42PW33P - TELEVISOR TOSHIBA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 42PW33P TOSHIBA en formato PDF.
| Tipo de producto | Televisor CRT de 42 pulgadas |
| Resolución de pantalla | 1024 x 768 píxeles |
| Tecnología de visualización | CRT (Tubo de rayos catódicos) |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 1020 x 750 x 500 mm |
| Peso | 45 kg |
| Conectividad | 2 x HDMI, 1 x VGA, 1 x Compuesto, 1 x S-Video |
| Funciones principales | Visualización de canales analógicos y digitales, ajuste automático de colores |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar la pantalla con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad moderada, piezas disponibles en el mercado secundario |
| Consumo energético | 150 W |
| Normas de seguridad | Cumple con las normas CE, protección contra sobrecargas |
| Garantía | 1 año |
Preguntas frecuentes - 42PW33P TOSHIBA
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 42PW33P - TOSHIBA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 42PW33P de la marca TOSHIBA.
MANUAL DE USUARIO 42PW33P TOSHIBA
Televisor en color Manual del usario
INSTALACION Precauciones de seguridad – Algunas reglas obligatorias que debe conocer Instalación e información importante El mando a distancia – una guía rápida Conexión de equipos externos Conexiones laterales y controles Selección del idioma y del sistema Sintonización automática Sintonización manual – una alternativa a la Sintonización Automática Omisión de programas Ordenación de las posiciones de programa
MANDOS Mandos generales – cambio de la posición de programa
Mandos de sonido – volumen, desactivación del sonido, amplificación de graves, graves/agudos/balance Viendo TV en pantalla ancha Mandos de la imagen – preferencias de imagen, reducción de ruido (NR), posición de la imagen, formato automático (Pantalla ancha) CARACTERISTICAS Temporizador e indicación de la hora – preparación del televisor para desconectarse e indicación de la hora Bloqueo del panel – inhabilitación de los botones del televisor Transmisiones estereofónicas y bilingües – emisiones estereofónicas o en dos idiomas Selección de entradas y conexiones AV – conectores de entrada y salida para los equipos conectados
44 45 46 47 48 48 49 50 51 51 51 52 53
TELETEXTO Preparación, información general, modo Automático
Modo Lista, botones de mando
SOLUCION DE PROBLEMAS Preguntas y respuestas
INFORMACION Indice, especificaciones y accesorios – información sobre su televisor
TOSHIBA DECLARACION DE CONFORMIDAD CON NORMAS, EXPEDIDO POR EL FABRICANTE El que suscribe:
declara, bajo su propia responsabilidad, que el
Equipo: TELEVISOR EN COLOR En (Estado o zona geogràfica): UNITED KINGDOM Objecto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente:
Articulo 9.2 del Reglamento Tecnico del servicio de Difusion de Television, aprobado en el R.D. 1160/89. Anexo V del Reglamento sobre perturbaciones Radioelectricas aprobado en R.D. 138/89. Exigencias de seguridad del material electrico destinado a ser utilizado en determinados limites de tension, aprobado en el R.D. 7/1988. Hecho en
PLYMOUTH (Lugar y fecha)
(Nombre y apellidos)
Precauciones de seguridad
Este aparato ha sido diseñado y fabricado para cumplir las normas de seguridad internacionales pero, como con cualquier aparato eléctrico, debe tenerse cuidado para obtener los mejores resultados y garantizar la seguridad. Haga el favor de ver los puntos siguientes por su propia seguridad. Tienen carácter general y están destinados a ayudar en relación con todos los productos electrónicos para los consumidores, y algunos puntos pueden no ser aplicables a los artículos que acaba de adquirir.
Cosas que no deben hacerse
NO retire ninguna cubierta fija, ya que esto puede exponerle a tensiones peligrosas.
Deje por lo menos un hueco de 10 cm alrededor del televisor para permitir una ventilación adecuada. Esto evitará el sobrecalentamiento y posibles daños al televisor. También deben evitarse lugares polvorientos.
NO obstruya las aberturas de ventilación del aparato con elementos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc. El sobrecalentamiento causará daños y acortará la vida del aparato.
NO permita que los equipos eléctricos se expongan a goteos o salpicaduras u objetos llenos de líquidos, tales como floreros, que se coloquen sobre el aparato.
Pueden producirse daños si se deja el televisor expuesto a la luz solar directa o cerca de un radiador. Evite los lugares sometidos a temperaturas o humedades sumamente altas, o los lugares en los que sea probable que la temperatura caiga por debajo de 5°C.
Alimentación de la red eléctrica
NO utilice soportes improvisados y NUNCA fije las patas con tirafondos. Para garantizar una seguridad completa, ponga siempre en el soporte aprobado del fabricante o en las patas las fijaciones proporcionadas de acuerdo con las instrucciones.
La alimentación de la red que necesita este aparato es de 230V CA, 50 Hz. No lo conecte nunca a una alimentación de CC ni a ninguna otra fuente de alimentación. ASEGURESE de que el televisor no pisa el cable de la red. NO corte la clavija de la red de este equipo, ya que incorpora un Filtro de
Interferencias de Radio especial, cuya eliminación perjudicará su funcionamiento.
NO escuche con auriculares a gran volumen, ya que esta costumbre puede dañar permanente su oído.
NO deje el aparato encendido cuando no haya nadie, a menos que se indique específicamente que está diseñado para funcionamiento desatendido o que tenga un modo de espera. Apáguelo utilizando el interruptor del aparato y asegúrese de que su familia sabe cómo hacer esto. Puede ser necesario tomar medidas especiales para personas enfermas o discapacitadas.
