encendidas o lámparas de noche sobre el aparato o cerca de él. Las altas temperaturas pueden fundir el plástico y dar lugar a incendios.
NO utilice soportes improvisados y NUNCA fije las patas con tirafondos. Para garantizar total seguridad, siempre monte el soporte, las palomillas o patas que tienen la aprobación del fabricante con las fijaciones que se proporcionan de acuerdo con las instrucciones.
NO escuche con auriculares a gran volumen, ya que esta costumbre puede dañar permanente su oído.
NO deje desatendido el equipo encendido, a menos que se especifique que está diseñado para funcionar sin supervisión o tiene un modo standby (en espera). Para apagarlo, desenchúfelo y asegúrese que todos en casa sepan cómo hacerlo. Es posible que se tengan que tomar precauciones especiales con respecto a personas enfermas o minusválidas.
NO siga haciendo funcionar el aparato si tiene alguna duda de que esté funcionando normalmente, o está dañado de alguna forma; apáguelo, desconecte la clavija de la red y consulte al vendedor.
ANTE TODO, NUNCA deje que nadie, especialmente los niños, empuje o golpee la pantalla, introduzca nada en los agujeros, ranuras o en ninguna otra abertura de la caja.
NUNCA haga suposiciones ni corra riesgos con aparatos eléctricos de ningún tipo; más vale prevenir que curar.
EL ENCHUFE DE CONEXIÓN A LA RED SE UTILIZA COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN Y, POR LO TANTO, DEBE PODER OPERARSE CON FACILIDAD.
Instalación e información importante
Donde instalar el aparato
Sitúe la televisión lejos de la luz del sol directa y de las luces fuertes. Se recomienda una iluminación suave e indirecta para verla de manera cómoda. Utilice cortinas o persianas para evitar que la luz del sol directa caiga sobre la pantalla.
Coloque la TV sobre una plataforma sólida, la superficie de soporte debe ser plana y firme. Fijela entonces en la pared con un acoplamiento sólido utilizando la abrazadera que se encuentra en la parte trasera de la televisión. Esto evitará que se caiga.
Se encuentra disponible para esta televisión un soporte para suelo.
Las pantallas están fabricadas con una tecnología de gran precisión; sin embargo, hay veces que algunas partes de la pantalla no tienen elementos de imagen o presentan puntos luminosos. Esto no es un signo de mal funcionamiento.

Asegúrese que la televisión se encuentre en un lugar donde no pueda ser empujada ni golpeada por objetos y que no se puedan introducir pequeños artículos en las ranuras o aberturas de la caja.
ADVERTENCIA: Evite mover la televisión mientras la unidad de lámpara esté aún caliente, deje enfriar la lámpara durante al menos 1 hora.
Por favor tome nota
CLÁUSULA DE EXCLUSIÓN
Toshiba no será responsable bajo ninguna circunstancia de pérdida y/o daño al producto causado por:
i) incendio;
ii) terremoto;
iii) daño accidental;
iv) mal empleo intencional del producto;
v) utilización del producto en condiciones inapropiadas;
vi) pérdida y/o daño causados al producto mientras que está en posesión de terceros;
vii) cualquier daño o pérdida causados como resultado de falta y/o negligencia por parte del propietario de seguir las instrucciones indicadas en el manual del propietario;
viii) cualquier daño o pérdida causados directamente como resultado de mal empleo o mal funcionamiento del producto al ser utilizado simultáneamente con equipos asociados;
Además, bajo ninguna circunstancia será responsable Toshiba de pérdida alguna y/o daño consecuente incluyendo pero no limitado a lo siguiente, pérdida de utilidades, interrupción de actividades comerciales, pérdida de información registrada causada ya sea durante el funcionamiento normal o por mal empleo del producto.
Si se dejan en la pantalla de TV imágenes inmóviles generadas por teletexto, logos de identificación de canales, pantallas de ordenador, videojuegos, menús en pantalla, etc., durante el tiempo que sea, siempre es aconsejable reducir los ajustes del brillo y del contraste.
El mando a distancia
Descripción visual simple de su mando a distancia.

text_image
Para mostrar en la pantalla información y para la función inicial/índice de teletexto Botores de números Para volver al programa anterior Preferencias de imagen Menús en pantalla Recepción estereofónica/bilingüe Para seleccionar el modo Al utilizar un VCR o DVD TOSHIBA: pulse ▪ para PAUSA pulse ▲ para EXPULSAR pulse |◀ para OMITIR/REBOBINAR pulse ▶ para OMITIR-AVANZAR pulse ▶ para REPRODUCIR pulse ■ para PARAR pulse ◀ para REBOBINAR pulse ▶ para AVANCE RAPIDO TOSHIBA CT-90126 Para ver el teletexto Para el modo Conectado/Espera Para seleccionar la entrada de fuentes externas Para acceder a subpáginas en modo de teletexto Viendo TV en pantalla ancha Para salir de los Menús Para cambiar posiciones de programas y páginas de teletexto Para modificar el volumen Cuando se utilicen menús, las flechas mueven el cursor en la pantalla hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha. OK para confirmar su selección Botones de control del teletexto Amplificación de graves/Super Woofer Para desactivar el sonido TV VCR DVD P▲ OK P▼ P C/D I / I En modo TV: Indicación de la hora En modo Teletexto: Para mostrar texto oculto Para retener una página deseada Para ampliar el tamaño de la pantalla de teletexto Para seleccionar una página mientras está viendo una imagen normalInserción de las pilas y alcance efectivo del mando a distancia

Retire la tapa posterior para dejar al descubierto el compartimiento de las pilas y asegúrese de que las pilas se colocan en la posición correcta. Los tipos de pilas correctos para este mando a distancia son los UM-4, AAA, IEC R 03 de 1,5 V.
No utilice una pila vieja gastada junto con una nueva ni tampoco tipos de pila distintos. Retire las pilas agotadas inmediatamente para evitar que el ácido se introduzca en el compartimiento de las pilas. Deshágase de ellas en un punto de eliminación designado.
El funcionamiento del mando a distancia se deteriorará más allá de una distancia de cinco metros o fuera de un ángulo de 30 grados respecto al centro del televisor.
Conexión de equipos externos
Antes de conectar cualquier equipo externo, desconecte todos los interruptores de alimentación de la red. En caso de no haber ningún interruptor, retire el enchufe de alimentación de la red del enchufe de la pared.

text_image
*un descodificador podrá ser Digital Satellite, Free to Air o cualquier otro descodificador compatible. decodificador* TV VCR IN/OUT SAT grabadora de video SCART 1 SCART 2 SCART 3 (EXT 1) (EXT 2) (EXT 3) (1) (2) (3) (AUDIO/VIDEO) Y PeCo L R WOFER OUT (INR/WABLE) L AUDIO R (R/PED/ VIN/MILE) AUDIO RGB/PC ENTRADA DE HDMI™ ENTRADA DE VIDEO COMPONENTE (EXT 4)RECOMENDAMOS QUE UTILICE CABLES SCART ADEMAS DE CABLES DE ANTENA SIEMPRE QUE SEA POSIBLE
Cables de antena:

Conecte la antena al enchufe de la parte posterior del televisor. Si utiliza un decodificador* y/o una grabadora de vídeo, es esencial que el cable de la antena se conecte a través del decodificador y/o a través de la grabadora de vídeo al televisor.
Cables SCART:

Conecte el conector hembra IN/OUT de la grabadora de vídeo al televisor. Conecte el conector hembra TV del decodificador al televisor. Conecte el conector hembra SAT de la grabadora de vídeo al conector hembra VCR del decodificador.
Antes de realizar la Sintonización automática ponga su decodificador y grabadora de vídeo en Espera.
Los enchufes fono junto a los enchufes de ENTRADA DE COMPONENTES DE VÍDEO aceptarán señales de audio L y R.
Además, hay una salida audio externa fija/variable que permite la conexión a una unidad Hi-Fi adecuada. Asegúrese de que la opción Altavoz del menú Sonido se encuentra en Apagado.
HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface – Interfaz Multimedia de Alta Definición) está destinado para utilizarse con un DVD, descodificador o equipo eléctrico con salida de audio y vídeo digital. Este está diseñado para un máximo rendimiento con señales de vídeo de alta definición 1080i pero también aceptará y visualizará señales 480i, 480p y 720p.
Se puede conectar una amplia variedad de equipos externos a la parte trasera de la TV, por tanto deberá remitirse a los manuales de los propietarios pertinentes para todos los equipos adicionales.
Recomendamos el SCART 1 para un decodificador, SCART 2 para equipo adicional y SCART 3 para una grabadora de vídeo.
Si se conecta equipo S-VIDEO, ponga la ENTRADA para EXT3 de acuerdo con él. Vea la página 97.
Si el televisor se conmuta automáticamente a un equipo monitor externo, vuelva a TV normal pulsando el botón de la posición del programa deseado.
Para volver a llamar al equipo externo, pulse → para seleccionar entre EXT1, EXT2, EXT3, EXT4C, EXT5, HDMI o PC.
HDMI, el logo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC.
Conexión de un ordenador
Antes de conectar cualquier equipo externo, desconecte todos los interruptores de alimentación de la red. En caso de no haber ningún interruptor, retire el enchufe de alimentación de la red del enchufe de la pared.

