ZKT623LN - Cocina ZANUSSI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ZKT623LN ZANUSSI en formato PDF.
| Tipo de producto | Encimera eléctrica de vitrocerámica |
| Marca | Zanussi |
| Modelo | ZKT623LN |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 570 x 500 x 47 mm |
| Dimensiones del recorte (An x Pr) | 560 x 490 mm |
| Carga total conectada | 6.4 kW |
| Tensión / Frecuencia | 230 V ~ 50 Hz |
| Número de zonas de cocción | 4 |
| Zona de cocción frontal izquierda (doble) | 750 / 2200 W |
| Zona de cocción trasera izquierda | 1200 W |
| Zona de cocción frontal derecha | 1200 W |
| Zona de cocción trasera derecha | 1800 W |
| Mandos | Control táctil (TOUCH-CONTROL) |
| Indicador de calor residual | Sí, muestra "H" cuando está caliente |
| Dispositivo de seguridad infantil | Sí, bloqueo electrónico |
| Apagado de seguridad | Automático después de un tiempo definido o derrame |
| Zona de cocción doble | Sí, zona frontal izquierda con dos tamaños |
| Método de limpieza | Limpiador de vitrocerámica, rasqueta para suciedad persistente |
| Disponibilidad de piezas de repuesto | A través del Centro de Servicio Force local |
| País de origen | Alemania |
Preguntas frecuentes - ZKT623LN ZANUSSI
Preguntas de los usuarios sobre ZKT623LN ZANUSSI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZKT623LN - ZANUSSI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZKT623LN de la marca ZANUSSI.
MANUAL DE USUARIO ZKT623LN ZANUSSI
Instruccionesparalainstallación, usoymantenimiento
Brugs--ogmontageanvisning
Bruksanvisning
Instruccionesparalainstallación, usoymantenimiento
Brugs--ogmontageanvisning
Bruksanvisning
DearCustomer
Pleasereadtheseinstructionscarefullyforusingyour newappliance.Payspecialattentiontothechapter "Hintsonsafety".
Keeptheseinstructionsinasafeplaceforfuturereferenceandpassthemontoanysubsequentowneroftheappliance.

Instruccionesparalainstallación, usoymantenimiento
Brugs--ogmontageanvisning
Bruksanvisning
Estimadaclienta,estimadocliente:
Írvaseleeratentamenteestasinstruccionesparael uso. Observeantetodoelapartado "Seguridad".
Guardelasinstruccionesparaconsultasposterioresy entréguelasauneventualusuarioposteriorausted.

Eltriangulodealertay/olaspalabras"Advertencial", "Cuidado!", "Atención!" sirvenparadestacar indicacionesimportantesparasuseguridado paraelnormalfuncionamientodelaparato. Por favorsígalassinfalta!.
- Esteindicativoleconducirápasoapasoenelmanejodelaparato.

Despuésdeesteindicativorecibiráustedinformacióncomplementariasobreelmanejoylaaplicaciónpracticadelamaquina.

Lahojadetrébolseaplicaparadestacarconsejos eindicacionesútilesparatrabajarconesteaparatodeformaahorrativayecológica.
Paraelcasodeaveríaseventuales, elpresentem-anualcontieneindicacionespararemediarlaspor cuenta propia; véase el apartado "Qué hacer cuando...".
Indice
Paraelusuario
Estimadoclienta,estimadocliente48
Seguridad50
Eliminación51
Eliminacióndelembalaje51
Indicacionesdeeliminación51
Antesdelapuestaenmarcha 51
Pre--Limpieza51
Descripcióndelaparato52
Equipamiento decocciónymanejo 52
Característicasasimportantesdesuaparato 53
Manejo de la zona de cocción 54
Información engeneral 54
Selección zona decocción 55
Selección potenciade cocción 55
Co/Desconexiónde la doblezona 55
Desconexión delazonadecocción 55
Indicadorcalorresidual 56
Seguridadparaniños 57
Desconexión deseguridad portiempo 57
Desconexión deseguridad porliquido 57
Utilización, Tablas, Consejos 58
Recipientes decocción 58
Indicacionesgenerales 58
Consejosparaahorro deenergía 58
Tabla decocciónyasado 59
Limpiezay Mantenimiento 60
Vitroceramica60
Suciedadliguera 60
Suciedadquemada 60
Suciedadespecial 61
Azúcar 61
Manchasoscuras 61
Ralladurasenlavitroceramica 61
Marco decorativo 61
Que hacercuando,... 62
Parael instalador
Indicacionesdeinstalación 63
Indicaciones deseguridad para el instalador 63
Montaje enencimera 63
Conexióneléctrica 65
Datostécnicos 66
Ayuda en caso de avería
Haga la reclamación en su electricista o a su correspondiente Servicio Posventa.
Importante! Por favor indique su Numero de producto (PNC), Numero de fabricación (F.Nr.) y el modelo de su aparato, siempre cuando: Solicite el Servicio Posventa, pedidos de recambio o accesorios y preguntas técnicas.
En caso que usted solicite la asistencia del servicio posventa al presentarse alguno de los casos ya mencionados o por fallos de manejo, la visita del técnico autorizado no será gratuita tampoco durante el periododevigenciadela garantía.

