EDESA ESP-9150 WH - Seche linge

ESP-9150 WH - Seche linge EDESA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ESP-9150 WH EDESA en formato PDF.

📄 195 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice EDESA ESP-9150 WH - page 3
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre ESP-9150 WH EDESA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Seche linge en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ESP-9150 WH - EDESA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ESP-9150 WH de la marca EDESA.

MANUAL DE USUARIO ESP-9150 WH EDESA

1 INFORMACION DE SEGURIDADINTRODUCCION
11 DESCRIPCION DEL APARATO
12 Informacion技术水平
13 INSTALLACION Y CONEXIONPREPARACIOnN ANTES DEL PRIMER USO
13 Ubicacion
16 Pies ajustables
17 Evacuacion del condensado
18 ConexiOn del suministro de agua
19 Movimiento y transporte afterwards de la instalacion
20 ANTES DEL PRIMER USO
21 PROCESO DE SECADO, PASO POR PASO (1-4)PROCESO DE SECADO, PASO POR PASO
21 Paso 1: Preste atencion a las etiquetas sobre las prendas
22 Paso 2: Preparacion del proceso de secado de la ropa
26 Paso 3: Eleccion del programa de secado
29 Paso 4: Seleitung de ajustes y functions adiconiales
33 TABLA DE FUNCIONES
34 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZALIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
35 Limpieza del filtro de malla en la puerta
36 Limpieza del filtrlo de bomba de calor
38 Vaciar el tanque del condensado
39 Limpieza de la secadora
40 SOLUCION DE PROBLEMASSOLUCION DE PROBLEMAS
40 Qué hacer...?
44 Servicio
45 TABLA DE CONSUMO TIPICAVARIOS
46 RECOMENDACIONES Y USO ECONOMICO
47 ELIMINACION

INFORMACION DE SEGURIDAD

Lea las instrucciones de uso@cuidadosamente antes de usar el aparato.
No utilise el aparato sin haber leido y entendido estas instrucciones para su uso por primera vez.
Estas instrucciones de uso se proportionsan conmultiple modelos de secadoras.No obstarce,algunas caractertisticsoajustespuedeno estar disponibles en suquina.
El incumplimiento de las instruciones o el uso inapropiado de laquina pueda provocar un dano a las prendas o al aparato, o una lesión al usuario. Mantenga el manual de instruciones a mano, cerca de laquina.
Su aparato está destinado únicamente para uso dométrico. Si laística se usa con fines professionnelles, lucrativos o que exceeda el uso normal en un hogar, o si laística la utilizes una persona que no es un consumidor, el periodo de garantía sera el periodo más corto que requieran las disponeciones pertinentes.
Laquina se fabricó en裱bling con las normas de seguidad aplicables.

EDESA ESP-9150 WH - INFORMACION DE SEGURIDAD - 1

ADVERTENCIA:

A fin de reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte,CHOque electrico, lesiones o quemaduras cuando utilizes este producto, siga las precauiones bássicas, incluo las que se proportionscen a continuación.

INSTALLACION

  • Siga las instrucciones para la instalacion del aparato y las conexiones a la fuente de alimentacion, deforma correcta.
  • Para los aparatos con aberturas de ventilacion en la base, asegúrese de que las aberturas no estén obstruidas.
  • El aparato no se debe instalar en un lugar en donde su puerta no se puedaAbrir totalmente sin restricción.
  • Las tareas de reparación o mantenimiento solo deben ser asignadas a技术和 capacitados. La reparación por parte de personas no profesionales puede dar lugar a un accidente o a un mal funciona peor.
  • Para evaporar el peligro, un cable de alimentación dañado solo puede ser reemplazado por el fabricante, un技术和保管atorio o una persona autorizada.
  • Después del transporte, laquina se debe dejar quieta durante al menos dos horas antes de ser connectada a la fuente de alimentación.
  • Son necessarias, al menos, dos pessoas para instalar la secadora en la parte superior de la lavadora.
  • Instale la secadora en un lugar donde haya ventilacion adecuada y una temperatura de entre 10^ y 25^ .
  • Siempre utilizes los tubos o mangueras que se proportionsionan con la secadora.
  • Coloque laquina sobre una base solida (de concreto) a nivel y estable.
  • Instale la secadora en un lugar donde siempre se puedaAbrir la puerta en su totalidad.