text_image
Parte trasera de su televisor Conector Mini D-sub 15p Cable RGB PC (no suministrado) Adaptador de conversión en caso necesario (no suministrado) Cable de audio para la conexión del PC a la TV (no suministrado) OrdenadorConecte el cable de PC del ordenador al terminal PC en la parte trasera de la televisión.
Pulse el botón → para seleccionar el modo PC.
Se podrán ver las siguientes señales en pantalla:
VGA: 640 – 480/60 Hz (VESA 480-60)
SVGA: 800 – 600/60 Hz (VESA 600-60)
XGA: 1024 - 768/60 Hz (VESA 768-60)
OBSERVACION:
Ciertos modelos de PC no pueden ser conectados a esta TV.
No es necesario un adaptador para los ordenadores provistos de un terminal mini D-sub 15p compatible DOS/V.
Puede que aparezca una banda en los bordes de la pantalla o que se oscurezcan ciertas partes de la imagen. Esto se debe a la potencia de la señal, no se trata de mal funcionamiento.
Una vez selecciondo el modo Entrada PC, algunas de las funciones de la TV no estarán disponibles, por ej. Ajuste manual en el menú CONFIGURACIÓN y Color, Tono, DNR y Ajuste Negro en el menú IMAGEN.
Información de señal para el conector Mini D-sub 15p

text_image
Asignación de pins para el terminal RGB/PC 11 6 1 15 10 5| N° de pin | Nombre de señal | N° de pin | Nombre de señal |
| 1 | R | 9 | NC |
| 2 | G | 10 | Tierra |
| 3 | B | 11 | NC |
| 4 | NC (no conectado) | 12 | NC |
| 5 | NC | 13 | H-sync |
| 6 | Tierra | 14 | V-sync |
| 7 | Tierra | 15 | NC |
| 8 | Tierra |
Conexiones y controles
Puede conectarse una gran variedad de equipos externos a través de los enchufes que se encuentran detrás de la puerta en la parte lateral derecha de la televisión.
Aunque todos los controles y ajustes necesarios de la televisión se realizan utilizando el mando a distancia, se pueden utilizar los botones que se encuentran en la parte frontal de la televisión para algunas funciones.

text_image
INPUT 5 (EXT 5) R AUDIO MONO VIDEO S-VIDEO ESPERA LED ROJO – Encendido LED VERDEEncendido
Si está apagado el LED rojo, compruebe que el enchufe de la red esté conectado al suministro eléctrico. En caso de que no aparezca la imagen, pulse uno de los botones con número del mando a distancia. Esto puede tardar unos instantes.
Para poner el aparato en Espera, pulse ⏻ en el mando a distancia. Para ver la televisión, vuelva a pulsar ⏻ o cualquiera de los botones numéricos. La imagen puede tardar unos pocos segundos en aparecer.
Para preparar el televisor necesitará ahora utilizar los menús en la pantalla. Pulse el botón MENU en el mando a distancia para ver los menús.
La barra de menús en la parte superior de las pantallas mostrará cinco tópicos diferentes mostrados en símbolos. Debido a que cada símbolo se selecciona pulsando el botón
Para utilizar las opciones pulse el botón √ en el mando a distancia para desplazarse hacia abajo por las mismas y OK, < o > para seleccionar la opción requerida. Siga las instrucciones en la pantalla. Las funciones de cada menú se describen en detalle en el manual.
Utilización de los mandos y conexiones
Para modificar el volumen, pulse - ∆ +.
Para cambiar la posición del programa, pulse ▼ Ⓓ ▲.
Pulse MENU y < o >, √ o ∧ para controlar las opciones de sonido y de imagen.
Pulse EXIT para acabar.
Cuando conecte un equipo de sonido monoaural a la EXT5, conecte la salida de audio del equipo al conector hembra L/Mono del televisor.
Para seleccionar la Entrada pulse → hasta que la visualización muestre EXT5 como se describe en la página 97. El televisor automáticamente detectará el tipo de señal.
Consulte siempre el manual del propietario del equipo a conectar para ver detalles completos.
Atención: la inserción de la clavija de auricular apagará el sonido de todos los altavoces.
Sintonización del televisor utilizando Instalação rápida, Ordenación de programas
Antes de iniciar la Sintonización automática, ponga su descodificador y aparato de vídeo (VCR) en Espera si están conectados. Para la puesta a punto de la televisión, utilice los botones del control remoto como se indica en la página 83.
1 Conecte la televisión al suministro eléctrico. Aparecerá la pantalla Quick setup.

2 Utilizando < o > seleccione su Idioma y luego pulse OK.
3 Luego pulse < o > para seleccionar su País y pulse OK.
4 Su Sistema habrá sido seleccionado, si hay una selección, pulse > para seleccionar de entre los sistemas visualizados.
B/G – Europa Continental, I – Reino Unido D/K – Europa Oriental, L1, L2 – Francia
5 Para comenzar la Sintonización auto. pulse OK.

text_image
Sintonización auto. Búsqueda Canal : 6 Cadena : EXIT Parada6 Comenzará la búsqueda de todas las estaciones disponibles. La barra de deslizamiento se moverá por la línea a medida que la búsqueda progrese.
Debe permitir que el televisor termine la búsqueda.
Cuando se haya completado la búsqueda, la TV seleccionará automáticamente la posición de programa 1. Puede que no sea una imagen clara o que la sintonía sea débil y, por esa razón, se puede cambiar el orden de cadenas utilizando Ordenar programas que aparecerá en la pantalla.
7 Con la lista de estaciones ahora mostrada utilice √ o ∧ para hacer resaltar la estación que quiere mover y pulse >.
La estación seleccionada se moverá a la derecha de la pantalla.

text_image
Organar programas Prog. Canal Cadena 1 22 TVE 1 2 25 TVE 2 3 28 ANTENA 3 4 32 TELE 5 5 69 6 69 Tipo Almacenar MENU Volver EXIT Ver TV8 Utilice √ o ∧ para moverse por la lista a la posición que prefiera. Al hacer esto las otras estaciones se moverán para dejar lugar libre.
9 Pulse < para almacenar su elección.
Repita según sea necesario y luego pulse EXIT.
Si el televisor no se puede conectar a un vídeo/decodificador con un cable SCART o si se requiere una estación en otro sistema, utilice Sintonización manual para asignar una posición de programa. Vea la página 88.
Sintonización manual
El televisor se podrá sintonizar a mano utilizando Sintonización manual. Por ejemplo: si el televisor no se puede conectar a un vídeo/decodificador con un cable SCART o para sintonizar una estación en otro Sistema (vea la página 87).
Utilice y para moverse por la pantalla y seleccionar cualquiera de estas opciones de Sintonización manual.
| Programa | Sistema | Sistema de color | Saltar programa | Canal | Búsqueda | Sintoniz. manual precisa | Cadena |
Programa: El número que debe pulsarse en el mando a distancia.
Sistema: Específico de ciertos zonas. Vea la página 87.
Sistema de color: Se ha establecido en fábrica como Auto y sólo debe cambiarse si se presentan problemas, es decir, NTSC input de una fuente externa.
Saltar programa: √→ significa que no se ha almacenado nada o que la facilidad de skip el canal está activada. Vea la página 89.
Canal: El número de canal en el que una estación está emitiendo.
Búsqueda: Búsqueda hacia arriba y hacia abajo de una señal.
Sintoniz. manual precisa: Sólo se utiliza si existe una señal de interferencia/débil. Vea la página 103.
Cadena: Identificación de la estación. Utilice los botones ∧ o √ y ⟨ o ⟩ para introducir un máximo de siete caracteres.
Para asignar una posición de programa en el televisor para un decodificador y una videograbadora: encienda el decodificador, introduzca una cinta pregrabada en el vídeo y pulse PLAY, luego sintonice a mano.
1 Pulse MENU y utilizando < o > seleccione el menú CONFIGURACIÓN, con √ resalte Sintonización manual, pulse OK para seleccionar.