Seguridad
Laseguridaddeesteaparatorespondealasnormas reconocidasdelatécnicadelaLeysobreSeguridadde AparatosyEquipos.Peroennuestracalidaddefabricantesnossentimosobligadosaimpartiralusuariolas siguientesinstruccionesdeseguridad
Seguridadparaconexióneléctrica
- Elmontajeylaconexióndelnuevoaparatodeben encomendarseexclusivamenteaun concesionarioexpertoenelramo.
- Lasreparacionesenelaparatodebenser realizadasúnicamenteporpersonal especializado. Lasreparacionesindebidas puedenoriginarseriospeligrosparaelusuario. Encasodeavería, diríjaseanuestroservicio posventa o aunconcesionario.
Sírvase cumplir esta indicación, pues de lo contrario se extinguirá la garantía en el caso de ocurrirundesperfecto.
- Aparatos para empotrar únicamente se podrán poner en marcha, si han sido instalados en mueblesyencimeras detrabajoquecumplanlas normativas. Con ello se asegura la protección contracontactosenaparatoseléctricosqueexige lanormativaVDE.
- En el caso de producirse roturas, astilladuras o fisurasenlaplaca:
-Desconectetodaslaszonasdecocción,
-Desconectelosfusiblesparala vitroceramicaobiendesenrósquelos
- Un control electrónico especial cuida de desconectar automáticamente todas las zonas decocción transcurridoun tiempodeterminado, siempreycuandonoserealiceunamodificación delapotenciaseleccionada.
Seguridadparaniños
Alcocinarofreírsecalientanlaszonasde cocción.
Mantenga siempre a los niños apartados de la placa vitroceramicayaniños masgrandes déjelostrabajar conlavitroceramicasolamentebajovigilancia.
- Esteaparatodisponetambiéndeunbloqueo, que se puede activar para que la potencia seleccionadanopuedesermodificadaporniños queesténjugando.
Seguridadurantesuutilización
- Esteaparatonoestadestinadoausosajenosal previsto, sinoacocinaryfreíralimentos.
- No utilice la placa de cocción para calentar ambientes.
-
Tenga cuidado al conectar aparatos eléctricos a las cajas de enchufe situadas cerca de los mismos. Loscordonesderednodebenentraren contactoconlasplacasdecoccióncalientes.
-
Lamantecaoelaceiterecalentadosseinflaman fácilmente. Alprepararcomidasconmantecay aceite (p.ej. patatasfritas), nose apartedelas zonasdecocción.
- Latécnicadesensoresofreceuna amplia variedad deseguridadparael manejodel aparato, pero también exige en igual medida, precauciónalahora deseleccionarlazona de cocción,potenciaotiempos.
- Apaguelazonadecoccióndespuésdecadauso.
Seguridad paral alimpieza
- Para su limpieza el aparato debe estar desconectado.
- Porrazonesdeseguridadseprohíbelimpiarel aparato con un limpiador por eyección de vapor oconunlimpiadordealtapresión.
Asíevitarádesperfectos
- Para evitar daños a la placa vitroceramica absténgasedecolocarobjetosensusuperficie.
- Noutiliceustedlaszonasde cocciónsin recipientesoconrecipientesvacíosyevitequese vapore el liquito en las ollas y sartenes. Los recipientesylaszonaspuedenserdañadas.
- La superficie vitroceramica de la encimera es resistenteatemperaturasextremas.Nielcalorni elfriópuedendañarla.Evitelacaída deobjetos punzantessobrelaencimera,p.ej.lacaídadeun frascodeespecies,deunsalero,etc.puedeser la causa de fisuras o roturas.Glaskeramik ist unempfindlichgegenTemperaturschockundsehr widerstandsfähig, jedoch nicht unzerbrechlich. BesonderspitzeundharteGegenstände,dieauf dieKochflächefallen,könnensiebeschädigen.
- Cocine siempre con recipientes especiales para cocinas eléctricas, de base lisa y plana, nunca áspera(p.ej.ollasdehierrocoladooconlabase dañada), porque pueden arañar la placa de cocciónalserdeslizadasdeunsitioaotro.
- Nocoloquesartenesocacerolascalientessobre elmarcodelaplacadecocción. Pueden producirse ralladuras y perdida del color del marco.
- No eche vinagre, limón o descalcificantes al marco antidesbordamientos, para evitar que el marcoquedeporalgunossitiosmate.
- En el caso de que caiga azúcar en la zona de cocción caliente y se derrita, elimine dicha manchaaunestandolazonadecoccióncaliente conayudadeunarascador.Enelcasodequela masade endurezca,se puedenproducirdaños enlaencimeraalquitarlamancha.
- Tampocodebeusarrecipientesdeplásticoo papeldealuminioporquesefundenconlas temperaturaselevadasypuedenproducirfisuras oroturasalenfriarselavitroceramica.Aunasí, si sellegaafundiralgo, estotienequesereliminado rápidamenteconayudadeunarascador.
Eliminación
Eliminacióndelmaterialdeembalaje

Todoslosmaterialesutilizadossonreciclablesy puedenvolveraaprovecharse.Losmateriales plásticosestánetiquetadoscomocorresponde. Losmaterialestienesque ser debidamente eliminados.
Preste atención por favor a las normativas nacionales y regionales sobre la eliminación de embalajesylasetiquetasdelmaterial.
Indicaciones de eliminación

No deseche el aparato junto con la basura domestica.
El servicio local de limpieza publica o la administracióncomunalleindicaranlasfechasde recogidaylospuntos.