  • Nunca bloquee los conductos de aire (abertura de evacuación).

  • No coloque la secadora sobre una alfombra con fibras largas ya que thiso pueda impeder la circulacion de aire.
  • No coloque la secadora en un entorno polvoriento.
  • Laquina no pueda estar en contacto con una pared o mueble.
  • Este aparato no se debe guardar ni usar en el exterior.
  • Se debe proportionsar una ventilacion adecuada para registrar el refluo de aire desde laquina hacer el cuarto, lo que pueda causar incendio.

SEGURIDAD ELECTRICA

  • Para evaporar el peligro, un cable de alimentación dañado solo puede ser reemplazado por el fabricante, un技术和保管atorio o una persona autorizada.
  • Laquina no pueda ser connectada a la fuente de alimentacion mediante el uso de un cable de extension.
  • No conecte laquina a un tomacorriente destinado a una carga(PC)pequeña.
  • La secadora está protegida con un sistema de apagado automatico en caso de sobrecalentimiento.
  • Si se obtruye el filtro de malla, se pueda activar el sistemas de apagado automatico. Limpie el filtro, espere que se enfríe la secadora e inicia el funciona bajo. Si la secadora aun no se pone en marcha,统计数据 al serviceo的技术ico.

  • No utilise cajas con multiples enchufes, un cable de extension o un adaptordoble con este aparato.

  • Este aparato debe ser puesto a tierra mediante el cable de alimentacion. En el caso de un mal functionamento o fallo, la puesta a tierra reducirá el riesgo deCHOque electrico.
  • Una conexión inadequada del conductor de puesta a tierra pueda dar lugar a un riesgo deCHOque electrico.Verifique con un electricistarialducido o con el personal de serviceo si tiene dudas respecto a si el aparato está,puesto a tierra correctamente.
  • Este aparato está equipado con un cable de alimentación con un pin de puesta a tierra y un enchufe de puesta a tierra. El tomacorriente debe ser instalado y=puesto a tierra de acuerdo con las dispositions locales.
  • Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de alimentacion. En cambio, tome el enchufe con firmeza y tire de el hasta sacarlo.
  • No pulverice agua bajo o fuera del aparato para limpiarlo.

EDESA ESP-9150 WH - SEGURIDAD ELECTRICA - 1

ADVERTENCIA:

  • No connecte laquina a la fuente de alimentacion mediante el uso de un dispositivo de connexion externo, como por ej., un temporatorio programable, ni la connecte a una fuente de alimentacion que seonga y apaque regularmente.
  • Existe el riesgo de unCHOque electrico ya que la secadora funciona.
    mediante electricidad.
  • Verifique la secadora para comprobar si Tiene daños visibles.
  • La secadora no debe funciona si está dañada.

  • Antes de conectar la secadora a la fuente de alimentacion, asegurese de que la fuente de alimentacion cumpla con la tension especialcada en la placac de caracteristica.

  • Solo utilise disyuntores de corriente residuales con el suiviente的概率.
  • Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido o aparecido, y no está en contacto con fuentes de calor o bordes agudos.