text_image
CONFIGURACIÓN Idioma Español País España Sintonización auto. OK Sintonización manual OK Ordenar programas OK MENU Volver EXIT Ver TV2 Utilice ⚠ o √ para resaltar la posición de programa requerida, por ej. sugerimos Prog. 0 para un vídeo.

text_image
Sintonización manual Prog. Sis. Canal Cadena 0 I 60 VCR 1 I 22 TVE 1 2 I 25 TVE 2 3 I 28 ANTENA 3 4 I 32 TELE 5 5 I 69 Es posible que aparezcan diferentes números de canales Seleccionar MENU Volver EXIT Ver TV3 Pulse OK to select. para seleccionar. Si se salta el programa, Saltar programa debe eliminarse antes de almacenar.

text_image
Sintonización manual Sistema 0 B/G A → 60 0 V C R Almacenar MENU Volver EXIT Ver TV4 Pulse > para seleccionar Sistema y utilice ^ o √ para cambiar (cambiar (en caso de ser necesario, vea la página 87).
5 Pulse después > para seleccionar Búsqueda.
6 Pulse ⚠ o √ para iniciar la búsqueda, la televisión mostrará los números de los canales.

text_image
Sintonización manual Busqueda 0 B/G A 60 0 Almacenar MENU Volver EXIT Ver TV7 Cada señal aparecerá en el televisor, si no es su grabadora de vídeo, vuelva a pulsar 🔗 o √ para reiniciar la búsqueda.
Sintonización manual continuación Omisión de programas
8 Cuando se encuentre la señal de su grabadora de vídeo, pulse > para pasar a Cadena. Con ↗, √, ⟨ y ⟩ introduzca los caracteres requeridos, por ej. VCR.

text_image
Sintonización manual Cadena 0 I A → 32 0 V C R Almacenar MENU Volver EXIT Ver TV9 Pulse OK para almacenar.
10 Repita para cada posición de programa que quiera sintonizar o pulse MENU para volver a la lista de canales y seleccionar el siguiente número a sintonizar.
11 Pulse EXIT cuando haya acabado.
12 Para nombrar equipos externos, por ej. DVD en EXT2, pulse → para seleccionar EXT2, luego seleccione Ajuste manual del menú CONFIGURACIÓN. Pulse OK.
13 Pulse > para seleccionar Etiqueta y luego utilizando ∧, ∨, ⟨ y » introduzca los caracteres requeridos.

text_image
Ajuste manual Etiqueta EXT2 A D V D Almacenar MENU Volver EXIT Ver TV14 Pulse OK y, a continuación, EXIT. Cuando se vuelva a seleccionar EXT2, aparecerá en la pantalla como EXT2 DVD. Si en cualquier momento se pulsa OK aparecerá una lista en la pantalla que muestra todos los programas almacenados y los equipos externos. Utilice ▲ y √ para resaltar y OK para seleccionar.

Este televisor tiene entrada de canal directa si se conocen los números de los canales. Seleccione la pantalla Sintonización manual en el Paso 3. Introduzca el Número de programa, el Sistema, y luego el número del Canal. Pulse OK para almacenar.
Omisión de programas
Para evitar que se vean ciertos programas, se puede saltar la posición de programa. Debe eliminarse el control remoto ya que los canales todavía se encontrarán disponibles utilizando
^ y √. La televisión se puede ver entonces de manera normal utilizando los mandos de la parte frontal, pero la televisión no mostrará la posición de programa saltado.
1 Seleccione Sintonización manual en el menú Configuración.

text_image
Sintonización manual Prog. Sis. Canal Cadena 0 I 60 VCR 1 I 22 TVE 1 2 I 25 TVE 2 3 I 28 ANTENA 3 4 I 32 TELE 5 5 I 69 Seleccionar MENU Volver EXIT Ver TV2 Utilice ∧ o √ para resaltar la posición del programa que hay que omitir y pulse OK para seleccionar.
3 Pulse > para seleccionar Saltar programa.
4 Utilice ▲ o √ para activar Saltar programa. Pulse OK.
en la pantalla indica una posición de programa omitida.

text_image
Sintonización manual Saltar programa : Encendido 1 I A 22 0 B C 1 Almacenar MENU Volver EXIT Ver TV5 Pulse MENU y repita desde el Paso 2 o pulse EXIT.
Cada posición de programa debe seleccionarse individualmente. Para desactivar Saltar programa, repita el procedimiento para cada posición.
Las posiciones de programa saltadas no pueden seleccionarse con P▲(∧), P▼(∨) ni tampoco con los mandos de la parte frontal de la televisión, pero sí pueden accederse a través de los botones con número del mando a distancia.
Sintonización automática, mandos generales, indicación de la hora, transmisiones estereofónicas/bilingües
Utilización de la Sintonización auto.
Para preparar el televisor utilizando Sintonización auto. pulse MENU y utilice < o > para seleccionar el menú CONFIGURACIÓN.

text_image
CONFIGURACIÓN Idioma Español Pais España Sintonización auto. OK Sintonización manual OK Ordenar programas OK MENU Volver EXIT Ver TV2 Pulse √ para resaltar Idioma y ⟨ o » para seleccionar.
3 Utilizando √ resalte País, luego ⟨ o » para seleccionar. El televisor se sintonizará ahora a las estaciones para su país.
4 Pulse √ para resaltar Sintonización auto. y luego pulse OK.

text_image
Sintonización auto. Se eliminan los ajustes previos. Para no hacer cambios pulse SALIR. Pulse OK para iniciar Sistema B/G MENU Volver EXIT Ver TV5 Su Sistema habrá sido seleccionado, si hay una selección, pulse
B/G – Europe Continental, I – Reino Unido D/K – Europe Oriental, L1, L2 – Francia
Debe permitir que el televisor termine la búsqueda.
Una vez que la búsqueda ha terminado el televisor automáticamente seleccionará la posición de programa 1. Ésta podría no ser una imagen clara y se podrá cambiar el orden de las estaciones utilizando Ordenar programas. Vea la página 87.
Selección de las posiciones de programa
Para seleccionar la posición de un programa, utilice los botones numerados del mando a distancia.
Para las posiciones de programa por debajo 10, utilice 0 y el número requerido, por ej. 01 para la posición de programa 1.
Las posiciones de los programas pueden seleccionarse también utilizando P▲ (∧) y P▼ (√).
Para volver a la posición de programa anterior pulse ↗.
Para visualizar información en pantalla, es decir, posición de programa, modo de entrada o señal mono/estéreo, pulse CALL.
Indicación de la hora
La función de visualización de la hora permite ver la hora actual (teletexto) en la pantalla de TV.
Pulse Ⓑ/EX mientras ve una emisión normal de televisión para ver una indicación de la hora de la emisora. Permanecerá en la pantalla durante unos 5 segundos.
Transmisiones estereofónicas y bilingües
Si se están transmitiendo emisiones estereofónicas o en dos idiomas, aparecerá en la pantalla la palabra Estéreo o Dual, cada vez que se cambian las posiciones de los programas, desapareciendo después de unos pocos segundos. Si la emisión no es estéreo, aparecerá la palabra Mono.
Estéreo... Pulse O© I/II para seleccionar Estéreo or Mono.
Bilingüe... Las transmisiones bilingües son raras. Si se transmiten, aparecerá la palabra Dual. Elija el número de programa requerido y, si aparece la palabra Dual, pulse ∞I/II para seleccionar Dual 1, Dual 2 o Mono.
Mandos de sonido, Efecto de sonido WOW™
Mandos del sonido
Volumen
Pulse - () + () para ajustar el volumen.
Desactivación del sonido
Pulse ✗ una vez para desconectar el sonido y vuelva a pulsarlo para anularlo.
Amplificación de graves – para mejorar la profundidad de sonido
Pulse ◄: y luego
Cuando se conecte un Super Woofer activo (a la conexión de Salida Woofer que se encuentra en la parte trasera de la televisión), la pulsación de n lo controlará únicamente si se elige Woofer Ext. Seleccione Conexión AV del menú CONFIGURACIÓN, pulse hasta que Woofer quede seleccionado y, a continuación, pulse < o > para escoger Ext.
Graves, agudos y balance

text_image
SONIDO Graves -4 Agudos 0 Balance 0 Altavoz Encendido SRS WOW Encendido MENU Volver EXIT Ver TV1 Pulse MENU y < o> para seleccionar la opción SONIDO.
2 Pulse √ para resaltar Graves, Agudos o Balance y ⟨ o⟩ para cambiar el ajuste.
Al conectar a una unidad Hi-Fi, ajuste la opción Altavoz a Apagado. A continuación, seleccione Fijo o Variable para la Salida Audio del menú Conexión AV.
Efecto de sonido WOW™
WOW™ le proporciona, desde los altavoces de su televisión, una experiencia de sonido surround virtual intenso utilizando las señales estéreo que se están transmitiendo. En caso de que se transmita sonido mono o que no se seleccione SRS WOW, estas funciones no se encontrarán disponibles.
SRS WOW activa el efecto de sonido surround virtual.
Cuando se selecciona Encendido, SRS 3D 3D le proporciona al sonido un efecto más suave y SRS Trubass altera la profundidad del sonido.
1 Pulse MENU y seleccione el menú SONIDO.
Utilice ∧ o √ para seleccionar SRS WOW y, a continuación, pulse ⟨ o » para seleccionar Encendido o Apagado.