Advertencia! Procedaainutilizarsuaparato usado antes de desecharlo. Desenchúfelo y córteleelcordóndelared.
Antes de la primera puesta en marcha
Pre-Limpieza
Lavitroceramicadebeserlimpiadadetenidamente antesdesuprimerapuestaenmarcha.
- Limpie la superficie de cocción y el marco con agua caliente y detergente. Séquela a continuación.

Atención! Noutiliceningúndetergenteagresivo. Lasuperficiedecocciónpuededañarse.

Descripcióndelaparato
Equipamiento decocciónymanejo
| Zonadecocción | 145mm1200W | 180mm1800W | Zonadecocción |
| 120--180mm750--2200W | 145mm1200W | ZonadecocciónDoblezonadecocción |
Paneldemandos
Lámparadecontrol Co/Desconexión paradoblezona
Conexiónpara doblezona
Potencia
Seleccióndezonasdecocción izquierdadelanteraderechadelantera izquierdatraseraderechatrasera
Indicadoresdigitales
Loscuatroindicadoresquecorrespondenalascuatrozonasdecocción, indicanlosiguiente:
despuésdelaconexiónyconladesconexiónautomáticaatravésdelafuncióndeseguridad, conlaseleccióndeunazonadecocción, segúnlapotenciaseleccionada, conelcalorresidual, encasodeavería, encasodesegurocontraniñosactivado.
Lascaracterísticasasmasimportantesdesuaparato
- Superficies decocción devitroceramica:
Elaparatocuentaconunasuperficiede vitroceramicacompuestade4zonasdecocción rápidas.Unosradiadoresdegranpotencia acortandeformasustancialeltiempode calentamientodelazonadecocción.
- Sensores:
Elaparatosemanejamediantesensores "TOUCH--CONTROL".
- SensorCo/Desconexión:
Elaparatocuentaconunsensorgeneralde Co/Desconexión ① separadoquepermitecortar porcompletolaenergíaeléctricaconsolotocarlo conundedo.
- Indicadoresdecontrolyfuncionamiento:
Losindicadoresdigitalesolospilotos decontrol (☐ - ☐, ☐, ☐ e ☐) indican las potencias seleccionadas, las funcionesactivadasoelcalor residual que pudiera quedar en las respectivas zonasdecocción.
- Zonadecoccióndedoblecircuito:
La placa cuenta asimismo con una zona de doble circuito ☉. Elaparatoposee, pues, unazonade geometríavariablequeseadaptaporejemploa ollas pequeñas para leche, lo que permite ahorrar energía.
•Niveldeconservación:
es el nivel de cocción que permite mantener constantelatemperaturadelascomidas.
- Indicadordecalorresidual
Eneldisplayseiluminarauna 📄 comoindicador decalorresidual,encasodequelatemperatura de una de las zonas de cocción implique el peligro dequemarse.
- Bloqueo de seguridad/Bloqueo contra niños:
Esta función bloquea por completo el panel de mandos. Este recurso impide cualquier alteración involuntariadelasselecciones. Symbolo:
- Desconexión deseguridad:
Un dispositivo desconector de seguridad hace quetodaslaszonasdecocciónseapaguen automáticamentetranscurridountiemposinque cambienlasseleccionesdelosmandos
•Limpieza:
Laventajadelaplacavitroceramicaradicaensu facilidad para la limpieza. Su lisa superficie no dejaqueseadhiera casinada, porloquebasta porreglageneralconpasarleunpañohúmedo.

Manejodelazonadecocción
Información general
Elaparatocuentaconunasuperficiesdevitroceramica compuestade4zonasdecocciónrápidas. Unos radiadoresdegranpotenciaacortandeforma sustancialeltiempodecalentamientodelazonade cocción.
Elcristaldecoccionesunasuperficienoporosa yademásnoleinfluyeloscambiosde temperatura. Porello, ustedpuededeslizaruna olladeunazonadecoccióncalienteaunazona decocciónfría.
Cuando usted conecte la zona de cocción, puede sonar una señal acústica. Esto es una característica de todas las resistencia de cocción, lo que no influirá para nada en las funciones ni en laduracióndeltiempodefuncionamientoodel aparato.
Coloqueustedsiemprelasollasysartenesenla zonadecocción,unavezqueestaseencuentre conectada.
Sensores-TOUCH-CONTROL
- Para el manejo de los sensores-TOUCH-CONTROL apoye el dedo oblicuamente contra el sensor requerido hasta que se encienda o apagueelpilotocorrespondienteohastaquese pongaenmarchalafuncióndeseada.
Conexióndelaparato
Conecteelaparatoconelsensorgeneral "ON/OFF".
- Presioneduranteaprox.dossegundosel sensor.Enlosindicadoresdigitalesapareceráel símbolo yelpuntoparpadea.
Una vez tocado el sensor general "ON/OFF" para conectar la placa vitroceramica, proceda a activar unadelaszonasdecocciónenelintervalode aprox. 10 seg. con los selectores correspondientes. De lo contrario, la placa se desconectara otra vez por razones de seguridad.
Desconexióndelaparato
Paradesconectarelaparatoporcompleto,pulseel sensorgeneral ① "ON/OFF".
• Presioneduranteaprox.dossegundoselsensor
Una vez apagada una zona de cocción o la placa vitroceramica completa, el calor residual aparecerá indicado con la letra H. en el display de la respectivazonadecocción.

