BGS technic 2202 - Equipos de medición

2202 - Equipos de medición BGS technic - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 2202 BGS technic en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BGS technic 2202 - page 22
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 2202 BGS technic

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 2202 - BGS technic y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 2202 de la marca BGS technic.

MANUAL DE USUARIO 2202 BGS technic

Multímetro digital con pinzas para corriente continua y alterna

ESPECIFICACIONES

Indicación: LCD de 3 3/4 dígitos, valor máximo de visualización 39 Visualización de la polaridad negativa: (−) se muestra automática Sobrepasado del rango de medición: Se mostrará (OL)

Máx. apertura de la pinza de medición: aprox. 33 mm

Máx. diámetro de cable aprox. 28 mm

Batería: 1.5V, tipo AAA o similar (2 unidades)

Indicador de estado de la batería: cuando se muestra bajo se muy (☐)

Ambiente de aplicación: 0° - 40°C, <75%RH

Ambiente del almacenamiento: -10°C – 50°C, <85%RH

Dimensiones: 194 x 71 x 38 mm

Peso: aprox. 215g (incl. baterías)

BGS technic 2202 - ESPECIFICACIONES - 1

La precisión del instrumento es estable durante un año después de la calibración y una temperatura ambiente de 23°C ±5°C y con una humedad relativa de hasta el 76%.

Con la excepción de los rangos marcados por separado, las mediciones son precisas hasta el ocho del cien por del rango de medición. Las especificaciones de precisión se calculan de la siguiente manera:

± ([% del valor medido]+[valor de los dígitos menos significativos])

PANEL FRONTAL

1 Activación para abrir y cerrar la pinza.

2 Interruptor de selección para ajustar la función de medición deseada y el rango de medición y el interruptor de encendido/apagado.

3 indicador digital

4 Enchufe (COM) para el cable de prueba negro (negativo).

5 Enchufe (+) para el cable de comprobación rojo (positivo).

6 Tecla (SELECT) para el cambio entre la detección automática del rango de medición y el modo manual del rango de medición, así como el ajuste manual del rango de medición.

7 Tecla (HOLD)

a. Para mediciones de resistencias eléctricas, mediciones de CA o CC, presione este botón para entrar o salir del modo de registro de datos.

b. Para las comprobaciones de diodos o de continuidad, pulse este botón para conmutar entre la comprobación de diodos y la comprobación de continuidad.

8 Tecla ( /DCA"0" ) para mediciones de voltaje, se puede utilizar este botón para ajustar la pinza de medición al valor CERO antes de realizar la medición. En todas las demás mediciones se puede pulsar este botón para activar y desactivar la visualización de la comparación. En el rango de amperios de la pinza, la tecla ( /DCA"0" ) se utiliza para la compensación de errores de medición y debe pulsarse antes de cada medición.

9 Apantallamiento táctil

10 Abrir pinza para la medición de corriente y envolver un conductor.

BGS technic 2202 - PANEL FRONTAL - 1

text_image 10 9 8 7 6 1 2 3 DIGITAL CLAMP METER 8.8.8.8 COM + - 5 4

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Esta pinza de medición ha sido diseñada de acuerdo con la directiva IEC-61010, para los instrumentos de medición electrónicos de la categoría de medición (CAT III 600V) y de la clase de contaminación 2. Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones, siga las siguientes directrices:

  • No utilice la pinza de medición si está dañada. Antes de utilizar la pinza de medición, compruebe que su carcasa no esté dañada. Preste especial atención al apantallamiento alrededor de los contactos de medición.
  • Compruebe que los cables de comprobación no tengan el aislamiento dañado ni los alambres metálicos expuestos. Compruebe la conductividad de los cables de comprobación. Reemplace cualquier cable de comprobación dañado antes de utilizar la pinza de comprobación.
  • No utilice la pinza si no funciona correctamente. El apantallamiento podría estar dañado. En caso de duda, haga revisar y reparar la pinza de medición si es necesario.
  • No utilice la pinza cerca de gases explosivos y fácilmente inflamables, vapores y polvos.
  • No se debe nunca sobrepasar de la tensión recomendada indicada en la propia pinza (entre las sondas y/o entre la sonda y la tierra).
  • Antes de su uso, compruebe el correcto funcionamiento de la pinza de medición midiendo una tensión conocida por usted.
  • Para las reparaciones sólo se pueden utilizar piezas de repuesto permitidas.
  • Trabajar con voltajes superiores a 30V AC promedio, 42V pico o 60V DC. Estos valores pueden causar una descarga eléctrica.
  • Mantenga los dedos detrás del blindaje previsto para ellos en la pinza de medición y/o en las sondas de medición.
  • Conecte siempre primero el cable de comprobación pasivo y después el de comprobación activo. Desconecte siempre primero el cable de corriente activo y después el pasivo.
  • Desconecte siempre los cables de comprobación del dispositivo y desconecte la pinza de medición antes de abrir la carcasa del dispositivo o la tapa de la batería.
  • No utilice el dispositivo mientras que la carcasa y la tapa de la batería estén abiertas.
  • Para evitar lecturas incorrectas (que podrían provocar descargas eléctricas y lesiones debido a cálculos incorrectos), sustituya la batería tan pronto como se ilumine el símbolo de batería baja ( ).
  • Para evitar descargas eléctricas, nunca toque los conductores eléctricos con la mano o la piel al descubierto.
  • Nunca sujete la pinza de medición por encima del apantallamiento táctil.
  • Cumpla con las normas de seguridad locales y nacionales. También se deben utilizar dispositivos de protección específicos para evitar lesiones por descargas eléctricas y/o descargas de arco cuando los conductores eléctricos están al descubierto.
  • Riesgo residual: ¡En el momento en que se conecta una toma de entrada a una tensión peligrosa, esta tensión también puede aparecer en todos los demás contactos de medición!

ATENCIÓN

Para evitar daños en el instrumento de medición o en el dispositivo probado, siga las siguientes instrucciones:

- Desconecte el circuito y descargue todos los condensadores antes de realizar mediciones de resistencias, diodos o continuidad.

- Seleccione siempre la función de medición y el rango de medición adecuados para sus mediciones.

- Antes de girar el interruptor de función/selector, retire los cables de comprobación del circuito sometido a prueba y/o desconecte la pinza de medición del conductor.

ATENCIÓN

Nota importante sobre las categorías de medición

Utilice este instrumento de medición únicamente para las mediciones en las categorías de medición I, II y III, nunca utilice este instrumento de medición para las mediciones en la categoría de medición IV.

CAT IMediciones en circuitos que no tienen conexión directa a la red (funcionamiento por batería), por ejemplo, dispositivos de clase de protección 3 (funcionamiento con baja tensión de protección), dispositivos alimentados por batería, sistemas eléctricos convencionales del automóvil.
CAT IIMediciones en circuitos que tienen una conexión directa por medio de enchufes a la red de baja tensión, por ejemplo, electrodomésticos, aparatos eléctricos portátiles.
CAT IIIMediciones dentro de la instalación del edificio, esto incluye consumidores estacionarios con conexión no enchufables, conexión del distribuidor, dispositivos instalados permanentemente en el distribuidor, por ejemplo, subdistribución.
CAT IVMediciones en la fuente de la instalación de baja tensión, esto incluye contador, conexión principal, protección de sobreintensidad primaria, por ejemplo, contadores, línea aérea de baja tensión, caja de conexiones de la casa.

SÍMBOLOS EN EL ÁREA DE LA ELECTRICIDAD

~Corriente alterna
---Corriente continua
⚠️Atención, situación de riesgoLea las instrucciones del manual de usuario antes de seguir utilizando el dispositivo.
⚠️Atención, riesgo de descarga eléctrica
⊥≡Conexión a tierra (puesta a tierra)
CEDe acuerdo con las directivas de la UE
La herramienta/dispositivo está protegida en su totalidad por un doble aislamiento o por un aislamiento reforzado.

DATOS TÉCNICOS

Esta pinza de medición es un instrumento de medición digital de 3-3/4 dígitos para mediciones de tensión continua y alterna, mediciones de corriente continua y alterna, mediciones de resistencias, diodos y comprobaciones de continuidad. Es fácil de usar y un instrumento de medición ideal.

Corriente alterna

Rango de mediciónResoluciónprecisión
4,000V1mV ± (1,2%+5)
40,00V10mV ± (1,5%+5)
400,0V100mV
600V1V

Impedancia de entrada: 10M

Rango de frecuencia 40Hz - 400Hz

Máxima tensión de entrada permitida: 600V rms

Respuesta: Valor medio, calibrado según el valor efectivo de la curva sinusoidal

Corriente continua

Rango de mediciónResoluciónprecisión
400,0 mV0,1mV± (0,8%+5)
4,000V1mV± (1,0%+5)
40,00V10mV
400,0V100mV
600V1V

Impedancia de entrada: Rango 400mV: > 100 MΩ, otros rangos 10MΩ

Máxima tensión de entrada permitida: 600V DC

DATOS TÉCNICOS

Resistencia

Rango de mediciónResoluciónprecisión
400,0 Ω100 mΩ± (1,2%+5)
4,000 KΩ1 Ω± (1.0%+5)
40,00 KΩ10 Ω
400,0 KΩ100 Ω
4,000 MΩ1 KΩ± (1.2%+5)
40,00 MΩ10 KΩ± (1.5%+7)

Protección contra sobrecargas: 250V rms

Medición de continuidad

Rango de mediciónResoluciónDescripción
0,1 ΩSi la resistencia es inferior a 30 Ω, suena la alarma.