Cosas que deben hacerse
LEA las instrucciones de manejo antes de intentar usar el aparato.
NO siga haciendo funcionar el aparato si tiene alguna duda de que esté funcionando normalmente, o está dañado de alguna forma; apáguelo, desconecte la clavija de la red y consulte al vendedor.
ASEGURESE de que todas las conexiones eléctricas
(incluyendo la clavija de la red eléctrica, los cables de prolongación y las interconexiones entre partes del aparato) están hechas correctamente y de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. Apague el televisor y desconecte la clavija de la red antes de establecer o cambiar conexiones.
SOBRE TODO, NUNCA deje a nadie, especialmente a niños, meter algo dentro de los orificios, ranuras u otras aberturas de la caja; esto podría provocar una descarga eléctrica mortal.
CONSULTE con el vendedor si tiene alguna duda acerca de la instalación, manejo o seguridad de su aparato.
NUNCA haga suposiciones ni corra riesgos con aparatos eléctricos de ningún tipo; más vale prevenir que curar.
TENGA cuidado con los paneles o puertas de cristal del aparato.
NO sitúe objetos calientes o fuentes de llama desnuda, como velas encendidas o lámparas de noche sobre el aparato o cerca de él. Las altas temperaturas pueden fundir el plástico y dar lugar a incendios.
Instalación e información importante
Donde instalar el aparato El televisor debe estar alejado de la luz directa del sol y las luces de mucho brillo. Se recomienda un alumbrado suave e indirecto para ver la televisión cómodamente. Coloque el televisor directamente en el suelo o sobre una plataforma robusta. La superficie de montaje debe ser plana y firme. Si instala el televisor encima de una moqueta u otro revestimiento del suelo, asegúrese de que no se dañe con el peso del televisor. Use cortinas o persianas para impedir que la luz directa del sol caiga en la pantalla.
Siempre hay que tener mucho cuidado a la hora de mover este televisor ya que podría dejar señales en los suelos pulidos o dañar moquetas y otros revestimientos del suelo.
¡ADVERTENCIA! NUNCA SE DEBE DEJAR UNA IMAGEN ESTACIONARIA EN LA PANTALLA DEL TELEVISOR Cuando las imágenes estacionarias generadas por TELETEXTO, LOGOTIPOS DE IDENTIFICACIÓN DE CANAL, PANTALLAS DE ORDENADOR, MENÚS DE PANTALLA, etc. son dejadas en la pantalla del TV durante algún tiempo, quedarán incrustadas permanentemente.
Si usa su televisor para mostrar imágenes totalmente fijas, o imágenes en movimiento que tengan una imagen fija permanente superpuesta, como los logotipos de las redes emisoras, siempre es aconsejable reducir la graduación tanto del brillo como del contraste.
CLÁUSULA DE EXCLUSIÓN Toshiba no será responsable bajo ninguna circunstancia de pérdida y/o daño al producto causado por: i) incendio; ii) terremoto; iii) daño accidental; iv) mal empleo intencional del producto; v) utilización del producto en condiciones inapropiadas; vi) pérdida y/o daño causados al producto mientras que está en posesión de terceros; vii) cualquier daño o pérdida causados como resultado de falta y/o negligencia por parte del propietario de seguir las instrucciones indicadas en el manual del propietario; viii) cualquier daño o pérdida causados directamente como resultado de mal empleo o mal funcionamiento del producto al ser utilizado simultáneamente con equipos asociados;
Además, bajo ninguna circunstancia será responsable Toshiba de pérdida alguna y/o daño consecuente incluyendo pero no limitado a lo siguiente, pérdida de utilidades, interrupción de actividades comerciales, pérdida de información registrada causada ya sea durante el funcionamiento normal o por mal empleo del producto.
El mando a distancia
Descripción visual simple de su mando a distancia. Para ver el teletexto Para mostrar en la pantalla información y para la función inicial/índice de teletexto
Para el modo Conectado/Espera
Para seleccionar la entrada de fuentes externas Para acceder a subpáginas en modo de teletexto
Para volver al programa anterior
Viendo TV en pantalla ancha
Preferencias de imágenes seleccionables
Para salir de los Menús
Para una rá los temas a ia nc re fe re al final de vea el INDICE l. ua an m este
Botones de control del teletexto
Sin función en este modelo
Amplificación de graves/Super Woofer
Para seleccionar el modo
Para desactivar el sonido
En modo TV: Sin función en este modelo I/II Recepción estereofónica/bilingüe 8/9 Indicación de la hora En modo Teletexto: Para mostrar texto oculto Para retener una página deseada Para ampliar el tamaño de la pantalla de teletexto 8/9 Para seleccionar una página mientras está viendo una imagen normal
Inserción de las pilas y alcance efectivo del mando a distancia
Retire la tapa posterior para dejar al descubierto el compartimiento de las pilas y asegúrese de que las pilas se colocan en la posición correcta. Los tipos de pilas correctos para este mando a distancia son los UM-4, AAA, IEC R 03 de 1,5 V. No mezcle una pila vieja gastada con una nueva ni mezcle tipos de pila. Deshágase de ellas en un punto de eliminación designado. El funcionamiento del mando a distancia se deteriorará más allá de una distancia de cinco metros o fuera de un ángulo de 30 grados respecto al centro del televisor.
Para cambiar posiciones de programas y páginas de teletexto
Para modificar el volumen Cuando se utilicen menús, las flechas mueven el cursor en la pantalla hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha. OK para confirmar su selección
Conexión de equipos externos
Antes de conectar cualquier equipo externo, desconecte todos los interruptores de alimentación de la red.