Seleccióndezonasdecocción
- Paraseleccionarlazonadecoccióndeseada toqueelcorrespondientesensorduranteaprox.1 seg.Eneldisplaydigitalcorrespondiente apareceráun □ conunpuntodigital.
Seleccióndepotencia- + -
- Paraseleccionarobienmodificarlapotenciade lazonadecocciónseleccionadadel !. hastael 9. Atravésdelsensor +,seaumentalapotencia. Atravésdelsensor -,sedisminuyelapotencia.
Co--/Desconexióndeladoble zonade cocción ©
La zona de cocción de circuito doble le ofrece la posibilidad de utilizar solamente la zona interior o si fuera necesario, conectartambiénla zona exterior dependiendodeltamañodelaollaosartén.
Este puede ser únicamente conectado, en el caso de que el circuito pequeño ya se encuentre activado. Ipilotodecontrolseiluminacuandoseconecteel circuitoexterior.
- 1. Toque elsensor para la doble zona de cocción. Se conectara el circuito exterior. El piloto indicador situado al lado del sensor para la doble zonadecocciónseiluminara. - 2. Para desconectar la doble zona de cocción, toqueel sensorcorrespondiente paraladoble zona.
Desconexióndelaszonasdecocción
- 1. Selecionelazonadecoccióndeseada. - 2. Para desconectarlazonadecocción seleccionada pulse simultáneamente los sensores + y - oatravésdelsensor, - seleccione lapotenciacero.

Indicación decalor residual
Despuésdeladesconexióndeunazonadecoccióno detodaslaszonasdecocción,seindicaraatravésdel correspondienteindicadordigital,conuna siexiste calorresidual
Unavezdesconectadalazonadecocción, la indicación desaparecerá, cuandodichazonaseenfrié.

Ustedpuedeutilizarelcalorresidualparaderretir omanteneralimentoscalientes.

Atención! Mientrasquenodesaparezcala indicacióndecalorresidual, existepeligrode quemadura.
Atención! Encasodecortedecorriente, laletra H. también des apareceráyconellola advertenciadepoder producirquemaduras. Estolopodrá ustedevitarprestandoatención.

Activacióndelsegurocontraniños
Elsegurocontraniñosimpideunaalteración involuntariadelosajustesdelaszonasdecocción.

Paraactivarelsegurocontraniñosnopuede haberningunazonadecocciónconectada.
●1.Toqueelsensorgeneral
① ON/OFF.
-2.Inmediatamentedespués(máximo10seg.)
toquelossensores + y - simultáneamente durante2seg.
●3.Vuelvaapulsarelsensor
+ .Enelindicador
digitalaparecerádurante10seg.laindicación ☐. Ahora se encuentra el seguro contra niños activado.
Utilizacióndelaszonasdecocciónconel segurocontraniñosactivado
- Toque el sensor general ① ON/OFF.
-
- Antes de que transcurran 10 seg. pulse los sensores + y - duranteaprox.2seg.
Elindicadordigitalindica parpadea. yelpuntodigital
- Antes de que transcurran 10 seg. pulse los sensores + y - duranteaprox.2seg.
-
- Seleccione la zona de cocción y la potencia deseada.

Hastala siguientes desconexióndelaparato, el seguro contra niños queda desactivado. Todas laszonasdecocciónylaspotenciassepueden manejarcomoyaconocemos.

Desactivacióndelsegurocontraniños
Elsegurocontraniñosúnicamentepuedeser desactivado, sinoseencuentraningunazonade cocciónenfuncionamiento.
-1. Toqueelsensorgeneral ① ON/OFF.Enel indicadordigitalaparecelaindicación □.
- 2. Toquesimultáneamentelossensores duranteaprox.2seg.

-3.Vuelvaatocarelsensor digitaldesapareceelsímbolo -Enelindicador yaparecerá.
Desconexióndeseguridadtemporizada
Siduranteuntiempodeterminadounazonadecocción noesdesconectadaonosemodificalapotencia, dicha zonadecocciónsedesconectaraautomáticamente.
Enelindicadordelacorrespondientezonadecocción aparecerá ydespuésdelenfriamiento
- Potencia 1 – 2 después de 6 horas
- Potencia 3 – 4 después de 5 horas
- Potencia5 despuésde4horas
- Potencia 6 – 9 después de 1,5 hora.
Pararealizarunprocesodecocciónnuevo,elaparato debedeserconectadodenuevoatravésdelsensor general ① ON/OFF.
Desconexióndeseguridadporliquido
Cualquierliquidoquellegaalazonadecocción, bien seaporderribooporsobrecalentamiento, provocala desconexióninmediatadetodaslaszonasdecocción ydesusselecciones.
El mismo efecto causara si usted pone un paño húmedoencimadelpanelmandos.Enlosdoscasos elaparatosetendráquevolveraconectaratravésdel sensorgeneral ① ON/OFF,unavezquitadoelliquito oelpaño.