SEGURIDAD PARA LOS NINOS

  • El aparato no está destinado al uso por parte de personas (incluidoníos) con descapacidad fisica o mental, o por personas que carecen de experiencia y conocimiento, a menos que tengan supervisión o hayan recibido instrucciones respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Se debe supervasar a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.
  • A estaquina la pueda usar niños de 8 años y más, y personas con你能earas físicas, sensoriales y mentales reduidas, o que carecen de experiencia y conocimiento, pero solo si está supervisados durante el uso de laquina, si han recubiado las instruciones acerca del uso seguro de laquina, y si entienden lospeligos de un uso inadequado.
  • Los niños menos de 3 años deben mantenerse alejados a menos que estén bajo supervisión continua.
  • Evite que los niños y las mascotas ingresen al tambor de la secadora.
  • Antes de cerrar la puerta de laquina y executar el programa, asegúrese de que solo haya ropa sucia en el tambor. Asegúrese de que ningún niño se haya tregado al tambor y haya cerrado la puerta desde el interior.
  • No deje la puerta del aparato abierta. Los niños peuvent colgarse de la puerta o gatear hacer bajo el aparato, lo que Cause a danos o lesiones.

USO

  • La secadora no se debe usar si se han utilisé productos químicos industriales para la limpieza.
  • El bajo de pelulas se debe limpiar con fecuencia.
  • No seque prendas sin lavar en la secadora.
  • Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias como aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, quitamanchas, trementina, ceras y eliminadores de cera deben lavarse en agua caliente con unacantidad adicional de detergente antes de secarlas en la secadora.
  • Los articículos como la goma de espuma (espuma de látex), gorros de ducha, textiles impermeables, articículos recubiertos de goma y ropa o almohadas que contengan almohadillas de goma de espuma no deben secarese en la secadora.
  • Los suavizantes de telas o produits similares se deben usar según se específica en las instrucciones para suavizantes de telas.
  • Extraiga todos los objetos, como por ej., encendadores y fósforos, de los bolsillos de la ropa.
  • Cualquier prenda que haya tenido contacto con aceites pueda encenderse espontáneamente, sobre todo cuando se expone al calor en una secadora. Las prendas se calientan, lo que origina una reacción de oxidación en el aceite. La oxidación create calor. Si el calor no pueda salir, las prendas peuvent calentarse lo suficiente como para encenderse. El apilado, amontonimiento o almacenimiento de las prendas que hayan tenido contacto con aceites pueda estar que salga el calor, y de este modo,maker un peligro de incendio.
  • Si no se可以选择atar la colocacion de las prendas que contienen aceite o que se hayan contaminado con productos para el cuidado del cabello en una secadora,對於 primero se deben lavar en agua caliente con detergente adicular,esto reducirá, pero no eliminará, el peligro.
  • Utilice únicamente repuestos aprobados por el fabricante para la reparación.

  • Si el tubo de condensado se bloquea u obstruye, el funcionaamente de la secadora se detendra.

  • Antes de mover la secadora o guardarla durante el invierno, se deben vinciar el tanque del condensado.
  • Limpie los filtros de la secadora antes de cada ciclo de secado. Si ha extraído los filtros, reemplácelos antes del suiviente ciclo de secado.
  • No use solvents or agents de limpieza que pudieran darar laquina (observe las recomendaciones y advertencias que proportionsan los fabricantes de agentes de limpieza).
  • Nunca.agregue productos químicos o fragancias al tanque del condensado.
  • Después del proceso de secado, desenchufe la secadora del tomacorriente.
  • La secadora utilizes a systema de bomba de calor paraUCTar el aire.
  • El sistemas consiste en un compresor o un intercambiador de calor. Cuando comienza a funciona la secadora, el funciona bajo el compresor o el flujo de refrigerante puede ser altos@mildas funciona el compresor. Este no es una seals de mal funciona y no afectará la vidautilde la secadora. El ruido pueda disminuir con el avance del programa.
  • No beba el agua de condensacion / agua destilada. Puede occasionar problemas de salute a las personas o mascetas.
  • Retire las prendas de inmediato cuando el secado finaliza o cuando se apaga la alimentación durante el proceso de secado. Sidea la ropa que no se ha(secado en el aparato desatendida podria provocar un incendidio. Cuelgue o extienda la ropa para que se enfrie.

