CeraGliss DO1153S - Hierro DOMO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CeraGliss DO1153S DOMO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CeraGliss DO1153S DOMO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CeraGliss DO1153S - DOMO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CeraGliss DO1153S de la marca DOMO.
MANUAL DE USUARIO CeraGliss DO1153S DOMO
ES Manual de instrucciones Plancha de vapor
Lea detenidamente todas las instrucciones.
Muchasgraciaspor depositar su confianza enDOMO.
Todos nuestros productos se someten a un stricto control de calidad antes deninger
a sus manos. Si, a pesar de todo, experimentaylvania problema con su dispositivo, lo
lamentamos sinceramente y estasamos dispuestos a SOLUTIONarlo lo antes possible.
No dude en ponerse en contacto con el service de atencion al cliente de la tienda donde
lo compró. Harán todo lo posible por ayudarle.
Estaunidad tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la Fecha de compra. Durante este periodo de garantía, el distribuidor asumirá la responsabilidad de los defectos que se demuestre queienen su origin en defectos de material, construcción o fabricación. Estos defectos se subsanaran mediante la reparación o sustitución del aparato. El periodo de garantía de 2 años se suspenderá durante el periodo de reparación y luego continuará durante el resto del periodo de garantía. La garantía se concede sobre la base del justificante de compra, donde figura claramente la Fecha de Acquisition. Si detecta que su aparato es defectuoso dentro del periodo de garantía de 2 años, puedaleararlo a la tienda donde lo comprójuven con el justificante de compra, o seguir el procedimiento de la tienda web correspondiente si se trata de una compra en linea.
La garantía no cubre los días al aparato, accesorios o piezas causados por:
- desgaste normal debido al uso;
- incumplimiento de las instruciones de funciona, mantenimiento y limpieza del manual;
- connexion Incorrecta, por exemple, voltaje demasiado alto;
- uso Incorrecto, abusivo o anomal;
- reparaciones o Manipulaciones efectuadas por el consumidor o por cerceros no autorizados;
- uso de piezas o accesorios no recomendados o suministrados por el distribuidor.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando utilise aparatos electricos, se deben registrar las instrucciones de seguridad Mentionadas a continuacion. Los accidentes o los daños occasionados por el no seguimiento de estas normas son su propia responsabilidad. Ni el fabricante, ni el importador ni el distribuidor pueda ser considerados responsables a este respecto.
- Lea detenidamente estas instrucciones.
- Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionesales. Asegürese de que los niños no能把 jugar con el material de embalaje.
-
Este equipo solo es apto para su uso en un entorno dométrico y en entornos similares como:
-
Zona de cocina para el personal de tiendas, ofecinas y otros enterornos profesionales similares.
- Granjas.
- Habitaciones de hoteles y moteles, y otros entornos de caractéter residencial.
-
Habitaciones de invitados o similares.
-
Supervise en todo momento a los niños para que no juguen con el aparato.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños de 16 años o más, personas con稀缺ad fisica o sensorial, o personas con capacidad mental limitada o falta de experiencia o conocimiento, siempre, y en tanto en cuando, dichas personas estén vigiladas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato deforma segura y conozcan los peligros del uso del本身就是.
- Los niños no debenugalgar con el aparato.
- El mantenimiento y la limpieza del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos que tengan 16 años o más o estén supervisados por unadulto.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
- Todas las reparaciones aparece del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicios post-venta.
ADVERTENCIAS ELECTRICAS
- Para evaporar peligros, el aparato no debe ser controlado con un dispositivo externo, como un temporizador externo o un mando a distancia分开ado, ni debe connectarse a una red que se enciende y se apague con fecuencia.
- Saque el enchufe de la toma de corriente cuando no use el aparato, antes de montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Si los hubiera, gire primero todos los botones a la posicion de apagado y, afterwards, disenchufe el equipo de la corriente electrica. No tire nunca del cable de alimentacion para sacar el enchufe de la toma de corriente.
- Antes de utiliserlo, asegúrese de que el voltaje indicado en el aparato se corresponde con el voltaje de la red electrica de su hogar.
- El aparato siempre se debe conectar a una toma de corriente instalada y connectada a tierra de acuerdo con las normas locales de instalacion.
- Nocede que el cable de alimentación可能导致 sobre superficies calientes o sobre el borde de una mesa o encimera.
- Mantenga el cable electrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato.
- Desenrolle el cable de alimentacion complemente para evaporar el sobrecalentamento del本身就是. No permita que el cable de alimentacion@cuelgue por debajo o alrededor del aparato.
- Para evaporar riesgos, nunca use el equipo si el cable de alimentación o el enchufe está dañados, si el aparato no funciona correctamente o si está dañado. En el caso de que el aparato está dañado, llévelo al service de postventa de DOMO o al centro de serviceriallicado más cercano para su inspeccion, reparación o para realizar ajustes electricos/ mecanicos. Nunca intente reparar el aparato por su cuenta.
△INSTALLACION
- No coloque nunca el aparato cerca de materiales inflamables, gases o explosivos.
- No utilise el aparato al aire libre.
- Coloque siempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca.