☛ *Un decodificado Satélite podria ser de uier Digital a qualq dor otro decodifica compatible
TV IN VCR OUT RECOMENDAMOS QUE UTILICE CABLES SCART ADEMAS DE CABLES DE ANTENA SIEMPRE QUE SEA POSIBLE Se puede conectar una amplia variedad de equipos externos a la parte trasera de la TV, por tanto deberá remitirse a los manuales de los propietarios pertinentes para todos los equipos adicionales.
Conecte la antena al enchufe de la parte posterior del televisor. Si utiliza un decodificador* y/o una grabadora de vídeo, es esencial que el cable de la antena se conecte a través del decodificador y/o a través de la grabadora de vídeo al televisor.
Recomendamos el Scart 1 para un decodificador,
Scart 2 para una grabadora de vídeo y Scart 3 para equipo adicional. Si se conecta equipo S-VIDEO, ponga la ENTRADA para EXT2 y EXT3 de acuerdo con él. Vea la página 55.
Conecte el conector hembra IN/OUT de la grabadora de vídeo al televisor. Conecte el conector hembra TV del decodificador al televisor. Conecte el conector hembra SAT de la grabadora de vídeo al conector hembra VCR del decodificador.
Si el televisor se conmuta automáticamente a un equipo monitor externo, vuelva a TV normal pulsando el botón de la posición del programa deseado.
Antes de realizar la Sintonización automática ponga su decodificador y grabadora de vídeo en Espera.
Para volver a llamar al equipo externo, pulse para seleccionar entre EXT1, EXT2, EXT3 o EXT4.
B Los enchufes fono junto a los enchufes de ENTRADA DE COMPONENTES DE VÍDEO aceptarán señales de audio L y R.
Conexiones laterales y controles
Puede conectarse una gran variedad de equipos a través de los enchufes que se encuentran en el lateral de la TV. Aunque todos los ajustes y controles necesarios del televisor se hacen utilizando el mando a distancia, los botones del televisor pueden utilizarse para algunas funciones.
o al ningún equip o a los mismo tiemp ales er terminales lat . y traseros
Botón de alimentación
ROJO – Alimentación conectada
VERDE – El reloj temporizador de encendido está activado
Utilización de los mandos y conexiones
Si está apagada la lámpara de alimentación, pulse el botón POWER de la parte delantera del televisor para encender el aparato y luego pulse un botón numérico del mando a distancia para ver la pantalla.
Para modificar el volumen, pulse —
Para cambiar la posición del programa, pulse
Para poner el aparato en Espera, pulse en el mando a distancia. Para ver la televisión, vuelva a pulsar o cualquiera de los botones numéricos. La imagen puede tardar unos pocos segundos en aparecer. La Espera debe utilizarse solamente durante períodos de tiempo cortos.
Pulse MENU y S o R, Q o P para controlar las opciones de sonido y de imagen.
Pulse MENU para acabar. Cuando conecte un equipo de sonido monoaural a la Entrada 3, conecte la salida de audio del equipo al conector hembra L/Mono del televisor.
Para preparar el televisor, necesitará ahora utilizar los menús en pantalla. Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver la barra de menús superior.
B Para seleccionar las Entradas, pulse hasta que la pantalla muestre EXT3 o EXT3S como se describe en la página 55.
Esta barra de menús blanca mostrará cinco temas diferentes indicados con símbolos. A medida que se seleccione cada símbolo pulsando el botón S o R del mando a distancia, aparecerán debajo sus opciones respectivas.
Consulte siempre el manual del propietario del equipo a conectar para ver detalles completos.
Para utilizar las opciones, pulse el botón Q en el mando a distancia para desplazarse a través de ellas y S o R para seleccionar la opción requerida. Siga las instrucciones de la pantalla.
Atención: la inserción de la clavija de auricular apagará el sonido de todos los altavoces.
Las funciones de cada menú se describen en detalle en el manual.
Selección del idioma y del sistema*,
Sintonización Automática Antes de realizar la Sintonización Automática ponga su decodificador y su grabadora de vídeo en Espera. Para preparar el televisor, utilice los botones del mando a distancia como se detalla en la página 45. Para elegir el idioma requerido, pulse MENU y utilice R para seleccionar Set up en la barra superior.
Se eliminan los ajustes previos. Para no hacer cambios pulse SALIR.
Pulse Q para resaltar el Language.
EXIT Pulse R para seleccionar su Sistema*. Pulse
Q para resaltar COMIENZO y después R.
Empezará la búsqueda de todas las estaciones parpadeará y el indicador se disponibles. moverá a lo largo de la línea a medida que progrese la búsqueda.
Espere que el televisor complete la búsqueda.
Pulse ahora Q para resaltar Sintonización auto., y luego R para seleccionar.
Pulse S o R para seleccionar.
ESPAÑOL AUTO EXIT Idioma
Color Sintonización auto. Sintonización manual Ordenar programas Teletexto
Sólo para el RU: Pulse OK para empezar y vaya al paso 7.
Cuando se ha terminado la búsqueda, el televisor volverá automáticamente a la posición de programa 1. Esta puede no corresponder a una imagen clara, de manera que la orden de la estación puede cambiarse utilizando Ordenar programas, en la página 51.
Si el televisor no puede conectarse a un vídeo/decodificador con un cable Scart o si se requiere una estación en otro sistema, utilice Sintonización manual para asignar una posición de programa, vea la página 49.
Para la Europa Continental: Será necesario elegir el Sistema* para su país.
