DO1144BL - Fabricante de sopa DOMO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DO1144BL DOMO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DO1144BL DOMO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Fabricante de sopa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DO1144BL - DOMO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DO1144BL de la marca DOMO.
MANUAL DE USUARIO DO1144BL DOMO
ES Manual de instrucciones Maquina para elaborar sopa
Lea detenidamente todas las instrucciones.
Conserve este manual para futura referencia.
Muchasgracias por depositar su confianza en DOMO.
Esperamos que disfrute de su nuevo compra.
Todoos.nuestros productos se someten a un estricto control de calidad ante dellegar a sus manos. Si, a pesar de todo, experimenta algo problema con su dispositivo, lo lamentamos sinneramente y estas dispuestos a SOLUTIONARLO lo antes possible.
No dude en ponerse en contacto con el service de atencion al cliente de la tienda donde lo compró. Haran todo lo possible por ayudarle.
Estaunidad tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la Fecha de compra. Durante este periodo de garantía, el distribuidor asumirá la responsabilidad de los defectos que se demuestre queienen su origin en defectos de material, construcción o fabricación. Estos defectos se subsanaran mediante la reparación o sustitución del aparato. El periodo de garantía de 2 años se suspenderá durante el periodo de reparación y luego continua durante el resto del periodo de garantía. La garantía se concede sobre la base del justificante de compra, donde figura claramente la Fecha de Acquisition. Si detecta que su aparato es defectuoso dentro del periodo de garantía de 2 años, puedaleararlo a la tienda donde lo comprójuven con el justificante de compra, o seguir el procedimiento de la tienda web correspondiente si se trata de una compra en linea.
La garantía no cubre los días al aparato, accesorios o piezas causados por:
- desgaste normalDealudoaluso;
- incumplimiento de las instruciones de funciona, mantenimiento y limpieza del manual;
- connexion Incorrecta, por exemple, voltaje demasiado alto;
- uso Incorrecto, abusivo o anomal;
- reparaciones o Manipulaciones efectuadas por el consumidor o por cerceros no autorizados;
- uso de piezas o accesorios no recomendados o suministrados por el distribuidor.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando utilise aparatos electricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad Mentionadas a continuacion. Los accidentes o los daños occasionados por el no seguimiento de estas normas son su propia responsabilidad. Ni el fabricante, ni el importador ni el distribuidor pueda ser considerados responsables a este respecto.
- Lea detenidamente estas instrucciones.
- Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionesales. Asegúrese de que los niños no pueda usar con el material de embalaje.
- Este equipo solo es apto para su uso en un entorno dométrico y en entornos similares como:
- Zona de cocina para el personal de tiendas, ofecinas y otros enterornos profesionales similares.
- Granjas.
- Habitaciones de hoteles y moteles, y otros entornos de caractéter residencial.
-
Habitaciones de invitados o similares.
-
Supervise en todo momento a los niños para que no juguen con el aparato.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños de 16 años o más, personas con稀缺adía física o sensorial, o personas con capacidad mental limitada o falta de experiencia o conocimiento, siempre, y en tanto en cuando, dichas personas estén vigiladas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de manos asegura y conozcan los peligros del uso del mismo.
- Los niños no deben hacer con el aparato.
- El mantenimiento y la limpieza del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos que tengan 16 años o más o estar supervisados por unadulto.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
- Todas las reparaciones aparece del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicios post-venta.