- No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o electrica, ni en un lugar donde pueda entrada en contacto con unorno electrico o con除外 aparato caliente.
△USO
- Utilice el aparato únicamente para el fin para el que está destino.
- No deja nunca sin vigilancia un aparato en marcha.
- No utilise el aparato con las manos mojadas.
- El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante pueda causar incendios, descargas electricas o lesiones. SoloDebe utiliser los accesorios que se suministran con el aparato.
△LIMpieZA Y MANTENIMIENTO
- Nuncasumerjalelaparato,el cablede alimentaciono el enchufe enaguao encualquierotloliquido.esto evitaráchoques electricos o incendios.
- Si no se realiza un correcto mantenimiento del aparato, la vida útil del aparato se reducirá drásticamente y se podrián produir situaciones peligrosas.
△ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS DEL PRODUCTO
- Después de cada uso, vacia el deposito.
- En ningún caso debes llenar el deposito de agua con agua caliente, liquidos perfumados, almidón, suavizante de ropa u otros compuestos químicos.
- Evita utilizar el aparato en caso de haberse caido, si presentara signos evidentes de daños o está deteriorado o gotee.
- NoURTALI
- NoURTALI
- NoURTALI
- NoURTALI
- NoURTALI
- NoURTALI
- NoURTALI
- NoURTALI
- NoURTALI
- NoURTALI
- NoURTALI
- NoURTALI
- NoURTALI
- NoURTALI
- NoURTALI
- NoURTALI
- NoURTALI
- NoURTalI
- NoURTALI
- NoURTALI
- Nunca utilize la funciona de vapor cuando el tanque de agua está vacio. Estado可能导致 daños al dispositivo.
- El cable de alimentación debe desconectarse de la toma de corriente antes de relllenar el deposito de agua.

Si ve este símbolo, ese quiere decir que el aparato pueda calentarse mucho. No toque nunca la superficie del aparato; utilise siempre las asas.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE
Todas las imagenes y descripiones de este manual son meramenteindicativas y可以更好 diferir ligeramente del dispositivo real.
PIEZAS
- Suela de la plancha
- Orificio de pulverización
- Apertura de Ilenado
- Control de vapor + autolimpieza
- Botón de pulverización
- Botón impulsor de vapor
- Luz indicadora
- Botón de temperatura

ANTES DEL PRIMER USO
- Retire todos los materiales de embalaje y, en su caso, los adhesivos promociones.
- Retira todas las pegatinas y película protectora de la sueja de la plancha.
- Caliente la plancha a la temperatura maxima y plancha sobre un trozo de TCLa humedo durante losamicos para eliminarequalquierresto de la suela la plancha.
Atencion:
- Los aparatos se prueban brevamente una vez tras la fabricacion. Por ese es normal que se hayan formado gotas de condensacion en el deposito de agua.
- Durante el uso inicial, es normal que se presente un olor extraño. Este olor desaparecerá pasado un tiempo.
- Durante el primer uso, pudieran desprésderse partículas de la suea de la plancha. Esto es normal. Las partículas no son nocivas y desapareceran pasado un tiempo.
- Al calendar la suea de la plancha, saldra automatistically un poco de vapeur de la suea. Estos normal y se producirá duranteunos 3segundos.
- La plancha siempre debe estar en "Min" cuando se inserte o retire el enchufe de la toma de corriente.
- Nunca tire del cable, sino del enchufe.
USO
- Llene el deposito de agua tal y como se describe en "Llenar el deposito de agua".
- Conecte el aparato a la toma de corriente.
- Asegürese de que control de vapor está situado en la posición para planchar sin vapor
- Gire el botón de temperatura hasta la posición deseada: véase "Selección de temperatura". La luz indicares se apagará en cuando el aparato se haya calentado.
Mientras plancha, la lámpara indicatora se encenderá y apagará. Este es para mantener la temperatura selecciónada. Es normal.
Si va aponer de lado la plancha cuando está caliente, colóquela en posición vertical sobre una superficie plana.
PLANCHAR CON VAPOR
- Gire el botón de temperatura hasta una temperatura con indicación de vapor . Este es en "algodón" y "lino".
- Asegürese de que el depóstito de agua está lleno, al menos a 14 de su capacité. Si el nivel de agua esblemado bajo, no se producirá vapor.
- Con el control de vapeur pourrait determinar si quiere o no planchar con vapor:
planchar sin vapor
- ECO: vapor continuo de bajo consumo
apor continuo bajo
- Apor pulse alto
- Después de su uso, gire el botón de temperatura hasta la posición MIN, situe el control de vape en la posición planchar sin vape retire el enchufe de la toma de corriente.
LLENAR EL DEPOSITO DE AGUA
- Retire el enchufe de la toma de corriente. Situe el control de vapor en planchar sin vapor
- Abra la tapa de la boca de llenado. Mantenga la plancha inclinada y llene el deposito de agua a性和 del orificio. Llene, como máximo, hasta el niven MAX. Cierre la tapa de la boca de llenado.
- Si usted vivé en una zona con agua dura, le recomendamos usar una mezcla de un 50% de agua del grifo y de un 50% de agua desmineralizada o destilada. No utilise agua químicosamente modificada o agua perfumada.
- Nunca apague launidad con el deposito de agua lleno.