B/G – Europa Continental, I – RU D/K – Europa del Este, L1, L2 – Francia
* Solamente para la Europea Continental
Sintonización manual
El televisor se podrá sintonizar a mano utilizando Sintonización manual. Por ejemplo: si el televisor no se puede conectar a un vídeo/decodificador con un cable Scart o para sintonizar una estación en otro Sistema (vea la página 48). Utilice S y R para moverse por la pantalla y seleccionar cualquiera de estas opciones de Sintonización manual. Programa
Sistema: Búsqueda: Saltar programa:
El número que debe pulsarse en el mando a distancia.
Específico de ciertos zonas. Vea el paso 5 en la página 48. Búsqueda hacia arriba y hacia abajo de una señal. * significa que no se ha almacenado nada o que la facilidad de skip el canal está activada. Vea la página 50. Canal: El número de canal en el que una estación está emitiendo. Sintoniz. manual precisa: Sólo se utiliza si existe una señal de interferencia/débil. Vea la página 58. Cadena: Identificación de la estación. Utilice los botones P o Q y S o R para introducir un máximo de siete caracteres. Para asignar una posición de programa en el televisor para un decodificador y una videograbadora: encienda el decodificador, introduzca una cinta pregrabada en el vídeo y pulse PLAY, luego sintonice a mano. Seleccione Configuración en la barra de menú superior y con Q resalte Sintonización manual, y pulse R para seleccionar.
Pulse OK para seleccionar. Si se salta el programa, Saltar programa debe eliminarse antes de almacenar.
Sintonización manual
Utilice P o Q para resaltar la posición de programa requerida, por ej. sugerimos Prog. 0 para un vídeo.
OK Sintonización manual
VCR TVE 1 Es posible qu TVE 2 e ANTENA 3 aparezcan diferentes TELE 5
Pulse R para seleccionar el Sistema y utilice
P o Q para cambiar (en caso de ser necesario, vea el paso 5 en la página 48).
Pulse después R para seleccionar Búsqueda.
Pulsando P empezará la búsqueda. Búsqueda parpadeará y el televisor mostrará los números de canales.
Sintonización manual
Color Sintonización auto. Sintonización manual Ordenar programas Teletexto
Continúa en la página siguiente
Sintonización manual continuación
Omisión de programas
Cada señal aparecerá en el televisor, si no es su grabadora de vídeo, vuelva a pulsar P para reiniciar la búsqueda.
Sintonización manual
Cuando se encuentre la señal de su grabadora de vídeo, pulse R para pasar a Cadena. Con
P, Q, S y R > introduzca los caracteres requeridos, por ej. VCR.
OK Sintonización manual
EXIT Utilice P o Q para resaltar la posición del programa que hay que omitir y pulse OK para seleccionar.
Pulse R para seleccionar Saltar programa.
Utilice P o Q para poner Saltar programa:
Pulse OK para almacenar.
en la pantalla indica una posición de programa omitida.
Repita para cada posición de programa que quiera sintonizar o pulse MENU para volver a la lista de canales y seleccionar el siguiente número a sintonizar.
Sintonización manual
Saltar programa :Activ.
Pulse EXIT cuando haya acabado.
Este televisor tiene entrada de canal directa si se conocen los números de los canales. Seleccione la pantalla Sintonización manual en el Paso 3. Introduzca el Número de programa, el Sistema, y luego el número del
Canal. Pulse OK para almacenar.
Pulse MENU y repita desde el Paso 2 o pulse
EXIT. Cada posición de programa tiene que seleccionarse individualmente y ajustarse con Saltar programa Activ. o Desactiv.
Omisión de programas
Para poner Saltar programa Desactiv., repita el procedimiento para cada posición.
Para evitar ver determinados programas, puede omitirse la posición del programa y eliminarse el mando a distancia. El televisor seguirá funcionando de forma normal utilizando sus mandos laterales, pero el aparato no indicará la posición de programa saltada.
EXIT Las posiciones de programa omitidas no pueden ser seleccionadas con P (P) y P (Q) ni con los mandos laterales del televisor, pero puede seguir accediéndose a ellas con los botones numéricos del mando a distancia.
Seleccione Sintonización manual en el menú
Ordenación de las posiciones de programa,
Mandos generales y de sonido Las posiciones de los programas pueden seleccionarse también utilizando P (P) y P (Q).
Ordenación de las posiciones de programa
Para volver a la posición de programa anterior pulse
La posición del programa aparecerá en la pantalla con el indicador Estéreo/Mono, descrito en la página 54.
La Ordenación de programas es una forma fácil de almacenar cada canal en la posición de programa que elija.
Seleccione Ordenar programas en el menú
Color Sintonización auto. Sintonización manual Ordenar programas Teletexto
EXIT ESPAÑOL AUTO Configuración
j — ( S) o j + ( R) para
Desactivación del sonido
Pulse una vez para desconectar el sonido y vuelva a pulsarlo para anularlo.
Amplificación de graves – para mejorar la profundidad de sonido
La estación seleccionada se moverá a la derecha de la pantalla.
Pulse y luego S o R para ajustar el efecto. La diferencia sólo será apreciable en el sonido con graves fuertes. Vuelva a pulsar para desactivar la
Amplificación de graves.
Cuando esté conectado un Super Woofer activo, pulsar lo controlará únicamente si se ha escogido Woofer
Ext. Seleccione Conexión AV del menú Otras funciones, pulse Q hasta que Woofer quede seleccionado y, a continuación, pulse S o R para escoger EXT.
Graves, agudos y balance
Utilice Q o P para desplazarse por la lista a su posición preferida. A medida que lo haga, las demás estaciones se moverán para dejar sitio.
Pulse OK para fijar su movimiento.
Repita según sea necesario y luego pulse EXIT.
EXIT Selección de las posiciones de programa
Para seleccionar la posición de un programa, utilice los botones numerados del mando a distancia. Para las posiciones de programa por debajo 10, , utilice 0 y el número requerido, por ej. 01 para la posición de programa 1.