  • Nunca intente operar el aparato si está dañado, si funciona mal, si está parcialmente desmontado, o tiene piezas rotas o faltantes, incluo un cable o enchufe dañado.

  • No intente descmountar el aparato. No aplicque objetos agudos al panel de control.
  • Nunca ingrese al aparato cuando está funciona. Espere hasta que el;tambor se haya detenido porcomplete.
  • En caso de inundacion, desconecte el enchufe ypongase en contacto con el centro de servicios de posventa.
  • No presione la puerta hacía abajo cuando está abierta.
  • No toque el enchufe o los controlles del aparato con las manos humedesas.
  • No doble el cable de alimentacion en excesso ni colque un objeto pesado sobre el.
  • No permitted that se acumulen pelulas alrededor de la secadora.
  • Mantenga el空間 debajo y alrededor del aparato libre de materiales combustibles como por ej., fibras, papel, trapos, productos químicos, etc.
  • Dado que la secadora es pesada, podra lastimarse si intenta levantarla por su cuenta. No levante la secadora por su cuenta.
  • Podría cortarse las manos con los bordes agudos de la secadora. No sostenga la secadora desdelos bordes agudos.
  • Las piezas salientes en la secadora peuvent romperse cuando se levanta o se empuja.
  • Nouve la secadora sosteniendo las piezas salientes.

  • Compruebe si la secadora está dañada cuando del transporte. Nunca opere la secadora si está dañada.

  • El agua residual en la secadora puede congelarse y darar la secadora.
  • No instale la secadora en un lugar donde los tubos能把 congelarse. El aparato contiene inflamables, pero es el refrigerante R290 respetuoso con el ambiente. El incumplimiento de su eliminación de forma adequada pueda dar lugar a un incendio o envenenimiento. Elimine el aparato de forma adequada y no dañe los tubos en el circuito refrigerante.
  • Al limpiar los filtros, las pelugas deben tirarse al cubo de basura y no lavarse por el desagüe paraatar la propaganda de microplásticos en el sistema de agua usadas.

EDESA ESP-9150 WH - USO - 1

ADVERTENCIA:

Nunca detenga una secadora antes de que finalice el ciclo de secado a menos que saque todas las prendas y las extienda rápidamente para disipar el calor.

EDESA ESP-9150 WH - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

Mantenga una buena ventilacion alrededor del aparato.

EDESA ESP-9150 WH - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

No dañé el circuito refrigerante.

PELIGRO DE SUPERFICIE CALIENTE

  • El vidrio de la puerta se calculará durante el funcionaimiento. Sea cuidadoso y evite quemaduras. Asegúrese de que los niños no juguen cerca del aparato.
  • La parte posterior de la secadora puede calentarseblemado durante el funcionaimiento. Espere que la secadora se enfié por completeo antes de tocar su parte posterior.
  • Si abre la puerta de la secadora durante el proceso de secado, las prendas peuvent estar muy calientes y pueda quemarse.

Servizio

  • En el caso de una connexion o uso incorrecto, o la realización del mantenimiento por parte de personas no autorizadas, el usuario deben soportar el gasto de reparación por在哪quier dano que no está cubierto por la garantía.
  • La garantía no cubre consumibles, desviaciones menores del color, bajo el ruido que surge del envejecimiento que no afecta la funcionalidad de la secadora y defectos estéticos que no afectan la funcionalidad ni la seguridad de la secadora.

DESCRIPCION DEL APARATO

FRENTE

1 Tanque del condensado
2 Perilla de selector de programas
3 Unidad de control
4 Puerta
5 Filtro de malla
6 Conducto de aire
7 Cubierta de la puerta del intercambiador de calor

EDESA ESP-9150 WH - FRENTE - 1

PARTETRASERA

1 Cable de alimentacion
2 Manguera de descarga del condensado
3 Pies ajustables

EDESA ESP-9150 WH - PARTETRASERA - 1

Las ilustraciones de este manual son solo para fines de referencia. Debido a que nuestros produits estan susujtos a mayoras continuas, la apariencia, el color y las partes sociales de su producto real pueda variar de las que se muestran en las ilustraciones.