Utilización, Tablas, Consejos
Recipientes

Cuandomejorseaelrecipiente, mejoresresultadosobtendrá.
- Unbuenrecipientedecocciónsedistingueporsu base.Labaseadeserlomasgruesayplana posible.
- Noutilicerecipientesdehierrofundidooconla basedañada, porejemploconasperezas. Puedenarañarlasuperficiedelavitroceramicaal serdeslizadasdeunladoaotro.
- Losrecipientesdecocciónconbasesdealuminio ocobrepuedenocasionardecoloraciones metálicasquenopodránsereliminadasnunca.
- Losdiámetrosdelassartenesyollassedeben corresponderconlosdiámetrosdelaszonasde cocciónycomomáximosepuedesobrepasarel diámetrodelazonadecocciónde2–4cm.
- Enestadofrió, labasedelasollasseencuentra curvadaligeramentehaciaelinterior(cóncava). Nopuedenestarcurvadas haciaelexterior (convexa).
- Presteatenciónalahoradecomprarunaollao sartén, en eldiámetro desubase. Losfabricantes suelen darel diámetrosuperiordelosrecipientes.
- Cuandoutilicerecipientesespeciales, p.ej.ollas apresión, presteatencionalasindicacionesdel fabricante.






Indicacionesgenerales
- Lasbasedebeestarsiemprelimpiayseca.
- Paraevitarquelasuperficiedelavitroceramica serayeodeteriore, nodeslicelosrecipientes, sino, levántelos.
- Las rayas en la superficie pueden también producirseporpequeñosgranitosdearenaque suelta la verdura al ser lavada, con lo que si deslizamoselrecipiente, dañaremoslasuperficie delavitroceramica.
- Para evitar desbordamientos, use recipientes altos al preparar comidas con líquidos en abundancia.

Consejos para el ahorro de energía
Usted ahorrara valiosa energía ateniéndose a los consejossiguientes:
- No conecte la zona de cocción hasta que no tengaelrecipientecorrectamentecolocado.T
- Utiliceúnicamenteollas ysartenesapropiados conunabaseplanaylisa.

- Alserposible, tapasiemprelasollasysartenes.
- Losrecipientesylaszonasdecoccióndeberán detener, alserposibleelmismodiametro. Observelasindicacionesespecialessobreollas ysartenes.
- Zonasdecocciónyrecipientessuciosaumentan elconsumodeenergía.
- Apaguelazonaantesdeterminarlacocciónpara aprovecharasíelcalorresidual, p.ej. para mantenercomidascalientesoparaderretir.
- Elempleodeunaollaapresiónreduceenhasta un50%eltiempodecocción,conloqueusted podráahorraenergía.

Tablas:Cocciónyfrituraconlazonadecocción
Losdatosincluidosenlatablasigüientesonsimplesreferencias, lasseleccionesadecuadasparalacocción dependendelacalidaddelosrecipientesydelanaturalezaycantidaddecomestiblesacocinar.
| PotenciaProcesodecocciónApropiadopara | ||
| 9 | PrecocciónPreasado | Coccióndelíquidosenabundancia,Pastascaseras,sofritodecarne |
| 7 - 9 | AsadointensoFritura | Patatasfritas,Sofritodecarne,p.ej.estofadoCrepesdepurédepatatas,Bistecsymedallonesdesolomillo |
| 6 - 7 | Asadoliguero | Asadodecarne,filetes,Cordónbleu,filetesrusos,salchichas,hígado,huevosfritos,pastelesdehuevo |
| 4 - 5 | Hervir | Hervir preparados grandes, sopas, cocer patatas, estofaos |
| 3 - 4 | RehogarEstofar | Coceralvaporverdura,cocerarroz |
| 2 - 3 | Espumar | Coceralvaporyguisarpequeñascantidadesdeverdura,remojararroz,calentarcomidasprecocinadas |
| 1-2 | ConservarDerretir | Conservarelcalordelosplatos,derretirmantequilla,disolvergelatina,derretirchocolate |
| 0 | Calorresidual | Posicióncero |
Recomendamosalahoradeprecocinaropreasar, seleccionarlapotencia9yenpreparadosconunproceso decocciónmaslargo, acontinuación, seleccionarunapotenciadecocciónmasbaja.
LimpiezayMantenimiento

Atención! Noapliquedetergentessobrezonas decoccióncalientes. Lomejoresdejarsecarael detergentesobrelasuperficieylimpiarloluego conunpañohúmedo. Siquedanrestosde productosdelimpieza, límpielosantesdevolver aconectarelcalor. Losrestospuedenser corrosivos.
Noutiliceustedlimpiadoresagresivos,comop.ej. spraysparagrilluhornos,limpiadoresdegrano gruesoolimpiaollasabrasivosyestropajos.