Protección contra sobrecargas: 250V rms
Si la resistencia está entre 30 y 150 Ω, la alarma puede sonar, pero no es necesario.
Si el valor de resistencia es superior a 150 Ω, la alarma definitivamente no sonará.

Diodo

Rango de mediciónResoluciónDescripción
1 mVSe muestra la caída de tensión aproximada del diodo.Tensión del circuito abierto: aprox. 2,0VCorriente de prueba: aprox. 0,6mA

Protección contra sobrecargas: 250V rms

Corriente alterna

Rango de mediciónResoluciónprecisión
400 A0,1 A ± (2,5%+5)

Rango de frecuencia 50 - 60Hz
Máx. corriente de entrada: 400A
comportamiento de respuesta: Promedio, calibrado según el valor efectivo de la curva sinusoidal Coeficiente de temperatura 0,1 x (precisión preestablecida)/°C (<18°C o >28°C)

Corriente continua

Rango de mediciónResoluciónprecisión
400 A0,1 A ± (2,5%+5)

Máx. corriente de entrada: 400A
Coeficiente de temperatura 0,1 x (precisión preestablecida)/°C (<18°C o >28°C)

Temperatura

Rango de mediciónResoluciónprecisión
-20°C – 0°C1°C± (4%+5)
0°C – 400°C± (1%+5)
400°C – 1000°C± (2%+5)

Utilice un sensor de temperatura tipo K
Protección contra sobrecargas: 250V rms
Nota: La precisión arriba indicada no incluye la desviación del sensor de temperatura. La especificación de la precisión supone que la temperatura ambiente es estable hasta ±1°C. Si la temperatura ambiente cambia en ±5°C, la precisión nominal se aplica después de una hora.

NOTAS DE APLICACIÓN

Señal acústica

  1. Al pulsar una tecla, suena una señal acústica para indicar que el instrumento de medición ha reconocido la entrada por el teclado.

  2. Aproximadamente un minuto antes de que el instrumento de medición se apague automáticamente, suena una breve señal acústica y una larga antes de que el instrumento se apague automáticamente.

NOTAS DE APLICACIÓN

Rango de medición automático

La pinza de medición dispone de una detección automática del rango de medición y una vez que se selecciona una categoría de medición, la detección automática de rango de medición está activa y se indica mediante el símbolo (Auto) en la pantalla.

Modo de almacenamiento de datos

Para las mediciones de resistencia, corriente DC/AC o tensión DC/AC, pulse la tecla (HOLD) para entrar en el modo de almacenamiento de datos. El valor medido actual permanece en el display, aparece el símbolo (H). Para salir del modo de almacenamiento de datos, pulse de nuevo el botón. El símbolo (H) se apaga.

Modo relativo

La selección del modo relativo permite al instrumento memorizar el valor medido actual y utilizarlo como valor de referencia para otras mediciones. Para ello, la pantalla se restablece a la posición CERO.

  1. Pulse la tecla (Δ/DCA"0"). El instrumento pasa entonces al modo de comparación y guarda el valor medido actual como valor de referencia. El símbolo (Δ) aparece en la pantalla. En el display aparece CERO como valor medido.
  2. En la siguiente medición se muestra la diferencia entre la medición actual y el valor de referencia guardado.
  3. Para salir del modo relativo, pulse de nuevo la tecla (Δ/DCA"0"), el símbolo (Δ) desaparece.

Nota: Cuando se activa el modo relativo, la detección automática del rango de medición se desactiva y el símbolo (Auto) de la pantalla se apaga. Tan pronto como se seleccione otra categoría de medición, la detección automática del rango de medición se activa de nuevo y en la pantalla aparece el símbolo (Auto).

Rango de medición manual y automático

La pinza de medición siempre vuelve a la detección automática del rango de medición tan pronto como se utilizan funciones de medición que incluyen tanto el rango de detección automática del rango de medición como los rangos de medición seleccionados manualmente. Si se activa la detección automática del rango de medición, en el display aparece el símbolo (Auto).