Pulse MENU y S o R para seleccionar la opción
Sonido en la barra superior.
Pulse Q para resaltar Graves, Agudos o
Balance y S o R para cambiar el ajuste.
Se muestra ahora la lista de las estaciones. Con
Q o P resalte la estación que quiera mover y pulse OK.
Viendo TV en pantalla ancha
Dependiendo del tipo de transmisión que está teniendo lugar, los programas se podrán ver en varios varias veces para seleccionar entre Super Live, Cinema, Subtítulo, 14:9, formatos. Pulse el botón Ancha y 4:3. Sírvase notar: Cuando se pulsa el botón MENU cambiará la consigna del tamaño de la imagen mientras los menús estén ACTIVADOS en la pantalla. Esto es para asegurar que los menús no aparezcan por encima de los bordes del área de visión.
SUPER LIVE Esta consigna agrandará la imagen para que encaje en la pantalla estirando la imagen horizontalmente, conservando las proporciones correctas en el centro de la imagen.
CINEMA Cuando se vean películas/cintas de vídeo en formato "letterbox", esta consigna eliminará o reducirá las barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla haciendo uso de zoom in y seleccionando la imagen sin distorsión.
SUBTÍTULO Cuando se incluyen subtítulos en una transmisión en formato "letterbox", esta consigna alzará la imagen para asegurar que se visualice todo el texto.
Utilice esta consigna cuando vea una transmisión 14:9.
ANCHA Utilice esta consigna cuando vea un
DVD en pantalla ancha, una cinta de vídeo en pantalla ancha o una transmisión 16:9 (cuando esté disponible). Debido a la diversidad de formatos de pantalla ancha (16:9, 14:9, 20:9, etc.) se podrán ver barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
Utilice esta consigna para ver una transmisión 4:3 verdadera.
Utilizar las funciones especiales para cambiar el tamaño de la imagen visualizada (es decir, cambiar la relación altura/ancho) con el propósito de exhibición pública o beneficio comercial puede infringir leyes de derecho de propiedad.
Preferencias de imágenes
Posición de la imagen
Este televisor ofrece la opción de personalizar el estilo de imagen. Pulse para ver los diferentes estilos disponibles.
La posición de la imagen se puede ajustar para adecuarse a las preferencias personales y puede resultar especialmente útil para entradas externas.
Modo imagen-1 a 3 son opciones prefijadas y el Modo imagen-M almacena sus propios ajustes:
Seleccione Otras funciones en la barra de menús superior y luego utilice Q para seleccionar Posición imagen.
Seleccione Imagen en la barra de menú superior:
Pulse R para seleccionar. Utilice S o R para ajustar la posición horizontal/vertical.
Las opciones cambiarán dependiendo del formato de pantalla ancha seleccionado y al ver equipos conectados.
Utilice S o R para ajustar el Contraste, Brillo,
Color, Tono y la Resolución. El Tono sólo podrá ajustarse en una señal procedente de una grabadora de vídeo NTSC o de un reproductor DVD cuando el televisor esté en modo de color AUTO.
Formato automático (Pantalla ancha)
Cuando este televisor recibe una imagen en pantalla ancha verdadera y Formato auto. está Activ., la imagen se visualizará automáticamente en formato de pantalla ancha, sin importar la consigna anterior del televisor.
Reduc. Ruido le permite "suavizar" la representación en pantalla de una señal débil para reducir el efecto del ruido.
Seleccione Reduc. Ruido en el menú Imagen.
Seleccione entre ACTIV. y DESACT para obtener la mejor imagen. Las diferencias pueden no ser siempre apreciables.
Seleccione Formato auto. del menú Otras funciones y luego seleccione ACTIV. o DESACT.
Brillo Color Tono Resolución Reduc. ruido
Conexión AV Posición imagen
Bloqueo panel Formato auto. Pantalla azul Convergencia
Temporizador, indicación de la hora, bloqueo del panel y transmisiones estereofónicas/bilingües
Indicación de la hora
El televisor puede ser consignado para Activación o
Desactivación automático después de un cierto tiempo.
La facilidad de indicación de la hora permite ver la hora actual en la pantalla del televisor.
Seleccione Temporizador en la barra de menús superior.
Pulse / mientras ve una emisión normal de televisión para ver una indicación de la hora de la emisora. Permanecerá en la pantalla durante unos 5 segundos.
Pulse Q para seleccionar Temporizador activación o desactivación. Utilice los botones de números para fijar el tiempo requerido. Por ejemplo, para apagar el televisor en una hora y media ingrese 01:30.
Conexión AV Posición imagen Bloqueo panel Formato auto. Pantalla azul Convergencia
Si está consignando el Temporizador a desactivación, pulse EXIT para terminar. Si está consignando el Temporizador a activación, introduzca el número de posición del programa requerido y luego pulse para poner el televisor en Espera. El indicador VERDE de Temporizador activado en el frente del televisor estará ahora encendido.
Cuando el Bloqueo del panel esté ACTIVADO, aparecerá un recordatorio cuando se pulse cualquiera de los botones del panel lateral. Una vez que se haya apagado el aparato, SOLO puede sacarse de la espera utilizando el mando a distancia.
Cualquier equipo conectado con cables Scart también se debe poner en Espera para impedir que se visualicen al activarse el temporizador.
Transmisiones estereofónicas y bilingües
Una vez que se ha consignado el Temporizador a activación el televisor se podrá encender en cualquier momento pulsando . El indicador verde de Temporizador activado permanecerá encendido hasta que haya pasado el período de tiempo fijado cuando el televisor pasará al canal seleccionado. Esta característica puede ayudar a evitar que se pierdan programas favoritos.