INFORMACION TECNICA

(DEPENDIENDO DEL MODELO)

Capacidad nominal9kg
Peso neto44kg
Tensión nominal220-240V~
Potencia nominal650W
Frecuencia50Hz
Tipo de refrigeranteR290
Carga de refrigerante130g

Dimensiones (mm)

EDESA ESP-9150 WH - Dimensiones (mm) - 1

ÍndiceDimisión (mm)
A 595
B 845
C550
D590
E620
F1110

INSTALLACION Y CONEXION

Retire todo el material de embalaje. Al desembalar, asegúrese de que no se dañe el aparato con un objeto punzante.

UBICACION

EDESA ESP-9150 WH - UBICACION - 1

Laquina no pueda estar en contacto con una pared o mueble. Para un funciona bajo el caso de noURTAR los-minimos espacios libres requeridos,esto peutecrear sobrecalentamento.

Los conductos en la parte trasera y frontal de la secadora nunca deben estar obstruidos.

Instale la secadora en un lugar con suficiente ventilacion y una temperatura de entre 10^ y 25^ . El funciona a la secadora a una temperatura msa baja para dar lugar a condensation en la secadora. No colque la secadora en un lugar donte haya riesgo de congelacion. El agua congelada en el tanque del condensado y en la bomba可以选择 dar la secadora.

La secadora emite calor. No la Coloque en un espacio cerrado, ya que el proceso de secado pueda durar más tiempo debido a la calidad limitada de aire disponible.

La iluminación en la habitación debe ser suficiente como para permitirle leer la pantalla en el panel de control.

COLOCACION DE LA SECADEORA

Esta secadora debe apilarse con una lavadora de la mesmamarcautilizingunkitdeapilamente suministrado porelabricante.(verFigura1).Puedeponerse encontactocon el serviceo de posventa para adquirir soportes de apilamento e instalarla de acuerdo con elmanual del usuario. Comoalternativa,la secadora se puede colocar junto a la lavadora (figura2).

EDESA ESP-9150 WH - COLOCACION DE LA SECADEORA - 1
1

EDESA ESP-9150 WH - COLOCACION DE LA SECADEORA - 2
2

EDESA ESP-9150 WH - COLOCACION DE LA SECADEORA - 3

La secadora no debe ser instalada en un lugar donde no se pueda abrir la puerta completenessin restricción.
No coloque la secadora sobre una alfombra con fibras largas ya que this could impedir la circulacion de aire.

EDESA ESP-9150 WH - COLOCACION DE LA SECADEORA - 4

Después de la instalación, espere 24 horas sin mover el aparato antes de usar por primera vez. Si la secadora debe estar apoyada sobre un lado durante el transporte o el mantenimiento, colóquela con su lado izquierdo que mire desde elante del aparato hacia abajo.

PIES AJJUSTABLES

Nivele la secadora en sentido longitudinal y transversal girando las patas ajustables que permiten una nivelacion de 1 cm. Utilice un nivel de burbuja y una llave n.° 22.

EDESA ESP-9150 WH - PIES AJJUSTABLES - 1

El piso sobre el cui se colocca laquina debe tener una base de hormigón. Debe estar limpio y seco, de lo contrario, laquina能把 deslizarse. Además, limpie la parte inferior de los pies ajustables.
El aparato debe estar a nivel y estable sobre una base solida.
- Unaquina desnivelada pueda causar vibracion, deslizamente y un functiomento ruidoso. La nivelacion Incorrecta de laquina no está cubierta por la garantia.
Un ruido anomalo o fuerte peut aprecer durante el funciona del aparato, en la mayoria de los casos como resultado de una instalacion inadequada.

EVACUACION DEL CONDENSADO

La humedad de la ropa se extrae en la unidad del condensado y se acumula en el tanque de condensado.