text_image
SONIDO Altavoz Encendido SRS WOW Encendido SRS 3D Normal SRS Trubass Normal Sonido estable Encendido MENU Volver EXIT Ver TV2 A continuación pulse √ para seleccionar SRS 3D y pulse ⟨ o⟩ para seleccionar entre Normal o Suave.
Seleccione SRS Trubass y utilice < o > para seleccionar Normal o Suave Suave según su preferencia.
Sonido estable®
La función Sonido estable limita los niveles altos de volumen y evita los cambios extremos que se pueden producir en el volumen cuando se cambian canales o cuando se pasa de un programa a un anuncio.
1 Pulse MENU y seleccione el menú SONIDO.
Utilice ∧ o √ para seleccionar Sonido estable y, a continuación, pulse ⟨ o⟩ para seleccionar Encendido o Apagado.
WOW, SRS y el símbolo (●) son marcas registradas de SRS Labs, Inc. La tecnología WOW está incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.
Viendo TV en pantalla ancha
Dependiendo del tipo de transmisión que está teniendo lugar, los programas se podrán ver en varios formatos. Pulse el botón varias veces para seleccionar entre Super Live, Cine, Subtítulo, 14:9, Panorámico y 4:3. Sírvase notar: Cuando se pulsa el botón MENU cambiará la consigna del tamaño de la imagen mientras los menús estén ACTIVADOS en la pantalla. Esto es para asegurar que los menús no aparezcan por encima de los bordes del área de visión.

flowchart
graph LR
A["SUPER LIVE"] --> B["Este ajuste ampliará la imagen para que sea igual al tamaño de la pantalla extendiéndola horizontalmente, al tiempo que se mantienen las proporciones correctas en el centro de la imagen. Es posible que se produzca cierta distorsión."]
C["CINE"] --> D["Cuando se vean películas/cintas de vídeo en formato "letterbox", esta consigna eliminará o reducirá las barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla haciendo uso de zoom in y seleccionando la imagen sin distorsión."]
E["SUBTÍTULO"] --> F["Cuando se incluyen subtítulos en una transmisión en formato "letterbox", esta consigna alzará la imagen para asegurar que se visualice todo el texto."]
G["14:9"] --> H["Utilice esta consigna cuando vea una transmisión 14:9."]
I["PANORÁMICO"] --> J["Utilice esta consigna cuando vea un DVD en pantalla ancha, una cinta de vídeo en pantalla ancha o una transmisión 16:9 (cuando esté disponible). Debido a la diversidad de formatos de pantalla ancha (16:9, 14:9, 20:9, etc.) se podrán ver barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla."]
K["4:3"] --> L["Utilice esta consigna para ver una transmisión 4:3 verdadera."]
Utilizar las funciones especiales para cambiar el tamaño de la imagen visualizada (es decir, cambiar la relación altura/ancho) con el propósito de exhibición pública o beneficio comercial puede infringir leyes de derecho de propiedad.
Mandos de la imagen
Posición de la imagen
La posición de la imagen se puede ajustar para adecuarse a las preferencias personales y puede resultar especialmente útil para entradas externas.
1 En el menú CONFIGURACIÓN pulse √ hasta que se resalte Imagen tamaño/posición.

text_image
CONFIGURACIÓN Sintonización manual Ordenar programas Conexión AV Imagen tamaño/posición Ajuste rápido MENU Volver EXIT Ver TV2 Pulse OK para ver las opciones disponibles para el formato de imagen que se ha seleccionado.
3 Pulse ∧ y √ para seleccionar una opción, luego ⟨ o » para ajustar las consignas.
Las opciones cambiarán dependiendo del formato de pantalla ancha seleccionado y al ver equipos conectados.
En Cine:

text_image
Imagen tamaño/posición Posición Horizontal Ancho Posición Vertical Amplitud vertical Reset OK MENU Volver EXIT Ver TVPara volver a los ajustes de fábrica originales, seleccione Reset en el menú Imagen tamaño/posición y pulse OK.
Preferencias de imágenes
Este televisor ofrece la opción de personalizar el estilo de imagen. Pulse →■← para ver los diferentes estilos disponibles.
Modo imagen-1 a 3 son opciones prefijadas y el Modo imagen-M almacena sus propios ajustes:
1 Seleccione el menú IMAGEN.

text_image
IMAGEN Contraste 50 Brillo 50 Color 50 Tono 0 Resolución 0 MENU Volver EXIT Ver TV2 Utilice < o > para ajustar el Contraste, Brillo, Color, Tono y la Resolución.
El Tono sólo puede ajustarse en una señal NTSC desde un vídeo NTSC o un reproductor de DVD cuando la televisión está en modo AUTO o color NTSC.
DNR – Reducción de Ruido Digital
DNR le permite "suavizar" la representación en pantalla de una señal débil para reducir el efecto del ruido.
1 Seleccione DNR del menú IMAGEN. Utilice
Intensificación de los colores oscuros
Intensificación de los colores oscuros incrementa la intensidad de las áreas oscuras de la imagen, lo que mejora la definición.

text_image
IMAGEN Color 50 Tono 0 Resolución 0 DNR 2 Ajuste negro Encendido MENU Volver EXIT Ver TV1 En el menú IMAGEN pulse √ hasta que se resalte Ajuste negro.
2 Pulse < o > para seleccionar entre Encendido y Apagado El efecto depende de la transmisión y es más perceptible en colores oscuros.
Mandos de la imagen continuación
Temperatura color
Temperatura color incrementa la "calidez" o el "frío" de una imagen incrementando el tono rojo o azul.
1 En el menú IMAGEN pulse √ hasta que se resalte Temperatura color.
2 Pulse < o > para seleccionar entre Normal, Cálido y Suave según su preferencia.

text_image
IMAGEN Resolución 0 DNR 2 Ajuste negro Encendido Temperatura color Normal Módó lámpara Bajo consumo MENU Volver EXIT Ver TVModo de lámpara
Hay dos opciones en el Módolámpara. El modo Brillo alto brillo se utiliza cuando se requiere brillo adicional de pantalla, por ejemplo en una habitación donde la iluminación sea fuerte. El modo Bajo consumo potencia reduce el desgaste de la lámpara de proyección. Esto alargará la vida de la lámpara y por lo tanto se recomienda utilizar este modo todo lo posible.
1 En el menú IMAGEN pulse √ hasta que se resalte Módo lámpara.
2 Pulse < o > para seleccionar entre Brillo alto y Bajo consumo potencia según su preferencia.

text_image
IMAGEN Resolución 0 DNR 2 Ajuste negro Encendido Temperatura color Normal Módó lámpara Bajo consumo MENU Volver EXIT Ver TVFormato automático (Pantalla ancha)
Cuando este televisor recibe una imagen en pantalla ancha verdadera y Formato auto. está Encendido, la imagen se visualizará automáticamente en formato de pantalla ancha, sin importar la consigna anterior del televisor.
1 Seleccione Formato auto. del menú FUNCIÓN y luego seleccione Encendido o Apagado.

text_image
FUNCION Teletexto Auto. Bloqueo panel Apagado Formato auto. Encendido Pantalla azul Encendido Reinicio rápido Encendido MENU Volver EXIT Ver TVPantalla azul
Cuando se seleccione Pantalla azul, la pantalla se volverá gris y el sonido se desactivará cuando no se reciba ninguna señal.
1 En el menú FUNCIÓN, pulse ⚠ o √ para seleccionar Pantalla azul.
2 Pulse < o> para seleccionar Encendido o Apagado.

text_image
FUNCIÓN Teletexto Auto. Bloqueo panel Apagado Formato auto. Apagado Pantalla azul Encendido Reinicio rápido Encendido MENU Volver EXIT Ver TVAjustes del PC – posición de la imagen, fase del reloj, reloj de muestreo, reajuste
Posición de la imagen
La posición de la imagen se puede ajustar para adecuarse a las preferencias personales.
1 Pulse → para seleccionar PC, luego seleccione Ajuste imagen en PC del menú CONFIGURACIÓN.