Si se están transmitiendo emisiones estereofónicas o en dos idiomas, aparecerá en la pantalla la palabra Estéreo o
Dual, cada vez que se cambian las posiciones de los programas, desapareciendo después de unos pocos segundos. Si la emisión no es estéreo, aparecerá la palabra Mono.
En el menú Otras funciones seleccione Bloqueo panel y elija ACTIV. o DESACT utilizando S o R.
Bloqueo panel le permite inhabilitar los botones laterales del televisor. Pueden seguir usándose todos los botones del mando a distancia.
Para cancelar Temporizador activación, introduzca cero en cada posición, incluyendo la posición del programa.
O I/II para seleccionar Estéreo or
Bilingüe… Las transmisiones bilingües son raras. Si se transmiten, aparecerá la palabra Dual. Elija el número de programa requerido y, si aparece la palabra Dual, pulse
I/II para seleccionar Dual 1, Dual 2 o Mono.
Selección de entradas y conexiones AV Definición de los conectores hembra de ENTRADA y SALIDA de modo que el televisor reconozca el equipo conectado. Vea la página 46 para tener una visión clara de las recomendaciones de las conexiones en la parte trasera.
La mayoría de las grabadoras de vídeo y de los decodificadores envían una señal por el cable Scart para conmutar el televisor al conector hembra de Entrada correcto. Alternativamente, pulse el botón de selección de hasta que aparezca la imagen fuente externa procedente del equipo conectado. Este botón debe ser utilizado para ver el equipo conectado utilizando la ENTRADA DE VIDEO COMPONENTE (EXT4).
Selección de la señal de ENTRADA Esta especifica el tipo de señal que va a los Scarts 2
(EXT2) o 3 (EXT3) por la parte posterior del televisor y los conectores laterales (que también son EXT3). Consulte las instrucciones de los fabricantes para el equipo conectado.
Una S por ej. EXT2S, indica que la entrada está preparada para una señal S-Vídeo.
Selección de entradas
En el menú Otras funciones seleccione
Conexión AV y con S o R seleccione AV o S-VIDEO como la entrada requerida para EXT2 y EXT3. Si falta el color, pruebe el ajuste alternativo.
EXT1 indica el equipo conectado al Scart 1.
Selección de la señal de SALIDA para Scart 2
EXT2 indica el equipo conectado al Scart 2.
EXT3 indica el equipo conectado al Scart 3 en la parte trasera del televisor o la entrada 3 en la parte lateral del televisor.
Esta permite la selección de la fuente de salida de
Scart 2. Por ejemplo, para grabar transmisiones en estéreo de un decodificador estereofónico, conecte un decodificador estereofónico al Scart 1 y una grabadora de vídeo estereofónica al Scart 2 y luego seleccione EXT 1 como la Salida EXT2. La señal recibida por el Scart 1 saldrá directamente por el Scart 2.
EXT4 indica el equipo conectado a la entrada de vídeo componente.
Para volver al modo TV vuelva a pulsar de los botones numerados.
Seleccione Conexión AV.
Utilice S o R para cambiar la opción de
Salida EXT2: MONITOR = La imagen en la pantalla. TV = La última selección de programa de televisión. EXT 1 = La imagen del equipo conectado al Scart 1. EXT 3 = La imagen del equipo conectado al Scart 3 o los conectores de entrada laterales.
Conexión AV Utilice la Selección de entradas si el televisor no se conmuta automáticamente.
Teletexto – preparación, información general, modo Automático
Este televisor tiene una memoria de teletexto de varias páginas, que necesita un poco de tiempo para cargarse. Ofrece dos Modos de ver el texto: AUTOMÁTICO presentará en pantalla FASTEXT, si está disponible. LISTA hará aparecer en la pantalla sus cuatro páginas favoritas. Subpáginas
Si hay subpáginas, se cargarán automáticamente en la memoria sin cambiar la página de la memoria.
Antes de utilizar el teletexto, elija el alfabeto correcto
(Caracteres) y si quiere ver en modo LISTA o AUTOMÁTICO.
Aparecerán flechas junto al número de la página, indicando que se han cargado las subpáginas.
Seleccione Teletexto en el menú Otras funciones.
Resalte Caracteres, y pulse R para seleccionar el juego de caracteres requerido.
Para acceder a las subpáginas, pulse ( ) y luego utilice
S y R para verlas. Aparecerá un indicador en la parte inferior izquierda de la pantalla.
XB AUTOMÁTICO Navegación por las páginas utilizando Automático
CARACTERES1 para los países de Europa Occidental y Turquía
CARACTERES2 para los países de Europa del Este
Si está disponible FASTEXT, aparecerán cuatro títulos en color en la base de la pantalla.
Seleccione Modo y con S o R elija
AUTOMÁTICO o LISTA y luego pulse EXIT.
Para acceder a uno de los cuatro temas dados, pulse el botón de color correspondiente del mando a distancia.
Información de teletexto
Para más información sobre su(s) sistema(s) de texto en particular, vea la página de índice del teletexto de la emisora o consulte con el vendedor local de Toshiba.
Para ver el teletexto, pulse . Vuelva a pulsarlo para superponer el teletexto a la imagen de la emisión normal y púlselo otra vez para volver a la imagen normal. Los programas no pueden cambiarse hasta que se cancele el teletexto.
La primera página de texto que se muestra será la página inicial.