Durante el proceso de secado, una luz indicadora (el símbolo se ilumina en la unidad de visualización) &, como el tanque del condensado está lleno y se debevaciar.

Para evaporar vaciar el tanque del condensado, coloque la manguera de descarga del condensado. ubicada en la parte posterior del aparato directamente bajo del desague.

EDESA ESP-9150 WH - EVACUACION DEL CONDENSADO - 1

1 Retire la manguera de descarga del aparato y cuelguela en la parte posterior.

2 Conecte la manguera de los accesos a la aperture plástica sobre la manguera de descarga.

Si decide colocar la manguera de evacuation del condensado en un desague, aseguese de que la manguera está ajustada deforma segura. Esto evitarae el derrame de agua, lo que podria provocar un daño inesperado.

Siempre utilise las mangueras que se proportionsionan con la secadora.

CONEXION DEL SUMINISTRO DE AGUA

EDESA ESP-9150 WH - CONEXION DEL SUMINISTRO DE AGUA - 1

Después de la instalación, la secadora debe estar quieta durante dos horas antes de ser connectada a la red de energia electrica; este permite que la secadora se estabilice.

Conecte laquina a un tomacorriente a tierra, al cui se debe poder acceder con calidad despues de la instalacion. El tomacorriente debe estar equipado con un contacto de tierra (en complimiento con las dispositions pertinentes).

Consulte la plac de caracteristicas para poder la informacion basia sobre su aparato (vea el capitulo "DESCRIPCION DEL APARATO/Informacion Tecnica").

A Se recomienda el uso de proteccion contra sobretension para proteger el aparato contra rayos.
Laquina no sue ser connectada a la fuente de alimentacion mediante el uso de un cable de extension.
No conecte laquina a un tomacorriente destinado a una carga(PC)
La reparación y elostenimiento de laquina debe ser asignada a expertos capacitados.
Un cable de alimentacion daado solo peut ser reemplazado por una persona autorizada por el fabricante.

MOVIMIENTO Y TRANSPORTE DESPUÉS DE LA INSTALLACION

Después de cada ciclo de secado, pueda quedar agua de condensación en la secadora. Encienda la secadora y elija uno de los programas y permita que el aparato funciona durante aproximamente medio minuto. Esto bombará el agua restante y evitará que se dane la secadora durante el transporte. Si la secadora no se pueda transportar en posición vertical, inclínela hacía el lado izquierdo.

Empaque todoelmaterialdeembalaje(bolsasplasticas,otraspartesplasticas,etc.).

Después del transporte, laquina se debe dejar quieta durante al menos dos horas antes de ser connectada a la red de energia electrica. El aparato debe ser instalado y connectado por un technician capacitado.
Si el aparato no se transporte de acuerdo con las instrucciones, la secadora se debe dejar quieta durante al menos 24 horas antes de ser reconectada a la red de energia electrica. De no ser asi, thise peut provocar una fallo de la bomba de calor, lo que no estara cubierto por la garantia. Sea cuidadoso de no darar el systema de refrigeracion (vea el capitulo "INSTALLACION Y CONEXION/Colocacion de la secadora").
4 Lea las instrucciones de uso@cuidadosamente antes de connectar el aparato. El dano que surja de una connexion incorrecta o del uso Incorrecto de laquina no está cubierto por la garantía.

ANTES DEL PRIMER USO

Asegürese de que la secadora está desconectada de la red de energia electrica; abra la puerta tirando delazo izquierdo de la puerta hacía usted (figuras 1 y 2).

Limpie el tambor con un paño suave y humedo (figura 3).

EDESA ESP-9150 WH - ANTES DEL PRIMER USO - 1

EDESA ESP-9150 WH - ANTES DEL PRIMER USO - 2

EDESA ESP-9150 WH - ANTES DEL PRIMER USO - 3

No use solvents or agents de limpieza que pudieran darar laquina (observe las recomendaciones y advertencias que proportionsionan los fabricantes de agentes de limpieza).