ADVERTENCIAS ELECTRICAS
- Para evaporar peligros, el aparato no debe ser controlado con un dispositivo externo, como un temporizador externo o un mando a distancia分开ado, ni debe connectarse a una red que se encienda y se apague con fecuencia.
- Saque el enchufe de la toma de corriente cuando no use el aparato, antes de montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Si los hubiera, gire primero todos los botones a la posicion de apagado y, afterwards, disenchufe el equipo de la corriente electrica. No tire nunca del cable de alimentacion para sacar el enchufe de la toma de corriente.
- Antes de utiliserlo, asegúrese de que el voltaje indicado en el aparato se corresponde con el voltaje de la red electrica de su hogar.
- El aparato siempre se debe conectar a una toma de corriente instalada y connectada a tierra de acuerdo con las normas locales de instalacion.
- Nocede que el cable de alimentación可能导致 sobre superficies calientes o sobre el borde de una mesa o encimera.
- Mantenga el cable electrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato.
- Desenrolle el cable de alimentacion complemente para evaporar el sobrecalentamento del本身就是. No permita que el cable de alimentacion@cuelgue por debajo o alrededor del aparato.
- Para evaporar riesgos, nunca use el equipo si el cable de alimentación o el enchufe está dañados, si el aparato no funciona correctamente o si está dañado. En el caso de que el aparato está dañado, llévelo al service de postventa de DOMO o al centro de servicerialmente más cercano para su inspections, reparación o para realizar ajustes electricos/ mecanicos. Nunca intente reparar el aparato por su cuenta.
△INSTALLACION
- No coloque nunca el aparato cerca de materiales inflamables, gases o explosivos.
- No utilise el aparato al aire libre.
-
Coloque siempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca.
-
No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o electrica, ni en un lugar donde pueda entrada en contacto con unorno electrico o con除外 aparato caliente.
△USO
- Utilice el aparato únicamente para el fin para el que está destino.
- No deja nunca sin vigilancia un aparato en marcha.
- No utilise el aparato con las manos mojadas.
- El uso de accesorios no recommendados o vendidos por el fabricante pueda causar incendios, descargas electricas o lesiones. Solo deben utiliser los accesorios que se suministran con el aparato.
△LIMpieZA Y MANTENIMIENTO
- Nuncasumerjalelaparato,el cablede alimentaciono el enchufe enaguao encualquierotloliquido.esto evitaráchoques electricos o incendios.
- Si no se realiza un correcto mantenimiento del aparato, la vida útul del aparato se reducirá drásticamente y se podrián produir situaciones peligrosas.
△ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS DEL PRODUCTO

El aparato se calienta durante su uso.
Toque solo las asas del aparato para evaporar quemaduras.
Mantenga el cable de alimentacion alejado de las partes calientes.
- Nunca utilise el aparato sin ingredientes.
- Sea especialmente precavido al sujetar accesorios aflados, como las cuchillas. SoloDebe tocar los accesorios cuando这些东西 se.Encuentren Completely parados en el aparato.
- No utilise el aparato para moler en seco, picar o pulverizar ingredientes. Asegúrese siempre de que haya suficiente liquido durante su uso.
-
Utilice siempre el aparato sobre una superficie plana, estable y seca. Coloque el aparato a una distancia minima de 10 cm del borde de la mesa o de la encimera de la cucina.
-
No coloque el aparato en un espacio humedo o cerca de un fuego o fuente de calor. La distanciaDebe ser de al menos 30 cm.
- No retire la tapa hasta que las cucillas se hayan detenido porcomplete.
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. - Evite los derrames en el conector.
- Tenga cuidado al verter liquido caliente en laquina para preparar sopa.
- Mantenga siempre las manos, los dedos, la ropa suelta y otros objetivos alejados de las cucillas giratorias.
- Desconecte siempre el aparato antes deañadir alimentos y liquidos.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE
Todas las imagenes y descripciones de este manual son meramenteindicativas yuen diferir ligeramente del dispositivo real.
PIEZAS
- Tapa
- Sensor de desbordamento
- Carcasa
- Asa
- Panel de control
- Cuchillo
- Cable de connexion a la red
PANEL DE CONTROL
- Pantalla LED
- Tecla de selección de programa 'MODE'
- Botón de encendido/apagado
- Indicación funcional 'Extra Smooth'
- Indicación funcional 'Smooth'
- Indicación funcional 'Chunky'
- Indicación funcional 'Blend/clean'
- Indicación funcional 'Juice'
- Indicación funcional 'Jam'