text_image
CONFIGURACIÓN Idioma Español País España Ajuste imagen en PC OK Conexión AV OK MENU Volver EXIT Ver TV2 Pulse OK. Pulse ∧ y ∨ para seleccionar una opción, luego ⟨ o » para ajustar las consignas.

text_image
Ajuste imagen en PC Posición Horizontal 0 Ancho 0 Posición Vertical 0 Amplitud vertical 0 Fase de reloj 0 MENU Volver EXIT Ver TVFase del reloj
La Fase de reloj adapta la señal del PC a la imagen de la televisión. Este ajuste puede eliminar las rayas horizontales y la imagen borrosa.
1 En el menú CONFIGURACIÓN, pulse √ hasta que se haya seleccionado Ajuste imagen en PC.
2 Pulse OK para seleccionar y, a continuación, √ para seleccionar Fase de reloj.

text_image
Ajuste imagen en PC Posición Horizontal 0 Ancho 0 Posición Vertical 0 Amplitud vertical 0 Fase de reloj 0 MENU Volver EXIT Ver TV3 Utilice < o > para ajustar hasta que la imagen sea clara.
Reloj de muestreo
El ajuste del Reloj de muestreo permite modificar el número de impulsos por barrido, lo que eliminará las líneas verticales en pantalla.
1 En el menú CONFIGURACIÓN, pulse √ hasta que se haya seleccionado Ajuste imagen en PC.
2 Pulse OK para seleccionar y, a continuación, √ para seleccionar Reloj de muestreo.

text_image
Ajuste imagen en PC Posición Vertical 0 Amplitud vertical 0 Fase de reloj 0 Reloj de muestreo 0 Reset OK MENU Volver EXIT Ver TV3 Utilice < o > para ajustar hasta que la imagen sea clara.
Reajuste
Para volver a los ajustes de fábrica originales
1 En el menú CONFIGURACIÓN, pulse √ hasta que se haya seleccionado Ajuste imagen en PC.
2 Pulse OK para seleccionar y, a continuación, √ para seleccionar Reset.

text_image
Ajuste imagen en PC Posición Vertical 0 Amplitud vertical 0 Fase de reloj 0 Reloj de muestreo 0 Reset MENU Volver EXIT Ver TV3 Pulse OK.
Reinicio rápido, bloqueo del panel, temporizador
Reinicio rápido
Cuando Reinicio rápido esté Encendido, la lámpara permanecerá en modo baja potencia durante varios minutos después de apagada la televisión, si a continuación se enciende desde el modo Espera, la imagen aparecerá inmediatamente. Si está Apagado, es posible que la imagen tarde unos minutos en aparecer. Durante este tiempo se oirán chasquidos mientras la lámpara vuelve a ponerse en funcionamiento, no se trata de un mal funcionamiento
1 En el menú FUNCIÓN pulse ∧ o √ para seleccionar Reinicio rápido.
2 Pulse < o> para seleccionar Encendido o Apagado.

text_image
FUNCION Teletexto Auto. Bloqueo panel Apagado Formato auto. Apagado Pantalla azul Encendido Reinicio rápido Encendido MENU Volver EXIT Ver TVCuando se seleccione Encendido y la televisión esté apagada la pantalla estará poco iluminada y los ventiladores seguirán funcionando. Se trata de una característica de Reinicio rápido, no un mal funcionamiento.
Si la televisión se pone en Espera mientras se encuentra en este modo, el vataje de espera es elevado. Este se verá reducido notablemente si se selecciona Apagado.
Bloqueo del panel
El Bloqueo de panel panel desactiva los botones de la parte frontal de la televisión. Sin embargo pueden utilizarse todos los botones del mando a distancia.
En el menú FUNCIÓN seleccione Bloqueo panel y elija Encendido o Apagado utilizando
Cuando Bloqueo del panel esté activado, aparecerá un recordatorio cuando se pulse cualquiera de los botones del panel frontal. Una vez se haya apagado la televisión, SOLO se puede salir de espera utilizando el mando a distancia.
El temporizador
El televisor puede ser consignado para Activación o Desactivación automático después de un cierto tiempo.
1 Pulse MENU y luego

text_image
TEMPORIZADOR Desactivación 01:30 Activación 00:00 Posición temporizador 01 0 - 9 Ajustar MENU Volver EXIT Ver TV2 Pulse √ para seleccionar Temporizador activación o desactivación. Utilice los botones de números para fijar el tiempo requerido. Por ejemplo, para apagar el televisor en una hora y media introduzca 01:30, o utilice > para incrementar/disminuir en incrementos de 1 minuto.
3 Si está consignando el Temporizador a desactivación, pulse EXIT para terminar. Si está consignando el Temporizador a activación, pulse √ para seleccionar la Posición temporizador, introduzca el número de posición del programa requerido y luego pulse ⏻ para poner el televisor en Espera. El indicador VERDE de Temporizador activado en el frente del televisor estará ahora encendido.
Cualquier equipo conectado con cables SCART también se debe poner en Espera para impedir que se visualicen al activarse el temporizador.
Una vez que se ha consignado el Temporizador a activación el televisor se podrá encender en cualquier momento pulsando ⚙. El indicador verde de Temporizador activado permanecerá encendido hasta que haya pasado el período de tiempo fijado cuando el televisor pasará al canal seleccionado. Esta característica puede ayudar a evitar que se pierdan programas favoritos.
Para cancelar Temporizador activación, introduzca cero en cada posición, incluyendo la posición del programa.
Selección de entradas y conexiones AV
Definición de los conectores hembra de ENTRADA y SALIDA de modo que el televisor reconozca el equipo conectado. Vea la página 84 para tener una visión clara de las recomendaciones de las conexiones en la parte trasera.
La mayoría de las grabadoras de vídeo y de los decodificadores envían una señal por el cable SCART para conmutar el televisor al conector hembra de Entrada correcto. Alternativamente, pulse el botón de selección de fuente externa → hasta que aparezca la imagen procedente del equipo conectado. Este botón debe ser utilizado para ver el equipo conectado utilizando la ENTRADA DE VIDEO COMPONENTE (EXT4).
Una S en pantalla, p.ej. 3S (EXT 3S), indica que la entrada está ajustada para una señal de S-Vídeo.
Selección de entradas
Utilice la Selección de entradas si el televisor no se conmuta automáticamente.
1 Pulse → para seleccionar →1, →2, →3, →4C, →5 (EXT1-5), HDMI o PC.
HDMI™ visualiza el equipo conectado a la Entrada HDMI en la parte trasera de la televisión. Este está diseñado para un máximo rendimiento con señales de alta definición 1080i.
El PC muestra un ordenador conectado a la Entrada RGB/PC en la parte trasera de la televisión.
Para volver al modo TV vuelva a pulsar ➕ o uno de los botones numerados.
Para que aparezca el menú EXT, pulse y mantenga pulsado ➞.
Selección de la señal de ENTRADA
Esto especifica el tipo de señal que entra a los SCART 3 (EXT3) en la parte trasera del televisor. Sirvase remitirse a las instrucciones del fabricante para los equipos conectados.
1 En el menú CONFIGURACIÓN pulse √ hasta que se resalte Conexión AV, luego pulse OK. Con ⟨ y » seleccione ya sea AV o S-VIDEO como la entrada requerida para EXT3.
HDMI, el logo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC.
Si falta el color, pruebe el ajuste alternativo.

text_image
Conexión AV Entrada EXT3 AV Salida EXT3 EXT1 Woofer Ext. Salida Audio Fijo MENU Volver EXIT Ver TVSelección de la señal de SALIDA para SCART 3
Esto permite que la selección de la fuente salga por SCART 3. Por ejemplo, para grabar transmisiones en estéreo a partir de un decodificador estéreo – conecte un decodificador estéreo a SCART 1 y un VCR estéreo a SCART 3, a continuación seleccione EXT1 como la salida de EXT3. La señal recibida por SCART 1 saldrá directamente por SCART 3.
1 Seleccione Conexión AV.