PROCESO DE SECADE, PASO POR PASO (1-4)

PASO 1: PRESTE ATENCLON A LAS ETIQUETAS SOBRE LAS PRENDAS

Lavado normal; prendas delicadasTemperatura de lavado max. 95°CTemperatura de lavado max. 60°CTemperatura de lavado max. 40°CTemperatura de lavado max. 30°CLavado a mano únicamenteNo lave
95604030
95604030
BlanquecimientoBlanquecimiento en agua friaNo se permitte el blanquecimiento
c1X
Limpieza en secoLimpieza en seco con todos los agentes ASolventa de petróleo R11, R113 PLimpieza en seco en querosén, alcohol puro, y R113 FNo se permitte limpieza en seco X
Planchado Planchado en caliente, max. 200°CPlanchado en caliente, max. 150°CPlanchado en caliente, max. 110°CPlanchado en caliente, max. 110°CNo se permitte planchado X
Secado Secar en plano (colocar sobre una superficie plana)EscurrirEscurrirAlta temperaturaNo secar en secadora X
Secar colgadoBaja temperatura

PASO 2: PREPARACION DEL PROCESO DE SECADE DE LA ROPA

  1. Clasifique la ropa por tipo y espesor de la fibra (vea la TABLA DE PROGRAMAS).
  2. Cierre los botones y cierres, ate lasCNTAs y de vuelta los bolloslos de adentro hacia afluera.

EDESA ESP-9150 WH - PASO 2: PREPARACION DEL PROCESO DE SECADE DE LA ROPA - 1

No se recomienda el secado de prendas particularmente delicadas que se pueda deformar. Los siguientes temas de ropa no se peuvent occhar en una secadora ya que thisould cause causing que las prendas se deformen:

  • prendas de cuero y otros productos de cuero;
  • prendas que son enceradas o tratadas de forma delicada;
  • prendas que en su mayor parte contengan madera, plástico o metal;
  • prendas con lentejuelas;
  • prendas con partes metálicas que se pueda oxidar.

ENCENDIDO

Conecte la secadora a la fuente de alimentacion.

Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO para encender la secadora (figura 1).

EDESA ESP-9150 WH - ENCENDIDO - 1

EDESA ESP-9150 WH - ENCENDIDO - 2

CARGA DE LA SECADEORA

Abra la puerta del tambor tirando de la manija hacía usted (figura 1).

Coloque la ropa sucia en el tambor (despues de asegurarse de que el tambor está vacio) (figura 2).

Cierre la puerta (figura 3).

EDESA ESP-9150 WH - CARGA DE LA SECADEORA - 1
1

EDESA ESP-9150 WH - CARGA DE LA SECADEORA - 2
2

EDESA ESP-9150 WH - CARGA DE LA SECADEORA - 3
3

  • Cuando la secadora está的功能,gue abrir directamente la puerta para añadir o quitar ropa,y pulsar el boton Inicio/Pausa para continuar的功能ado after de cerrar la puerta.

Coloque la ropa lavada en la secadora afterwards de que haya sido escurrida ocentrifugada (velocidad decentrifugado recomendada: 800 rpm).

No sobrecargue el tiempo! Vea la TABLA DE PROGRAMAS y observe las recomendaciones en la placar decharacteristicas. Si el tiempo de la secadora está sobrecargado, la ropa se arrugará más y el secado sera desparejo.

EDESA ESP-9150 WH - CARGA DE LA SECADEORA - 4

Cuando se secan elementos mas grandes (ropa de cama, toallas, etc.), aflójelos e他们在 el tambor.

UNIDAD DE CONTROL

EDESA ESP-9150 WH - UNIDAD DE CONTROL - 1

1 SELECTOR DE CICLO

Gire el dial para selectionar un ciclo.

2 ENCENDIDO

Gire la perilla para encender/
apagar laquina.

5 Menos tiempo/ Menos tiempo

Presione para reducir el tiempo de secado del programa.