SELECTION DE TEMPERATUREA
- Compruebe las instrucciones de plancho de la prenda que quiere planchar. Utiliza el dial paraJKLM ajustar la temperatura correcta al tipo de tejido.
| Símbolo Tejido Selector de la temperatura | |
| Tejido sintético/nylon | ● SYNTHETIC |
| Lana/Seda | ● WOOL-SILK |
| Algodón Lino | ● ● ●DTTON - LINEN |
| ¡Este=simbolo indica que no se debe planchar el articulo! | |
-
Seda y los tejidos con una capa de brillo independiente o con otro acabado adicional se deben planchar a la temperatura más baja y con la prenda del revés.
-
Si un tejido está compuesto por various temas de fibras, elige siempre lathernatura de planchado más baja para el planchado de la combinación de estas fibras.
-
Clasifique la ropa según el tipo de tejido y la temperatura a la cuales se debe planchar. Comience con las prendas que se deben planchar a baja temperatura para acabar con las prendas que se planchan a la temperatura más alta.
-
Si selección una temperatura más baja, espere hasta que la plancha se enfié.
-
Se recomienda planchar las prendas de lana y otros tejidos delicados como la seda, el terciopelo, etc. con un paño especial de planchado para evaporar dañar los tejidos. Mantén la plancha en un movimiento continuo.
-
Nunca planches sobre cremalleras uthers objectos metales de una prenda. Esto podria darar la suela.
PULVERIZACION

-
Si se presiona el botón de pulverización saldra agua del orificio de pulverización para humedecer tejidos dificiles de planchar.
-
Paraatarlasmanchas,se recomienda noutilizarlafunciOndepulverizacionentejidos delicados como,porejemplo,la seda.
-Estafunciionsepuedusaracualquiertemperatura sinqueinterfieraconlasdemasfuneciones.
-
Antes de usar por primera vez el botón de pulverización, deben presionarlo varías veces para activarlo.
-
Asegürese de que dispone de suficiente agua en el deposito de agua.
IMPULSOR DE VAPOR