ANTES DEL PRIMER USO
- Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promociones.
- Antes de utiliser el aparato, limpielo con un paño humedo.
USO
- Asegürese de que el aparato no se enciende cuando agrega los ingredientes. Desenchufe el aparato.
- Retire la tapsa. Tenga cuidado con la cucilla.
- Colque todos los ingredientes en la liguadora.
- Anada el agua o el caldo enultimate lugar. Tenga en cuenta la indicacion minima y maxima en el interior del aparato. Asegurese de que el aparato siempre se llena entre lamarca minima (1300 ml) o maxima (1600 ml). Asegurese de que haya suficiente liquido para que el almidon de los ingredientes no se queme. Tenga en conta una proportion de un 40 % de verduras y un 60 % de liquido.
- Coloque la taps en la carca. Asegüre de que la tapa está colocada correctamente.
- Enchufe el cable de connexion a la red en aparato. Introduzca el enchufe en la toma de corriente. Las lamparasindicadorasde los programas parpadearanuna a una.
- SeLECTIONE el programa deseado (extra smooth - smooth - chunky - blend/clean - juice - jam) pulsando la tecla de seleccion de programa 'MODE'. Y confirme con la tecla de inicio 'START/ STOP'. El indicator luminoso del programa selectionado permanecerá encendido y la cuenta atrás se indica en la pantalla.
- Cuando el programa se haya completado, se eschucará unaolenal final durante un minuto.
Después de aproximamente un minuto, el aparato se apagará automatistically (excepto para los programas'extra smooth', 'smooth', 'chunky'). iTenga cuidado al verte la sopa!
Atencion la carca se calienta (excepto para los programas 'juice', 'blend/clean').
Si desea apagar el aparato durante el programa o quiereCambiar de programa,mantenga pulsado el boton de encendido/apagado brevemente. Nuncautilicele aparato siningredientes.
Durante el calentimiento, pueda que salga vapor del aparato. Esto es normal. Tenga cuidado, ya que el vapor está caliente. Nunca cubra el aparato cuando está en funcionaimiento.
Deje que el aparato repose durante 30 Minutes afterwards de un ciclo. Volver a encender laopersa electrica demasiado pronto pueda reduir drasticamente su vidautil.