  1. Presione la tecla (SELECT) para acceder a la selección manual del rango de medición, el símbolo (Auto) desaparece.
  2. Cada vez que se pulsa la tecla (SELECT) se aumenta el rango de medición. En cuanto se alcanza el rango de medición máximo, el instrumento de medición salta de nuevo al rango de medición más bajo al pulsarlo de nuevo.
  3. Para salir de la selección manual del rango, pulse mantenga pulsado el botón (SELECT) durante dos segundos. El dispositivo vuelve a la detección automática del rango y en el display aparece el símbolo (Auto).

Nota: La tecla (SELECT) sólo funciona para las mediciones de tensión y resistencia.

Mediciones de tensión continua

  1. Enchufe el cable de comprobación negro en la conexión (COM) y el cable de comprobación rojo en la conexión (+).
  2. Ponga el interruptor de función en la posición (V).
  3. Conecte los cables de comprobación a la fuente o al circuito que se vaya a medir.
  4. Lea el valor medido en la pantalla. También se muestra la polaridad del cable de comprobación rojo.

Nota: Para evitar descargas eléctricas o daños en el instrumento de medición, nunca debe sobrepasar los 600V entre los sensores.

Medición de la tensión alterna

  1. Enchufe el cable de comprobación negro en la conexión (COM) y el cable de comprobación rojo en la conexión (+).

  2. Ponga el interruptor de función en la posición ( ).

  3. Conecte los cables de comprobación a la fuente o al circuito que se vaya a medir.

  4. Lea el valor medido en la pantalla. También se muestra la polaridad del cable de comprobación rojo.

Nota: Para evitar descargas eléctricas o daños en el instrumento de medición, nunca debe sobrepasar los 600V entre los sensores.

NOTAS DE APLICACIÓN

Mediciones de corriente continua / corriente alterna

  1. Ponga el interruptor de función para las mediciones de corriente en la posición (A).
  2. Para medir la corriente continua, pulse el botón (SELECT) hasta que aparezca el símbolo (…) en la pantalla.
  3. Para medir la corriente alterna, pulse el botón (SELECT) hasta que aparezca el símbolo (\~\~) en la pantalla.
  4. Si la pantalla no muestra el valor CERO, pulse el botón (DCA "0") para poner la pantalla en CERO.
  5. Presione la activación de la pinza de medición y sujete el conductor a medir con las mordazas de la pinza. Compruebe que las pinzas estén completamente cerradas.

Indicaciones: Durante las mediciones sólo se debe envolver un cable (+ o - o una fase). El conductor debe colocarse en el centro de la pinza de medición para garantizar una medición correcta. ¡Nunca toque el conductor con la mano al descubierto! Tenga cuidado con el contacto con la piel descubierta.

  1. Lea el valor medido en la pantalla.

Indicaciones: Desconecte todos los cables de comprobación del instrumento de medición antes de utilizar la pinza para las mediciones de corriente. Después de ajustar el interruptor de función al rango de medición deseado, espere unos 5-10 minutos antes de continuar. Esto es necesario para lograr resultados de medición correctos. La capacidad máxima de medición es de AC/DC 400A. Si se mide una corriente más fuerte, se genera un error de medición. Para las mediciones de corriente continua, el instrumento indica la dirección del flujo de la corriente. En el caso de una medición positiva (el símbolo negativo no aparece en la pantalla), la corriente fluye desde la punta del instrumento hacia el otro extremo del mismo. (Consejo: La dirección del flujo de corriente es siempre opuesta a la dirección del flujo de los electrones)

No utilice la pinza de medición para medir la corriente de un circuito con una tensión superior a 600V.

Medición de la resistencia

  1. Enchufe el cable de comprobación negro en la conexión (COM) y el cable de comprobación rojo en la conexión (+).

  2. Ponga el interruptor de función en la posición (Ω).

  3. Conecte los cables de comprobación a la resistencia a medir.

  4. Lea el valor medido en la pantalla.

Nota: Si la resistencia es superior a 1 MΩ, el valor medido mostrado puede tardar unos segundos en estabilizarse. Esto es completamente normal cuando se miden resistencias altas.

Cuando los contactos de medición se encuentran en un circuito abierto, en la pantalla aparece el indicador de sobrecarga (OL). Antes de medir los circuitos, desconéctelos de cualquier fuente de alimentación y descargue completamente todos los condensadores.