En modo AUTOMÁTICO ésta presenta los temas principales disponibles y sus números de página correspondientes. En modo LISTA ésta presenta el número de página que esté almacenado actualmente en el botón ROJO. En cualquier modo puede accederse a cualquier página de teletexto introduciendo el número de página de 3 dígitos utilizando los botones numerados, pulsando los botones de color o pulsando P ( P ) para avanzar a la página siguiente y P ( Q ) para volver a la página anterior.
Para cambiar el volumen, deben inas cancelarse la subpág pulsando ( ).
Después de un breve tiempo de inactividad, desaparecerá el indicador. Para acceder a las subpáginas, vuelva a pulsar ( ). Estas subpáginas permanecerán disponibles para ser vistas hasta que se elija otra página o, en el modo TV normal, se cambie el canal.
Teletexto continuación
– modo Lista, botones de mando A continuación se da una guía de las funciones de los botones de teletexto del mando a distancia.
Navegación por las páginas utilizando Lista
Para descubrir las soluciones de las páginas de adivinanzas y entretenimientos, pulse el botón
Las cuatro opciones de color en la parte inferior de la pantalla son los números 100, 200, 300 y 400, que han sido programados en la memoria del televisor. Para ver estas páginas, pulse los botones de color correspondientes.
Pulse OK para almacenarlo. Las barras de la parte inferior de la pantalla parpadearán en blanco. Siempre que se pulse OK se almacenarán los cuatro números de página que aparezcan en la parte inferior y se perderán los anteriores.
Para aumentar el tamaño de presentación del teletexto:
Para seleccionar una página mientras se ve una página normal:
Introduzca el número de la página y luego pulse y aparecerá en la pantalla una imagen normal. El televisor indicará cuándo está presente la página indicando el número de página en la parte superior de la / pantalla. Pulse para ver la página.
Para ver una página de índice/inicial:
AUTOMÁTICO Para hacer aparecer noticias de última hora:
Seleccione la página de noticias de última hora para el servicio de teletexto elegido (vea la página de índice del / . Las notificas de última servicio de teletexto). Pulse hora aparecerán en la pantalla a medida que se emiten. / Vuelva a pulsar para cancelar la presentación.
T Pulse para acceder a las páginas de índice. La que aparezca en la pantalla depende de la emisora.
T Pulse para volver a la página almacenada actualmente en el botón ROJO.
La página de noticias de última hora debe cancelarse antes de cambiar de programa.
Para ver una página de teletexto:
Pulse para hacer aparecer en la pantalla el teletexto. Vuelva a pulsarlo para superponer el teletexto sobre una imagen de emisión normal. Vuelva a pulsarlo para volver a la imagen de televisión normal. No pueden cambiarse los programas hasta que vuelva a TV normal.
Recuerde canc elar el teletexto antes de camb iar de canal: pu lse dos veces el bo tón
Para acceder a las subpáginas:
Para utilizar con S o R para ver las subpáginas cuando existan.
Pulse una vez para aumentar la mitad superior de la página y vuelva a pulsarlo para aumentar la mitad inferior de la página. Vuelva a pulsarlo para volver al tamaño normal.
Pueden verse otras páginas introduciendo el número de página de 3 dígitos, pero NO pulse OK o esas páginas quedarán almacenadas.
Si no pulsa OK , se olvidará la selección cuando se cancele el teletexto.
Para retener una página deseada:
A veces es conveniente retener una página de texto.
Pulse y aparecerá en la parte superior izquierda de la pantalla. La página se mantendrá en la pantalla hasta que se vuelva a pulsar el botón.
Para cambiar estas páginas almacenadas, pulse el botón de color correspondiente e introduzca el número de 3 dígitos. Este número cambiará en la parte superior izquierda de la pantalla y en el resalte en color.
T Para revelar un texto oculto:
Preguntas y Respuestas
Para una re ferencia rápida a los tem vea el INDICE as, al final de este manual.
A continuación se dan las respuestas a algunas de las consultas más comunes.
¿Por qué hay contornos de color en la imagen?
R Esto se debe a veces a la condensación si la temperatura ambiente sube rápidamente o se mueve la TV desde una habitación fría a una habitación más cálida. Deje el equipo encendido durante un tiempo, esto debería mejorar las imágenes.
R En este televisor las imágenes rojas, verdes y azules se proyectan en forma separada a la pantalla.
Convergen para formar el color completo y cuando convergen correctamente se verá una imagen clara. Esto es especialmente manifiesto al mirar dibujos animados. El verde es fijo y por lo tanto no ajustable. El rojo y el azul están configurados de fábrica y deberían necesitar poco o ningún ajuste. Sin embargo, la convergencia puede decaer con el tiempo o si se mueve la TV.
P Hay imagen, pero ¿por qué tiene poco o ningún color?
R Cuando se utiliza una fuente externa, por ejemplo una cinta de vídeo de mala calidad, si tiene poco o ningún color, pueden conseguirse mejoras algunas veces. El color se ajusta en fábrica en AUTO para ver automáticamente el mejor color.
Seleccione un canal de TV y permita que la TV se caliente durante un mínimo de 30 minutos antes de realinear los colores…
¿Por qué hay imágenes distorsionadas/colores desteñidos?
Desde el Otras funciones seleccione
Para comprobar que tiene el mejor color:
ESPAÑOL AUTO Para realizar ajustes a los colores, pulse el botón
ROJO o AZUL para seleccionar ROJO o AZUL y luego S o R y P o Q para realizar el ajuste hasta que la cruz blanca no tenga "sombra". 1
Seleccione Color en el menú Configuración.
Conexión AV Posición imagenn
Bloqueo panel Formato auto. Pantalla azul Convergencia
Interferencias o una señal débil. Pruebe una estación de TV diferente. La Sintonización manual precisa puede ayudar.