-
Puede eliminar las arrugas rebeldes con un golpe de vapor.
-
Le recomendamos que use el impulsor de vape con el botón de temperatura en MAX.
-
Presione el botón impulsor de vapor. Espere unoicosometimes, hasta que el vapor penete en el tejido, antes de presionar el botón de nuevo.
-
Internacionalmente, el impulsor de vapor si mantiene la plancha vertical. Esto le permite eliminar las arrugas de prendas que estan colgadas o de cortinas.
-
Nota: no utilise el impulsor de vape mas de tres vezes, ya que de lo contrario no obtendra una calidad optima de vape. El uso repetido del impulsor de vape para que la plancha se enfría. Por lo tanto, siempreDebe prestar atencion a la luz indicadora de temperatura antes y.afteres de usar esta referencia.
VACIAR EL DEPOSITO DE AGUA
- Situe el control de vape en planchar sin vape
- Retire el enchufe de la toma de corriente.
- Abra el depuesto de agua y vaciego. Agite la plancha para eliminar el excesso de agua.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
Desenchufa el aparato ydea que se enfrie antedlevar a cabo tareas de limpieza.
- Limpiarialquierresto enlasuela de la plancha con un pano humedo o un productode limpieza no caustico (liquido).
- Limpia la parte superior de la plancha con pano suave y humedo.
- Si no vas a utiliser el aparato por un长大o periodo de tiempo, retina toda el agua en el interior del deposito de agua.
Nuncasumerjalelaparato,el cablede alimentacion o el enchufe enaguao encualquier otlo liquido.
Nunca use products de limpieza abrasivos o agresivos.
No utilities productos quimicos, acero, mader o abrasivos para limpar la suea.
AUTOLIMPieZA
Esta funciona eliminara la cal y los minerales que se acumulan en la camarva de vapor. Le recomendamos realizar esta operacion una vez al mes paramanter la plancha en un estado de funciona bajo el control del operacion. Dependiendo de la dureza del agua, esta operacion también se pueda realizar mas de una vez al mes.
- Llene la plancha de la lengada en "Llenar el deposito de agua". Llene el deposito de agua hasta la mitad.
Atencion: Nunca llene la plancha con vinagre o conrialquier otro descalcificador liquido. - Coloque la plancha en posicion vertical sobre una superficie plana.
- Introduzca el enchufe en la toma de corriente.
- Encienda el aparato a la temperatura maxima. Espere hasta que el aparato haya alcancazo la temperatura idonea.
- Mantenga la plancha en posicion horizontal sobre el fregadero.
- Deslice el control de vape hasta autolimpieza: 'CALC CLEAN'. Manténgalo pulsado.
Saldrá vapor y agua hiriendo de los orificios de la suela de la plancha, eliminando asi la cal y los minerales.
Asegürese de que no entra en contacto con el agua caliente.
- Mueva la plancha suavamente hacía atrás y hacía adelante hasta que el depóstito de agua está vacio.
- Cuando haya terminado la limpieza, suelete el control de vapor.
- Ponga la plancha en posicion vertical y deje que se enfiree por completeness.
- Seque la placar inferior con un pano humedo y frio.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
| PROBLEMAS SOLUCIONES | |
| El aparato tiene fugas de agua en los orificios de la sueña de planchado | ·La plancha no está lo suficientmente caliente. Coloca el dial de la temperatura bajo de los márgenes del símbolo del vapor. Espera a que se apague la luz ·Utilizas demasiado el botón del vapor. Espera unoseguidos antes de volver aapurar el botón |
| Sale un liquido marrón de la sueña de planchado | ·Hay fibras de tejido quemadas en la sueña de planchado. Limpia la sueña con una esponja humeda. ·No Utilities products descalcificantes o almidón. ·Se ha utilisé agua desmineralizada. Utiliza solo agua del grifo o agua del grifo con agua desmineralizada 50/50. |
| La sueña está sucía o marrón · Utilizas una temperatura demasiado alta. Limpia la sueña de planchado con una esponja humeda. ·Utilizas almidón. Rocía el almidón en la parte inferior de la colada | |
| No sale o sale muy poco vapor de la plancha · El depuesto de agua está vázoo ·Hay restos de cal en el aparato ·El dial de la temperatura está determinado en una temperatura demasiado baja | |
| El aparato hace un ruido de traqueteo · El agua se calienta. | |
| El vapor no sale de inmediato de la plancha · La suela no está lo suficientmente caliente. Espera a que se apague la luz de la plancha. ·No has utilisé el botón de vapor por mucho tiempo por lo que el agua se debe bombear por los conductos. | |
| Elchorro de vapor no sale. · Para que elchorro de vapor salga, el nivel del agua en el depuesto de agua debe alcancerar al menos 1/4 parte de la capacité. | |
DIRECTRICES

El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no pueda ser tratado como residuo dométrico. Se debelear a un lugar en el que se recicljan equipos electricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, ustedouldarayeparitasposiblesconseueriasnegativaspara laspersonas yelmedioambienteque seriancausadosporuntratumiento de residuos inadequado. Paraobtenerinformationmásdetallada sobreelreciclaje de este producto,pongaseencontactocon suayantamento,o conlaEmpresa o département responsable del service de recogida de basura dométrica,o con la tiendaondeadquiridoel producto.

El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de unamania medioambientalmente responsable.

Este aparato cumple todos los requisitos europeos de seguridad, salute y proteccion del medio ambiente.
Puede solicitar la declaracion UE de este dispositivo a info@linea2000.be en todo momento.