Paralalimpiezaesapropiado:pañoslimpioso papel,aguacalientecondetergenteyrascador. Loslimpiadoresmencionadoslospuedeusted adquirirensupermercados,tiendasde electrodomésticosodroguerías.Lasrascador puede encontrarlas en establecimientos de material artístico, en grandes almacenes y en tiendasdedecoración.
- Limpieustedlasuperficievitroceramicasiempre despuésdecadauso,unavezqueseencuentre medianamentefríaofríadeltodo.Deestaforma evitaraustedquesequemelasuciedad.
- Restosdecal,grasa,perdidadebrillodelcristal, lopodráustedsubsanaraplicandolimpiadores como "Sidol-Edelstahlglanz", "Stahl-Fix", "WK-Top"o"Cillit".
Suciedadligera
- Limpielavitroceramicaconunpañohúmedo, o bienconunpocodeaguajabonosa.
• Acontinuaciónséquelaconunpañolimpio.A - Realiceunavezporsemanaunalimpiezacon algún producto de limpieza usual para vidrio vitroceramicoyaceroinoxidable.
Suciedadquemada
- Estetipodesuciedadtienequeserlimpiadacon unrascadorparavidrio.
- Coloqueelrascadorparavidriodeformaoblicuo sobre la superficie vitroceramica. Trabaje con cuidadocuandomanejedichorascador.

- Azúcarquemado, plásticoderretido, laminade aluminioocualquiermaterialquesederrita, quiteloinmediatamenteatravésdelrascador, aunenestadocaliente.
Atención! Existepeligrodequemarsemientras esteutilizandoelrascadorsobrelazonade coccióncaliente..
- Acontinuación, cuandolazonadecocciónse hayaenfriado, vuelvaalimpiarla.
Enelcasodequelazonadecocciónsehaya enfriadoconelmaterialderretido, vuelvaa calentarlazonadecocciónantesdesulimpieza.
Manchasoscuras, deterioródeldecorativo
Losdetergentesagresivosylasasperezasenla basedelosrecipientesvanlijandoconeltiempo loselementosdecorativos,quesellenande manchasoscuras. Estosnopueden serquitados.Peronoinfluyenel funcionamientocorrectodelazonadecocción.
Ralladurasenlasuperficiedecocción
Ralladurasenlasuperficiedecocción, quese hayanproducidoporrebabaenlabasedelaolla, porgranitosdearenaoporalgúnotrodescuido, yanosepodránquitar. Estotampocoinfluiráenelfuncionamientodela zonadecocción.
Marcodecorativo
Noapliquevinagre, limónodescalcificarteal marco cóncavo antidesbordante, porque la superficiepuedequedarempañada. Enelcaso de que quede empañada, inmediatamente quíteloconunpañohúmedo.
- Elmarcodelaplacadecocciónlopuedeusted limpiarconaguayunpocodetergente.
- Paramanchasquesehayansecado, remójelas unpocoyacontinuaciónquítelasconunpañoo rascador.