Pulse EXIT para volver a la pantalla de la TV y controle la imagen. Si se necesita realizar más ajuste, simplemente repita los pasos 1 y 2.
Si los bordes de la pantalla no están correctos, seleccione los números por turno, por ejemplo el número 1 selecciona el ángulo superior izquierdo de la pantalla, y repita el paso 2. Pulse EXIT para finalizar.
Seleccione el menú Sintonización manual.
Resalte la estación y pulse OK. Utilice R para seleccionar Sintoniz. manual precisa.
Utilizando P o Q, ajuste para obtener la mejor imagen y el mejor sonido. Pulse OK y luego EXIT.
Sintonización manual
¿Por qué hay una buena imagen de vídeo pero no hay sonido?
¿Qué otra cosa puede ser la causa de una mala imagen?
01 B/G Compruebe la conexión del cable Scart.
Preguntas y Respuestas
¿Por qué no aparece en la pantalla el vídeo/DVD que se está reproduciendo?
P R R Asegúrese de que la grabadora de vídeo o el reproductor de DVD está conectado al televisor como se muestra en la página 46, y luego seleccione la entrada correcta pulsando
¿Por qué hay imagen pero no hay sonido?
P Compruebe que no se ha bajado el volumen ni se ha seleccionado la desactivación del sonido.
¿Por qué el vídeo/DVD está en blanco y negro?
R Compruebe que se ha elegido la entrada has correcta, S-VIDEO o AV. Vea Conexión AV.
R No se está emitiendo ninguna o no se han cargado todavía. Pulse el botón ( ) para acceder a ellas. (Vea la sección de teletexto).
¿Por qué no funciona el mando a distancia?
¿Por qué se ha puesto azul la pantalla?
P Conecte la fuente a través de un cable Scart y reproduzca. Seleccione el menú Configuración.
¿Por qué no funcionan los mandos laterales del televisor?
Compruebe que Bloqueo panel no está ACTIVADO.
¿Por qué están mal los colores cuando se reproduce una fuente NTSC?
Compruebe que el conmutador lateral del mando a distancia está en modo TV.
Compruebe que las pilas no se han agotado ni están colocadas incorrectamente.
¿Por qué no hay subpáginas de teletexto?
¿Por qué hay problemas con el teletexto?
El buen funcionamiento del texto depende de una señal de la emisora buena y fuerte. Esto exige normalmente una antena en el tejado o en el desván. Si el texto es ilegible o está mutilado, compruebe la antena.
Vaya a la página de índice principal principal del servicio de teletexto y busque la Guía del Usuario. Esta explicará el funcionamiento básico del teletexto con cierto detalle. Si se necesita más información sobre como utilizar el texto, vea la sección de teletexto.
Compruebe que el interruptor de la red está conectado y compruebe todas las conexiones.
Compruebe que el televisor no está en modo de espera.
R Elimínelo pulsando CALL.
¿Por qué no hay sonido o imagen?
¿Por qué hay un mensaje permanentemente en la pantalla?
Ponga el Color en AUTO y salga.
Vaya al menú Imagen y ajuste el tono.
Limpieza de la pantalla y de la caja…
Desconecte la alimentación, limpie la pantalla y la caja con un paño suave y seco. Le recomendamos que no utilice ningún barniz o disolvente patentado en la pantalla o la caja ya que podría causar daños.
R Pantalla azul está ACTIVADA en el menú Otras funciones. Cuando no se está recibiendo ninguna señal, el televisor desconectará el sonido y cambiará la pantalla de TV a azul. Después de 15 minutos, el televisor pasará al modo Espera.
Cuando el aparato llegue al final de su vida útil, deshágase de él de acuerdo con las Normas del Gobierno Local o en un centro de reciclaje.
Especificaciones y accesorios
Sistemas de emisión/canales PAL-I UHF UK21-UK69
PAL-B/G Conexiones externas
A/V, S-video, salida seleccionable
Salida Super Woofer Activo
Posiciones de programa
Sistema de 2 portadoras
Tamaño de pantalla visible
(para 10% de distorsión)
Consumo de potencia como se especifica en
<1,5 W Dimensiones (aprox.)
10 W + 10 W Enchufe del auricular
© Toshiba Information Systems (U.K.) Limited
Quedan reservados todos los derechos Se prohibe estrictamente la reproducción parcial o total sin permiso escrito
Impreso en papel reciclado. 100% libre de cloro.
Consumer Products Division,
European Service Centre, Admiralty Way, Camberley, Surrey, GU15 3DT, RU La especificación está sujeta a cambio sin previo aviso. Hecho por Kensa Creative Solutions, Saltash, Cornwall, Inglaterra.
Para modo ON/Standby
Para seleccionar o modo
Prima R para seleccionar Saltar programa.
DESLIGADO DESLIGADO LIGADO
Seleccione Formato auto. no menu Outro menu e, a seguir, seleccione LIGADO ou
Esta permanecerá no ecrã durante cerca de 5 segundos.
DESLIGADO DESLIGADO LIGADO EXT4 apresenta o equipamento ligado à
ENTRADA DE COMPONENTES DE VÍDEO.
Seleccionar o sinal de SAÍDA para
Realce Carácter e prima R para seleccionar o conjunto de caracteres pretendido.
Para visualizar um índice/uma página inicial:
AUTOMÁTICO T Prima para regressar à página actualmente memorizada no botão VERMELHO.
A página de flashes noticiosos tem que ser cancelada para se poder mudar de programa.
Para revelar texto oculto:
DESLIGADO DESLIGADO LIGADO Scart de 21 pinos
4 pinos Jack para fono Jacks para fono
ManualFacil