text_image
Conexión AV Entrada EXT3 AV Salida EXT3 EXT1 Woofer Ext. Salida Audio Fijo MENU Volver EXIT Ver TV2 Utilice < o > para cambiar la opción de Salida EXT3:
TV = La última selección de programa de televisión.
Monitor = La imagen en pantalla.
EXT1 = La imagen del equipo conectado a SCART 1.
EXT2 = La imagen del equipo conectado a SCART 2.
EXT5 = La imagen del equipo conectado a los enchufes de entrada laterales.
Teletexto – preparación, información general, modo Automático
Esta TV tiene una memoria de teletexto de múltiples páginas, la cual lleva algunos momentos para cargar. Ofrece dos Modos de visualizar el texto – Auto. visualizará Fastext, si está disponible. LISTA almacenará sus cuatro páginas favoritas.
Selección de modos
El conjunto de caracteres de teletexto será elegido de forma automática mediante la configuración de idioma del menú CONFIGURACIÓN.
1 Seleccione Teletexto en el menú FUNCIÓN.
2 Con < o > elija Auto. o LISTA, luego pulse EXIT.

text_image
FUNCION Teletexto Auto. Bloqueo panel Apagado Formato auto. Encendido Pantalla azul Encendido Reinicio rápido Encendido MENU Volver EXIT Ver TVInformación de teletexto
El botón ≡/□:
Para ver el teletexto, pulse ☐/☐. Vuelva a pulsarlo para superponer el teletexto a la imagen de la emisión normal y púlselo otra vez para volver a la imagen normal. Los programas no pueden cambiarse hasta que se cancele el teletexto.
La primera página de texto que se muestra será la página inicial.
En modo Auto. ésta presenta los temas principales disponibles y sus números de página correspondientes.
En modo LISTA ésta presenta el número de página que esté almacenado actualmente en el botón ROJO.
En cualquier modo puede accederse a cualquier página de teletexto introduciendo el número de página de 3 dígitos utilizando los botones numerados, pulsando los botones de color o pulsando P▲ (∧) para avanzar a la página siguiente y P▼ (√) para volver a la página anterior.
Subpáginas
Si hay subpáginas, se cargarán automáticamente en la memoria sin cambiar la página de la memoria.
Para acceder a las sub-páginas, pulse Ⓔ(¬) y, a continuación, utilice ∧ y ∨ para verlas. Aparecerá una barra con números en el lateral de la pantalla.
La subpágina que esté viendo será resaltada y, a medida que el televisor cargue subpáginas adicionales, cambiará el color de los números indicando que se han cargado esas páginas.
Estas subpáginas permanecerán disponibles para ser vistas hasta que se elija otra página o, en el modo normal del televisor, hasta que se cambie el canal.
Navegación por las páginas utilizando Automático
Si está disponible Fastext, aparecerán cuatro títulos en color en la base de la pantalla.
Para acceder a uno de los cuatro temas dados, pulse el botón de color correspondiente del mando a distancia.
Para más información sobre su(s) sistema(s) de texto en particular, vea la página de índice del teletexto de la emisora o consulte con el vendedor local de Toshiba.
Teletexto
continuación
- modo LISTA, botones de mando
A continuación se da una guía de las funciones de los botones de teletexto del mando a distancia.
Navegación por las páginas utilizando LISTA
Las cuatro opciones de color en la parte inferior de la pantalla son los números 100, 200, 300 y 400, que han sido programados en la memoria del televisor. Para ver estas páginas, pulse los botones de color correspondientes.
Para cambiar estas páginas almacenadas, pulse el botón de color correspondiente e introduzca el número de 3 dígitos. Este número cambiará en la parte superior izquierda de la pantalla y en el resalte en color.
Pulse OK para almacenarlo. Las barras de la parte inferior de la pantalla parpadearán en blanco. Siempre que se pulse OK se almacenarán los cuatro números de página que aparezcan en la parte inferior y se perderán los anteriores.
Si no pulsa OK, se olvidará la selección cuando se cancele el teletexto.
Pueden verse otras páginas introduciendo el número de página de 3 dígitos, pero NO pulse OK o esas páginas quedarán almacenadas.

Para ver una página de índice/inicial:
Auto.
Pulse Ⓔi para acceder a las páginas de índice. La que aparezca en la pantalla depende de la emisora.
LISTA
Pulse ③i para volver a la página almacenada actualmente en el botón ROJO.

Para ver una página de teletexto:
Pulse ☐/☐ para hacer aparecer en la pantalla el teletexto. Vuelva a pulsarlo para superponer el teletexto sobre una imagen de emisión normal. Vuelva a pulsarlo para volver a la imagen de televisión normal. No pueden cambiarse los programas hasta que vuelva a TV normal.

Para acceder a las subpáginas:
Para utilizar con ▲ o ▼ para ver las subpáginas cuando existan.

Para revelar un texto oculto:
Para descubrir las soluciones de las páginas de adivinanzas y entretenimientos, pulse el botón ☐?

Para retener una página deseada:
A veces es conveniente retener una página de texto. Pulse ✉ y aparecerá ✉ en la parte superior izquierda de la pantalla. La página se mantendrá en la pantalla hasta que se vuelva a pulsar el botón.

Para aumentar el tamaño de presentación del teletexto:
Pulse una vez ≡ para aumentar la mitad superior de la página y vuelva a pulsarlo para aumentar la mitad inferior de la página. Vuelva a pulsarlo para volver al tamaño normal.

Para seleccionar una página mientras se ve una página normal:
Introduzca el número de la página y luego pulse 📊/✉, y aparecerá en la pantalla una imagen normal. El televisor indicará cuándo está presente la página indicando el número de página en la parte superior de la pantalla. Pulse ≡/□ para ver la página.
Para hacer aparecer noticias de última hora: Seleccione la página de noticias de última hora para el servicio de teletexto elegido (vea la página de índice del servicio de teletexto). Pulse / EX. Las notificas de última hora aparecerán en la pantalla a medida que se emiten. Vuelva a pulsar / EX para cancelar la presentación.
La página de noticias de última hora debe cancelarse antes de cambiar de programa.

Recuerde cancelar el teletexto es de cambiar de canal: pulse veces el botón ≡/□.
Sustitución unidad de lámpara
La fuente de luz de esta televisión es una lámpara de mercurio que tiene una presión atmosférica interna que aumenta durante su uso. La lámpara tiene una vida útil limitada que depende de cuánto se utilice y de las configuraciones utilizadas, por tanto se ha diseñado de modo que el consumidor pueda cambiarla con toda seguridad. El promedio de vida útil puede aumentar utilizando el modo Bajo consumo.
El brillo de la lámpara variará durante su uso y con el tiempo disminuirá paulatinamente, algunas lámparas necesitarán que se cambien antes. Asimismo disminuirá la resistencia del cristal de cuarzo de la lámpara, lo cual puede causar que la misma se rompa provocando un fuerte ruido y haciendo que la televisión deje de funcionar. La unidad de lámpara está diseñada de tal modo que el cristal roto permanece dentro de la unidad que se va a cambiar. La lámpara ha llegado al final de su vida útil cuando se observa una reducción del color y/o del brillo, o si la lámpara se rompe.
ADVERTENCIA: Maneje siempre la unidad de lámpara con cuidado, manténgala fuera del alcance de los niños y animales domésticos. La unidad ha sido diseñada de modo que el consumidor pueda cambiarla, sin embargo cualquier mal uso que se haga de la misma puede provocar que se rompa, dejando al descubierto bordes cortantes y puntas de espolón.
INFORMACION IMPORTANTE
No mire NUNCA directamente a la lámpara cuando esté encendida ya que esto puede provocar lesiones oculares. Apague SIEMPRE la televisión desenchufando el cable de la red antes de abrir la puerta de la unidad de lámpara y NO retire la tapa posterior de la televisión.
La temperatura de la lámpara inmediatamente después de su uso es superior a 392°F/200°C. Deje enfriar la lámpara durante al menos 1 hora antes de cambiarla, si se toca antes de que se haya enfriado, esto traerá como resultado quemaduras graves.
Cuando cambie la unidad de lámpara lleve SIEMPRE puestos guantes para reducir el riesgo de quemaduras.
La puerta de la unidad de lámpara está provista de un enclavamiento para reducir el riesgo de descargas eléctricas y excesiva radiación ultravioleta. NO intente cambiar la unidad de lámpara sin retirar completamente la puerta de la unidad de lámpara, de no ser así se podrían producir graves lesiones o la muerte.
Si el cristal de la unidad de lámpara se toca o se ensucia por accidente, se puede limpiar con cuidado utilizando un paño sin hilas, tal como un paño para limpiar el objetivo de una cámara o un paño para limpiar gafas. No limpie NUNCA la lámpara con ningún tipo de líquido de limpieza inflamable o aerosol. La mayoría de los productos de limpieza domésticos contienen sustancias químicas que son inflamables a temperaturas elevadas.
Cuándo cambiar la unidad de lámpara
La unidad de lámpara necesita cambiarse en los casos siguientes:
Cuando la imagen se oscurezca y/o los colores pierdan intensidad,
Si la pantalla no se enciende (véase Indicación LED 3), Si se oye un fuerte ruido y la imagen desaparece (véase Indicación LED 3).
Para conseguir una lámpara de repuesto póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Toshiba local.
Sustitución unidad de lámpara continuación
Cómo cambiar la unidad de lámpara
1 Apague la televisión y retire el enchufe de alimentación de la red del enchufe de la pared.
Deje enfriar la lámpara durante al menos 1 hora antes de cambiarla.
No olvide llevar puestos guantes cuando cambie la unidad de lámpara.
2 Para abrir la puerta de la unidad de lámpara afloje el tornillo de apriete manual, a continuación retírela tirando de ella hacia fuera.

text_image
Tornillo de apriete manual3 Afloje los dos tornillos de la parte inferior izquierda y derecha de la unidad de lámpara utilizando un destornillador manual Phillips del tamaño adecuado.