FUNCION DE MEMORIA
Si se olvida deañadir un ingrediente, pueda hacerlo incluso cuando el aparato está en configuracion. Solo tendrá que levantar la tapa del aparato. El aparato para elaborar sopa recuerda el programa actual durante 2 horas. Añada los ingredientes olvidados y vuelva a colocar la tapa sobre el aparato. El programa continua normalmente.
PROGRAMAS
Extra smooth: calendar + mezclar adicondionalmente
La funciona extra smooth garantiza la obtencion de una sopa suave,perfectamente integrada.Con esta funciona podra elaborar fácilmente una crema suave.El programa tiene una duracion de 30 instantos.Durante este tiempo,el aparato cocinará las verduras y las mezclará regularmente,de tal manera que, al finalizar, la sopa estaré finalmente mezclada.El programa termina cuando la lampara indicadora 'extra smooth' empieza a parpadear y se escucha un pitido varias vezes. Se inicia la funciona automatica paramantener la sopa caliente (más informacion:funciOn automatica paramantener la sopa caliente).
Smooth: calendar + mezclar
La funciona smooth garantiza la obtencion de una sopa suave,perfectamente integrada. Este programa dura 21制动os. Primero el aparato se caliente y se levan las verduras a ebullicion. Despues de aproximadamente 11制动os, el aparato mezcla brevemente los ingredientes por primera vez.A continuacion,se seguiracocinando la sopa.Cuando hayan pasado aproximadamente 15制动os,el aparato mezclarabrevamente la sopa porsegunda vez.Despues de 18制动os,el aparato mezclaralopa hasta Obteneruna masa suave.Elprograma termina cuando la lampara indicadora 'smooth' empieza a parpadear y se escucha un pitido varias varces.Se iniciaar la func tion automatica paramantenerla sopa caliente(mas informacion:funcion automatica paramantenerla sopa caliente).
Chunky: calendar
La funciona gruesa es ideal para sopas con trozos más grandes. Corte las verduras en el tamanó desrado. Laquina no mezcla la sopa, solo la cocina. Este programa tiene una duración de uno 28关键时刻. El programa termina cuando escuche la sealsonora durante un minuto y se enciende la lámpara indicadora 'chunky'. Se inicia la funciona automática para mantener la sopa caliente (más información: funciona automática para mantener la sopa caliente). Si no está satisfecho con la estructura de la sopa, pueda usar posteriormente el modo de mezcla.
Blend/clean: mezclar + limpieza
Si la sopa todas noiene la estrutura deseada, pueda mezclarla un poco con esta funciona. Seleccione el programa Blend y confirma con la tecla de inicio. Mantenga pulsada la tecla de inicio hasta que obtenga la estrutura deseada. En este programa, la liceadora no calentará. Le recomendamos que no utilise la función de mezcla durante más de 20segundos ininterruptpidos. No utilise esta funciona para mezclar ingredientes duros o secos, podería darar las cucillas De esta manera, usted también puede limpar su aparato afterwards de uso.
Juice: mezclar
La funciona 'juice' es ideal para preparar un licuado, un batido de leche u otheras bebidas frías. El programa tiene una duración de 2 Minutes. Una vez acabado el programa, la lámpara indicadora 'juice' parpadea y se escucha un pitido durante un minuto. Este programa solo mezcla y, por lo tanto, no calienta los ingredientes.
Atencion: no utilizec cubitos de hielo.
Jam: calendar + mezclar
La funciona jam esperfectamente apta para la preparacion de una deliciosa mermelada. El programataiene una duracion de 25 instantos. Durante these 25 minutes, el aparato calienta y mezcla regularmente, obteniendo la estructura perfecta para una deliciosa mermelada. Una vez acabado el programa, la lampara indicatora 'jam' parpadea y se escucha un pitido durante un minuto.
Atencion: esta funciona no esADECUADA para preparar sopa,porque los tiempos de mezcla y calentimiento son differs.
FUNCION AUTOMÁTICA PARA MANTENER LA SOPA CALIENTE
Esta funciona mantiene la sopa caliente automatically durante 30 Minutes antes de que haya finalizzato el programa selectionado. Pasados 30 Minutes, el aparato se apagará automatically y la sopa ya no se技术支持rá caliente.
Atencion: El aparato mezclará durante 2 segundos para mantener la consistencia adecuada. EstoSolo es aplicable para los programas smooth y extra smooth.
LIMPIEZAY MANTENIMIENTO
- Retire el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar el aparato.
- Deje que el aparato se enfié antes de limpiarlo.
- Retire la tapa de la licuadora y limpiela con un pamo humedo.
- Tenga cuidado al limpiar la cucilla.
- Después de usar la liceadora, llénela con agua caliente y un poco de jabón. Limpie el aparato con la función 'Blend' (vease el capitulo 'Uso'). Limpie la liceadora con una esponja suave. No utilise estropajos abrasivos que pueda rayar el fondo.
- Seque la tapa y la liceadora inmediamente antes de la limpieza.
Nuncasumerjalelaparato,el cablede alimentacion o el enchufe enaguao encualquier otlo liquido.
Nunca use productos de limpieza abrasivos o agresivos.
Nunca coloque el aparato en el lavavajillas.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
| PROBLEMAS SOLUCIONES | |
| Las lámparas de la pantalla no se iluminan. • Hay | un problema con la connexion. Compruebe que el cable de red se ha colocado correctamente. • Hayblemsiados ingredientes en la lichuedora, por lo que la tapa no está correctamente colocada. Retire algunos de los ingredientes para poder cerrar bien la tapa. |
| La lámpara del programa selectionado parpadea, pero el aparato no funciona. | • No ha confirmado el programa con el botón de inicia. Presione el botón de inicia. |
| El aparato deja de functionar. • Utilice muy poco | liquido. El aparato dispone de una protección de functionamento en seco. El aparato se apagará cuando se utilizes muy poco liquido. |
| En la pantalla aparece el mensaje de error 'E1'. | Utilizablemsiado liquido. El aparato tiene un sensor que asegura que el contenido del mismo no rebosa. • El sensor de rebose está sucio. Limpie el sensor con un pañohúmedo |
| Los alimentos se han quemado. • No hallenado | la liceadora entre las MARCAS minimo y máximo. Asegúrese de que el fondo siempre está cubierto con liquido, hasta lamarca miniimo y maxiimo. |
DIRECTRICES

El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no pueda ser tratado como residuo dométrico. Se debeleara un lugar en el que se recicljan equipos electricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted可以帮助 aatar posibles consecuencias negativas para las personas y el medio ambiente que serian causadospor un tratamiento de residuos inadequado. Para Obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con su ayuntimiento, o con la Empresa o département responsable del service de recogida de basura dométrica, o con la tienda donde adquirido el producto.

El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de unamania medioambientalmente responsable.

Este aparato cumple todos los requisitos europeos de seguridad, salute y proteccion del medio ambiente.
Puede solicitar la declaracion UE de este dispositivo a info@linea2000.be en todo momento.