Medición de diodos

  1. Enchufe el cable de comprobación negro en la conexión (COM) y el cable de comprobación rojo (positivo) en la conexión (+).
  2. Ponga el interruptor de función en la posición (→+), pulse la tecla (HOLD), hasta que aparezca el símbolo (→en la pantalla.
  3. Conecte el cable de comprobación rojo al ánodo del diodo a medir y el cable de comprobación negro al cátodo del diodo.
  4. Lea en la pantalla la caída de tensión medida en el sentido de conducción del diodo.

Prueba de continuidad

  1. Enchufe el cable de comprobación negro en la conexión (COM) y el cable de comprobación rojo (positivo) en la conexión (+).
  2. Ponga el interruptor de función en la posición (●), pulse la tecla (HOLD), hasta que aparezca el símbolo (●) en la pantalla.
  3. Conecte los cables de comprobación a la resistencia a medir.
  4. Si la resistencia es inferior a 30Ω, sonará la alarma acústica.

Nota: Desconecte el circuito de cualquier fuente de alimentación y descargue completamente todos los condensadores.

NOTAS DE APLICACIÓN

Desconexión automática

Si el instrumento de medición no se utiliza y permanece dentro de un rango de medición durante 15 minutos, se apagará automáticamente y pasará al modo de reposo. Pulse el botón (HOLD) para despertar el instrumento del modo de reposo.

Medición de la temperatura

Nota: Para evitar posibles daños al instrumento de medición o a otros dispositivos, tenga en cuenta que el termopar tipo K suministrado con el instrumento de medición está diseñado para temperaturas de -20°C a + 1000°C, y es adecuado para mediciones de hasta 250°C. Para temperaturas fuera de este rango, utilice un termopar con un rango de temperatura más amplio.

El termopar tipo K suministrado con el instrumento de medición es un regalo. No es profesional y sólo puede utilizarse para mediciones de referencia que no sean críticas. Utilice un termopar profesional para realizar mediciones con precisión.

  1. Conecte el conector negativo "-" del termopar tipo K en el enchufe (COM) y el conector positivo "+" del termopar en el enchufe (+).
  2. Ponga el interruptor giratorio en la posición (°C).
  3. Conecte el extremo del sensor del termopar al objeto que se va a medir.
  4. Espere un momento y luego lea el valor en el display.

MANTENIMIENTO

De vez en cuando, limpie la carcasa del instrumento con un paño húmedo y un detergente suave. No utilice abrasivos ni disolventes.

La suciedad y la humedad en los contactos pueden alterar la medición.

Para limpiar los contactos, siga los pasos que se indican a continuación:

  1. Apague el dispositivo y retire todos los cables de comprobación.
  2. Sacuda cualquier suciedad de los contactos.
  3. Sumerja un paño en alcohol y limpie cuidadosamente los contactos con él.

CAMBIO DE LA BATERÍA

En el momento en que el estado de la batería esté bajo, aparecerá el símbolo (, en cuyo caso deberá sustituir inmediatamente la batería por una nueva.

Para reemplazar la batería, desatornille la tapa de la batería, retire la batería vieja y reemplácela con una batería nueva del mismo tipo.

Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las baterías y apriete firmemente los tornillos.

Advertencia: Retire los cables de comprobación del instrumento y, si es necesario, abra las mordazas de las pinzas para que no haya más contacto con un conductor antes de abrir la tapa del compartimento de la batería de la carcasa.

PROTECCIÓN AMBIENTAL

Recicle las sustancias no deseadas, en lugar de tirarlas a la basura. Todas las herramientas, accesorios y embalajes deben clasificarse, llevarse a un punto de recogida de residuos y desecharse de manera respetuosa con el medio ambiente.

BGS technic 2202 - PROTECCIÓN AMBIENTAL - 1

ELIMINACIÓN

No deseche las pilas y las baterías con la basura doméstica.

Las baterías y las pilas deben desecharse de forma responsable. Deseche las baterías y las pilas en un punto de recogida de residuos adecuado.

Deseche este producto al final de su vida útil de acuerdo con la Directiva de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos en desuso de la UE. Infórmese en su administración local acerca de las medidas de reciclado o entregue el producto para que sea desechado por BGS technic KG o un distribuidor especializado en productos eléctricos.

BGS technic 2202 - ELIMINACIÓN - 1

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto:

Multímetro digital para corriente continua y alterna

esta conforme a las normas:

EMC Directive 2014/30/EU

LVD Directive 2014/35/EU

Angewandte Normen:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BGS technic

Modelo : 2202

Categoría : Equipos de medición