Esposiblequeelfalloocurridosedebasolamenteaun errordemenorcuantíaqueustedpodráremediarcon soloseguirlassiguientesinstrucciones.
...laszonasdecocciónnofuncionan?
Verifique,
- siestaintactoelfusibledelainstalacióncasera (cajadefusibles).Silosfusiblessedisparanvaris vecesseguidas,aviseaunelectricista autorizado.
- silaplacaestadebidamenteenchufaday conectada.
- sisehaactivadoladesconexión deseguridad de laszonas decocción.
- siestánencendidoslospilotosenelpanel mandos.
- si esta encendida la zona de cocción correspondiente.
- si las zonas están programadas con el nivel requeridodepotencia.
..laszonasdecocciónnosepuedenconectar odesconectar?
Verifique,
- sielpaneldemandosnoestabloqueado.
- si entre la activación del sensor ON/OFF y la conexión de la zona de cocción requerida ha transcurridounintervalosuperiora10seg.
- sielsensornoestatapadoenparteporunpaño húmedooporunacapadelíquido .
...eldisplayseapagadeprontodejandosolo laletra H. decalorresidual?
Verifique,
- si el sensor ON/OFF no ha sido activado por descuido.
- sielsensornoestatapadoenparteporunpaño húmedooporunacapadelíquido.
- sinosehaactivadoladesconexióndeseguridad.
- sinosehaproducidouncorteeléctricotemporal.
...eldisplayseapagadeltodo
Verifique,
- silosfusiblesseencuentranintactosohansido conectados.
- sinosehaproducidouncorteeléctricotemporal.
- sisehanefectuadocorrectamentetodaslasselecciones.
... el display no indica ☐ o bien ☒ de calor residual, una vez desconectada la zona de cocción?
Verifique,
- si la zona de cocción no ha estado encendida muy poco tiempo sin alcanzar la temperatura suficiente. Si la zona de cocción esta caliente, sírvasellamaralServicioPosventa.
... una zona de cocción no se puede encender?
Verifique,
- sinoestaactivadoelsegurocontraniños=
...lasindicacionesseapagan(incl.calor residual H.)duranteelprocesodecocción?
Verifique,
- si la protección contra sobrecalentamiento del modulo de control no ha bloqueado todas las funciones. Una vez que se haya enfriado se puede volver a poner en marcha la zona de cocción. Para se tendrán que desconectar o desenroscar los fusibles de la instalación domesticamínimodurante10seg.
...laindicación F. parpadea?
sidespuésdeuntiempolargodefuncionamiento a la máxima potencia, el protector contra sobrecalentamientoabloqueadotemporalmente al zona de cocción delantera izquierda. Esto ocurreparaevitardañosenelmodulodecontrol electrónico. La zona de cocción delantera izquierdasepodrávolveraponerenmarcha, una vez que se haya enfriado lo suficiente y haya desaparecidoelindicación F.
...seiluminalaindicación
Verifique,
- sielsensornoestatapadoenparteporunpaño húmedo, liquidoosuciedad.
- Limpieustedlazonadecocción. Desconecteobiendesenrosquelosfusiblesdela instalacióndomesticatemporalmente.Enelcaso de que siga apareciendo la letra 📄, por favor póngase en contacto con nuestro Servicio Posventa.
...duranteelprocesodecocción, lazonadecocción conmuta automáticoamente al nivel 7?
- Debidoaunatemperaturademasiado alta, laprotección contraelsobrecalentamiento delmando electrónicoha activadouna reducción automática del niveldecocción. Puedevolveraaumentarel niveldecocción unavezquelazonadecocción sehayaenfriado. Sitratadevolveraaumentarel niveldecocción yelindicador parpadea, estosi-gnifica queelaumentodeseado aúnnose puede realizar porque el aparato está todavía demasiadocaliente.
...ocurraunaavería?
- Desconecteelaparto atravésdelsensorgeneral.
- Desconecteobiendesenrosquelosfusibledela instalacióndomestica.
Indicacionesdeinstalación
Indicaciones deseguridad
Atención! Elmontajeylaconexióndel aparatoreciénadquiridosoncompetencia exclusivade unconcesionario expertoenel ramo. Sírvasecumplirestaindicación, pues delocontrarioseextinguirálagranitaenel casodeocurrirundesperfecto.
Duranteelmontajeoencasodeaveríaelaparato tienequeestardesconectadodelaredeléctrica, desconecteodesenrosquelosfusibles.
Presteatenciónalasdirectricesgeneralespara elfuncionamientodeelectrodomésticos, alas normativasdelascompañíaseléctricas correspondientesylas indicaciones de instalación
Para que la garantía tenga validez, la correcta conexión eléctricatienequeserconfirmadaporel instaladorelectricista autorizado.
Montaje en la encimera de trabajo
Laseguridadeléctricatienequesergarantizada porunainstalacióncorrecta.
Aparatosparaempotrar únicamentesepodrán poner en marcha, si han sido instalados en mueblesyencimerasdetrabajo que cumplanlas normativas. Con ello se asegura la protección contracontactosenaparatoseléctricosqueexige la normativa VDE. Esto también es valido para el panel posterior del aparato. No se podrá tener accesodirectoalaparatoinclusosiseextrael paneltraserodelmueble.
Cuando se instale en armarios de cocina es indispensable asegurarse de la estabilidad del armario dondesevayaainstalar.
Anótese por favor en la hoja adjunta en este libro de instrucciones el numero de fabricación indicado en la placa de características. Este numero lo necesitara en caso de solicitudes técnicas.
Dimensionesdemontaje
La apertura en la encimera de trabajo tendrán que corresponderalasdimensionesqueseindicanenelcro-quisadjunto.
Pordebajode laplacavitroceramicatienequequedar unespaciodealmenos20mm.Elcajónnosepuede montar directamente por debajo de la placa vitroceramica.
La distancia con un armario montado en el lateral tiene quesercomomínimode50mmyporlapartetrasera 55mm.

Ladistanciaquedebe haberdesde ellateraldela zonadecocciónyunarmarioquecuelgueesde 50mm,desdelapartetraseramínimo55mm.


Entérminosdeprotecciónantiincendios,elaparato guardaconformidadconelTipoY(EN60335--2--6). Soloaparatosdeestetipopuedenseradosados,por unsolocostado,contraarmariosaltosoparedes adyacentes.
Montaje
- Laencimeradetrabajodebedesercortadacon lasmedidasindicadas. Lasmedidasdetolerancia nopuedensersobrepasadas. Corteexactamenteporlalíneadecorteseñalada.
- Limpielaencimeradetrabajoporelcortequea efectuado.
- Tratándosedeencimerasdetrabajohuecas, la zona en la que se va a apoyar la placa vitroceramica, tiene que ser rellenada con materialespecificopararellenar.
- A continuación, fije la brida con ayuda de un tornilloenlaposición señalizada. Lainclinación delabridasirveparaelapoyodelaplaca vitroceramica.
- Tratándosedeencimerasdepiedranatural, encimerasdecerámicaoencimerasdepiedra artificial,labridasepuedepegarunpegamento especial.
- Laplacavitroceramicaseintroduceenlaapertura por la parte superior y se presiona un poco hasta quelasbridassehayanencastrado.
- Compruebequelajuntatienesucorrectacolocación. Porfavornopongaadicionalmentesilicona, ya que esto dificulta el desmontaje de la placa vitroceramica