4 Utilizando la agarradera de la unidad de lámpara, saque con cuidado la unidad de la televisión y póngala a un lado.

Agarradera de la unidad de lámpara
5 Inserte con cuidado la nueva unidad de lámpara en la televisión hasta que ajuste por completo.
NOTA:
Asegúrese que la unidad de lámpara no está expuesta a ningún golpe o choque.
No toque nunca el cristal de la unidad de lámpara ni permita que se ensucie. Esto puede afectar la calidad de la imagen y acortar la vida útil de la lámpara.
6 Apriete los dos tornillos utilizando el destornillador Phillips. Asegúrese que los tornillos se aprietan a mano únicamente, no utilice un destornillador eléctrico para así evitar que se aprieten demasiado.
7 Vuelva a colocar la puerta de la unidad de lámpara insertando los ganchos de la parte lateral izquierda de la puerta en las aberturas de la caja de la televisión.

8 Vuelva a colocar el tornillo de apriete manual y apriételo a mano.
9 Enchufe el cable de la red. La televisión debe salir de Espera. Puede que la imagen tarde unos momentos en aparecer con todo su brillo. Ahora la televisión debería funcionar normalmente.
Si la imagen no aparece o es muy oscura, o la televisión no se enciende, vuelva a apagarla y retire el enchufe del suministro eléctrico. Repita los pasos 1 a 7 para asegurar que la unidad de lámpara se ha instalado correctamente.
Si la televisión aún no funciona, asegúrese que está desenchufada y póngase en contacto con su distribuidor de Toshiba.
Ponga la lámpara vieja en la caja de la unidad de lámpara ahora vacía y elimínela de conformidad con las directrices del Gobierno local. Asegúrese que se encuentra fuera del alcance de los niños y animales domésticos.
Indicaciones LED
Las luces LED verde y roja que se encuentran en el panel de control de la parte frontal de la televisión muestran el estado actual de la televisión. El LED verde se enciende cuando se pulsa una placa sensible al tacto de control y el LED rojo se enciende cuando la televisión se conecta al suministro eléctrico. Si el LED verde es intermitente, consulte la guía a continuación, que detalla los problemas más comunes. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con su distribuidor de Toshiba.
Funcionamiento del limitador de corriente
Apague la televisión y retire el enchufe de alimentación de la red del enchufe de la pared, espere unos instantes, vuelva a enchufar y encienda de nuevo la televisión. Si el problema todavía persiste, póngase en contacto con su distribuidor de Toshiba.
Error IICBUS
Apague la televisión y retire el enchufe de alimentación de la red del enchufe de la pared. Póngase en contacto con su distribuidor de Toshiba.
Modo de espera con bajo consumo
La televisión se encuentra en el modo Reinicio rápido Encendido, y la lámpara permanecerá encendida durante 6 minutos. Transcurrido este tiempo, se apagará el LED verde intermitente.
Reintento de puesta en marcha de la lámpara
La televisión está encendida e intentará ponerse en marcha automáticamente hasta un máximo de ocho veces.
Puerta de la lámpara abierta
Apague la televisión y retire el enchufe de alimentación de la red del enchufe de la pared. Compruebe que la cubierta de la lámpara esté bien fijada o repita el procedimiento de instalación de la unidad de lámpara. Si el problema todavía persiste, póngase en contacto con su distribuidor de Toshiba.
Error de la lámpara
Apague la televisión y retire el enchufe de alimentación de la red del enchufe de la pared, vuelva a enchufar y encienda de nuevo la televisión. Si el problema persiste, cambie la unidad de lámpara.
Si el problema todavía persiste después de cambiar la unidad de lámpara, póngase en contacto con su distribuidor de Toshiba.
Error de la rueda de colores
Apague la televisión y retire el enchufe de alimentación de la red del enchufe de la pared. Póngase en contacto con su distribuidor de Toshiba.
Problema de temperatura
Apague la televisión y retire el enchufe de alimentación de la red del enchufe de la pared. Asegúrese que no se han cubierto ni bloqueado ninguna de las ranuras o aberturas de la caja de la televisión. Deje enfriar la unidad de lámpara durante al menos 1 hora antes de volver a encender la televisión.
Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor de Toshiba.
| Problema | Funcionamiento del LED verde |
| Funcionamiento del limitador de corriente (OCP, OVP, Parada del Ventilador) | 500ms ENCENDIDO, 500ms APAGADO |
| Error IICBUS | 1s ENCENDIDO, 1s APAGADO |
| Modo de espera con bajo consumo | (200ms ENCENDIDO, 200ms APAGADO) x 1 vez, 2s APAGADO |
| Reintento de puesta en marcha de la lámpara | (200ms ENCENDIDO, 200ms APAGADO) x 2 veces, 2s APAGADO |
| Puerta de la lámpara abierta | (200ms ENCENDIDO, 200ms APAGADO) x 3 veces, 2s APAGADO |
| Error de la lámpara | (200ms ENCENDIDO, 200ms APAGADO) x 4 veces, 2s APAGADO |
| Error de la rueda de colores | (200ms ENCENDIDO, 200ms APAGADO) x 5 veces, 2s APAGADO |
| Problema de temperatura | (200ms ENCENDIDO, 200ms APAGADO) x 6 veces, 2s APAGADO |
Preguntas y Respuestas
A continuación se dan las respuestas a algunas de las consultas más comunes.
Para más información, visite www.toshiba.co.uk
P ¿Por qué no hay sonido o imagen?
R Compruebe que el interruptor de la red está conectado y compruebe todas las conexiones.
Compruebe que el televisor no está en modo de espera. Si se ha cambiado recientemente la unidad de lámpara, asegúrese que ha sido instalada de modo adecuado y que la puerta de la unidad ha sido colocada de nuevo correctamente.
P ¿Por qué aparece la imagen muy oscura?
R Es posible que la unidad de lámpara necesite cambiarse.
P Hay imagen, pero ¿por qué tiene poco o ningún color?
R Cuando se utiliza una fuente externa, por ejemplo una cinta de video de mala calidad, si tiene poco o ningún color, pueden conseguirse mejoras algunas veces. El color se ajusta en fábrica en Auto. para ver automáticamente el mejor color.
Para comprobar que tiene el mejor color:
1 Con la fuente externa en funcionamiento, seleccione Ajuste manual del menú CONFIGURACIÓN.

text_image
Ajuste manual Sistema de Color : Auto. EXT3 A V C R Almacenar MENU Volver EXIT Ver TV2 Con ▲ o ▼ elija entre Auto., PAL, SECAM, NTSC 4.43 o 3.58.
P ¿Por qué hay imagen pero no hay sonido?
R Compruebe que no se ha bajado el volumen ni se ha seleccionado la desactivación del sonido.
P ¿Por qué hay una buena imagen de vídeo pero no hay sonido?
R Compruebe la conexión del cable SCART.
P ¿Por qué no aparece en la pantalla el vídeo/DVD que se está reproduciendo?
R Asegúrese de que la grabadora de vídeo o el reproductor de DVD está conectado al televisor como se muestra en la página 84, y luego seleccione la entrada correcta pulsando →.
P ¿Por qué está la imagen de VCR/DVD en blanco y negro?
R Compruebe que se ha elegido la entrada has correcta, S-VIDEO o AV. Vea Conexión AV.
P ¿Qué otra cosa puede ser la causa de una mala imagen?
R Interferencias o una señal débil. Pruebe una estación de TV diferente. La Sintonización manual precisa puede ayudar.
1 Seleccione el menú Sintonización manual. Resalte la estación y pulse OK. Utilice > para seleccionar Sintoniz. manual precisa.