Antesdelainstalacióneléctrica,tieneustedquecomprobar,silatensiónnominaldelaparato,queseencuentraindicadaenlaplacadecaracterísticas,concuerdaconlatensióndereddelainstalacióneléctrica domestica.Laplacadecaracterísticaseencuentrasi-tuadaenlaparteexteriordelenvolventedelaplacavitroceramica.
LatensióndelasresistenciasesdeAC230V.Enredes eléctricasviejasconAC220V,elaparatotambién funcionacorrectamente.
- Lainstalacióneléctricahadeincluirseundispositivoquepermitasepararelaparatodelaredcon unintervalodeaberturadecontactosde3mm comomínimoentodalafase. Sonapropiados comocortacircuitoslaslíneasprotectoras, losfusibles (desenroscándolosdesucartucho), losinterruptoresporcorrientededefectoyloscontactores.
- Laclemadeconexiónseencuentraenlabasede la placa vitroceramica, con ayuda de un destornillador usted podrá quitar la tapa protectora.(vercroquis)
- Efectué la conexión eléctrica conforme al esquemadeconexiones.
- Elconductorprotectorsetienequeconectarcon laclema ⏻.
- Laconexióndeloscablestienequeserealizadasegúnnormativaylostornillosdesujecciónfijarlosfuertemente.
- A continuación fije el cable con ayuda de la sujeción--cableadjuntaycierrelatapaprotectora conayudadeltornillo.
Antesdelaprimerapuestaenmarcha, tienen que ser quitados cualquier folio decorativo o de protección que exista encima de la zona de cocción.
Unavezterminadalaconexióneléctrica, setiene que controlarcadazonadecocciónalamáxima potenciaduranteunperiodocortodetiempo.

Esquemadeconexionado230V\~




DatosTécnicos
Dimensionesdelaparato:
Ancho570mm.
Fondo500mm.
Altura47mm.
Volumen49l.
Dimensioneshueco
Ancho560mm.
Fondo490mm.
RadiodeesquinasR5.
Potenciaabsorbida:
| Doblezonadecoccióndelanteraizquierda | 750/2200W |
| Zonadecoccióntraseraizquierda | 1200W |
| Zonadecoccióntraseraderecha | 1800W |
| Zonadecoccióndelanteraderecha | 1200W |
Potencia total de conexión max ..... 6,4 kW
Tensión de resistencia ..... 230 V \~50 Hz
Disposiciones,normas,directivas
Este aparato guarda conformidad con las siguientes normas:
- EN 60 335-1 y EN 60 335-2-6 respecto a las seguridad deloselectrodomésticosysimilares.
- DIN44546/44547/44548
respectoalascaracterísticasdeusodecocinas eléctricasparaelhogar.
EN55014-2/VDE0875Parte14-2
EN55014/VDE0875Parte14/12.93
EN61000-3-2/VDE0838Teil2 - EN61000-3-3/VDE0838Parte3 sobre los requisitos básicos de protección referidaala compatibilidadelectromagnética (EMW).
CE
Esteaparatoguardaconformidadconlas siguientesdirectricesdelaCE:
- 73/23/EWGdel19.02.1973 (Niederspannungsrichtlinie) (Directrizsobre bajatensión)
- 89/336/EWGdel03.05.1989 (Directrizsobreondaselectromagnéticas, incluidaactualización92/31/EWG)
Placade características
La placa de características se encuentra situada en la parte exterior del envolvente. Una vez montada la placa vitroceramica, no se tendrá acceso a la placa de características. Por ello anótese el numero de fabricación en el formulario correspondiente.
ZANUSSI
MADEINGERMANY
TYP: PEE2 019 PNC: 949 590 794 MODELL: ZKT 623 LX
230 V\~ F.Nr.: . . . . . . . . Total max. 6,4kW

ZANUSSI
MADEINGERMANY
TYP: PEE2 019 PNC: 949 590 802 MODELL: ZKT 623 LN
230 V\~ F.Nr.: . . . . . . . . Total max. 6,4kW

ZANUSSI
MADEINGERMANY
TYP: PEE2 019 PNC: 949 590 890 MODELL: ZKT 623 LX
230 V\~ Total max. 6,4kW F.Nr.: ....

ZANUSSI
Elektro--Glaskeramikkochfeld ElektricCeramicGlassHob
EncimerasVitroceramicasElectricas ElektriskGlaskeramiskeKogeplade
ElektriskGlaskeramikHäll

Instruccionesparalainstallación, usoymantenimiento
Brugs--ogmontageanvisning
Bruksanvisning
Kærekunde!
Instruccionesparalainstallación, usoymantenimiento
Brugs--ogmontageanvisning
Bruksanvisning