text_image
Sintonización manual Sintoniz. manual presica 1 I A → 22 + 2 T V E 1 Almacenar MENU Volver EXIT Ver TV2 Utilizando ∧ o √, ajuste para obtener la mejor imagen y el mejor sonido. Pulse OK y luego EXIT.
P ¿Por qué está la pantalla poco iluminada y el ventilador todavía está funcionando cuando la televisión está apagada?
R El modo Reinicio rápido rápido está Encendido. Cambie el modo a Apagado para detenerlo.
P ¿Por qué no funcionan los mandos de la parte frontal de la TV?
R Compruebe que Bloqueo panel no está Encendido.
P ¿Por qué hay un mensaje permanentemente en la pantalla?
R Elimínelo pulsando CALL.
Preguntas y Respuestas continuación
P ¿Por qué hay rayas verticales en la pantalla?
R El Reloj de muestreo puede necesitar un ajuste. Seleccione Ajuste imagen en PC a partir del menú CONFIGURACIÓN, seleccione Reloj de muestreo y ajuste hasta que desaparezcan las líneas.
P ¿Por qué hay rayas horizontales y/o imágenes borrosas en la pantalla?
R La Fase del reloj puede necesitar un ajuste. Seleccione Ajuste imagen en PC a partir del menú CONFIGURACIÓN, seleccione Fase del reloj y ajuste hasta que la imagen sea clara.
P ¿Por qué no funciona el mando a distancia?
R Compruebe que el conmutador lateral del mando a distancia está en modo TV. Compruebe que las pilas no se han agotado ni están colocadas incorrectamente.
P ¿Por qué no suena mi equipo de sonido conectado?
R Compruebe que la opción Altavoz del menú Sonido se encuentra en Apagado.
P ¿Por qué se oyen ruidos del ventilador
R Los ventiladores de enfriamiento y la rueda de colores cambiarán de velocidad durante el funcionamiento normal, por ejemplo al cambiar de canales. No se trata de un mal funcionamiento.
P ¿Por qué se oyen ruidos del ventilador cuando el canal está en modo pantalla azul?
R Si se pierde la señal y el canal que se está viendo pasa a modo pantalla azul, los ventiladores de enfriamiento y la rueda de colores todavía funcionan. No se trata de un mal funcionamiento.
P ¿Por qué hay problemas con el teletexto?
R El buen funcionamiento del texto depende de una señal de la emisora buena y fuerte. Esto exige normalmente una antena en el tejado o en el desván. Si el texto es ilegible o está mutilado, compruebe la antena. Vaya a la página de índice principal principal del servicio de teletexto y busque la Guía del Usuario. Esta explicará el funcionamiento básico del teletexto con cierto detalle. Si se necesita más información sobre como utilizar el texto, vea la sección de teletexto.
P ¿Por qué no hay subpáginas de teletexto?
R No se está emitiendo ninguna o no se han cargado todavía. Pulse el botón 📄(-_) para acceder a ellas. (Vea la sección de teletexto).
P ¿Por qué están mal los colores cuando se reproduce una fuente NTSC?
R Conecte la fuente por medio de un cable SCART y haga funcionar. Seleccione Ajuste manual del menú CONFIGURACIÓN.

text_image
Ajuste manual Sistema de Color : Auto. EXT3 A V C R Almacenar MENU Volver EXIT Ver TV1 Ponga el Color en Auto. y salga.
2 Vaya al menú IMAGEN y ajuste el tono.
Limpieza de la pantalla y de la caja...
Desconecte la alimentación, limpie la pantalla y la caja con un paño suave y seco. Le recomendamos que no utilice ninguna cera o disolvente patentado en la pantalla o la caja ya que podría causar daños.
Eliminación...
La lámpara de esta televisión contiene mercurio, cuando la unidad de lámpara y la televisión llegan al final de su vida útil deberá eliminarla de conformidad con las Normas del Gobierno local o en un centro de reciclaje.
Especificaciones y accesorios
Sistemas de emisión/canales
| PAL-I | UHF | UK21-UK69 |
| PAL-B/G | UHF E21-E69 |
| VHF E2-E12, S1-S41 |
| SECAM-L | UHF F21-F69 |
| VHF F1-F10, B-Q |
| SECAM-D/K | UHF | R21-R69 |
| VHF | R1-R12 |
Entrada de vídeo PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43
Conexiones externas
| EXT1 | Entrada | SCART 21 patillas | RGB, A/V |
| EXT2 | Entrada | SCART 21 patillas | RGB, A/V |
| EXT3 | Entrada/Salida | SCART 21 patillas | A/V, S-video salida seleccionable |
| EXT4 | Entrada | Jacks Fono | Y, P_B/C_B , P_R/C_R Alta definición 1080iBarrido progresivo |
| Jacks Fono | A/V | ||
| EXT5 | Entrada (lateral) | 4 patillasJack Fono | S-videoVideoAudio L + R |
| Jacks Fono | |||
| HDMI | Entrada | Conector HDMI | Señal de televisión digital |
| PC | Entrada | Mini D-sub 15 pins | Señal analógica RGB |
| Entrada | Jacks estéreo 3,5 mm | A/V | |
| Salida Audio Fija/Variable | Jacks Fono | Audio L + R | |
| Salida a Super Woofer Activo | Toma fono | ||
Posiciones de programa 100
| Estéreo | NicamSistema de 2 portadoras | ||
| Tamaño de pantalla visible(aprox.) | 46WM | 46 ins | |
| 52WM | 52 ins | ||
| Pantalla | 16:9 | ||
| Salida de sonido(para 10% de distorsión) | Principal | 20 W + 20 W | |
| Consumo de potenciacomo se específica enEN60107-1:1997 | 46WM | 195 W | |
| 52WM | 195 W | ||
| Espera | 46WM | 2 W | |
| 52WM | 2 W | ||
| Dimensiones(aprox.) | 46WM | 81 cm (Al) | 135 cm (An) |
| 52WM | 89 cm (Al) | 149 cm (An) | |
| Peso (aprox.) | 46WM | 35 kg | |
| 52WM | 38 kg | ||
| Enchufe del auricular | 3,5 mm estéreo | ||
| Accesorios | Mando a distancia2 pilas(UM-4, AAA, IEC R03 1,5V)Clip | ||
TOSHIBA
DECLARACION DE CONFORMIDAD CON NORMAS, EXPEDIDO POR EL FABRICANTE
El que suscribe: TOSHIBA INFORMATION SYSTEMS (U.K.) LIMITED (Nombre del fabricante)
declara, bajo su propia responsabilidad, que el
Equipo: TELEVISOR EN COLOR
En (Estado o zona geográfica): UNITED KINGDOM
Fabricado por: TOSHIBA INFORMATION SYSTEMS (U.K.) LTD
Marca: TOSHIBA
Modelos:
46/52WM48P
Objecto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente:
Artículo 9.2 del Reglamento Tecnico del servicio de Difusion de Television, aprobado en el R.D. 1160/89.
Anexo V del Reglamento sobre perturbaciones Radioelectricas aprobado en R.D. 138/89.
Exigencias de seguridad del material electrico destinado a ser utilizado en determinados límites de tension, aprobado en el R.D. 7/1988.
Hecho en PLYMOUTH (Lugar y fecha)

(Firma)
R. J. PHILLIPS
(Nombre y apellidos)
QUALITY AND SAFETY MANAGER
(Cargo)
Quedan reservados todos los derechos
Se prohíbe estrictamente la reproducción parcial
o total sin permiso escrito

Impreso en papel reciclado. 100% libre de cloro.
La especificación está sujeta a cambio sin previo aviso.
Hecho por Kensa Creative Solutions, Saltash, Cornwall, Inglaterra.
Contenuto
IMPOSTAZIONI
text_image
SUONO Diffusore Acceso SRS WOW Acceso SRS 3D Normale SRS Trubass Normale Liv. Suono Acceso MENU Preced. EXIT Guarda TVEstéreo... Prima ∞I/II para seleccionar Estéreo ou Mono.
Para visualizar um índice/uma página inicial:
Auto.
Prima ☐i para regressar à página actualmente memorizada no botão VERMELHO.

Para revelar texto oculto:
Para ver flashes noticiosos:
A página de flashes noticiosos tem que ser cancelada para se poder mudar de programa.

Problema de temperatura
R O modo Reinício rápido está definido para Ligado. Para parar estas características, defina o modo para Desligado.
Entrada Entrada esteréo 3,5mm Áudio
| Estéreo | Nicam sistema de 2 portadores |
conforme especificado na 52WM 195 W
norma EN60107-1: 1997
| Standby | 46WM | 2 W |
52WM 2 W
| Tomada para auscultadores | 3,5 mm estéreo |
Surrey, GU15 3DT, Reino Unido
Impreso en papel reciclado. 100% libre de cloro.