8 Fin diferido/Fim retardado

Pulse para retrasar el final del ciclo.

5+6 SILENCIAR

Presione estas dos teclas alismo tiempo para desactivar o restaurar los tonos de aviso.

3 Iniclar/Pausar

Inicie/Pause todo el programa.

6 Antiarrugas

Presione pararegar o eliminar la funcion anti-arrugas.

9 PANTALLA

Visualizacion del tiempo restante, del numero de falla y de cualquier othera informacion del programa.

4 Más tiempo/ Mais tiempo

Presione pararegar el tiempo de secado del programa.

7 Nivel de secado/ Nivel de secagem

Presione para selectionar el efecto de secado.

4 + 5

BLOQUEO INFANTIL

Presione estas dos teclas al>mismo tiempo para habilitar/deshabilitar elbloqueo infantil.

PASO 3: ELECCION DEL PROGRAMA DE SECADO

Elija el programa girando la perilla del selector de programas (1) (en funciona del tipo de ropa y el nivel de secado deseado). Vea la TABLA DE PROGRAMAS.

EDESA ESP-9150 WH - PASO 3: ELECCION DEL PROGRAMA DE SECADO - 1

EDESA ESP-9150 WH - PASO 3: ELECCION DEL PROGRAMA DE SECADO - 2

TABLEA DE PROGRAMAS

Sensor de programas de secado

Programa Tipo de ropaCapacidad maximala (kg)Fault During Time
ECOUse este programa para pagar la ropa de algodón común.93:26
Algodón/ AlgodãoUse este programa para ropa de algodón no delicado más gruesa de aproximadamente el mesmo grosor.93:30
SintéticosEl programa se usa para pagar ropa delicada hecha de fibras sintéticas.4,51:25
Rápido 30'Para el secado=rápido de ropa ligure yónica.0,50:30
CamisasUse este programa para pagar camisas y blusas.21:33
Toallas ToalhasUse este programa para pagar articículos no delicados (toallas, ropa de cucina, etc.). Después del secado, los articículos estarán secs ylists para ser guardados en el armario.4,52:11
Ropa de cama Rupa de camaUse el programa para articículos más grandes. Cuando el programa está Completeo, estara seco. La rotación ajustada del tiempo evita que la ropa se enrede.2,53:19
Prenidas de plumas/ Roupas de penasUse este programa para pagar textiles rellenos o acolchados con plumón (almohadas, plumón, chaquetas, etc.). Seque los articículos grandes porSeparated y use el programa Secado por Tiempo si es NEEDario.22:55
SportUse este programa para ropa con membrana, para ropa deportiva hecha de materiales mixtos y tejidos transpirables.21:20
Secado automático/ Secageem automatísticaUse este programa para ropa de algodón no delicada más gruesa de aproximadamente el本身就是 grosor. Después del secado, estará seco o ligeramente húmedo.4,52:22
Ropa bebé/ Roupa bebéUse este programa para pagar la ropa del bebé. La ropa secada con este programa suele estarnormally seca.21:31

El programa Eco es equivalente al programa estandar de algodón en el Reglamento (UE) n.° 932/2012.

Programas secs manuales y especialies

Programa Tipo de ropaCapacidad maximala (kg)Fault During Time
RefrescarEn este programa, el calentador está apagado. El programa es adecuado para refrescar la ropa./0:10
Lana/LãEste programa corte está pensado para suavizar o esponjar la ropa seca hecha de lana o seda.10:30
Secado por Tiempo/ Secagem por TempoUse este programa para ropa no delicada que,aún esté ligeramente humeda y tengue que secarse a fondo. En el programa de tiempo, la humedad restante no se detecta automatistically. Si la ropa sueque humeda una vez finalizo el programa, repita el programa; si está demasiado seca y, por lo tanto, arrugada y aspera al tact, el tiempo de secado que selecciónó fue demasiado largo./1:30
AntialergiaPara eliminar alérgenos, como los ácaros.23:00

Si su ropa no está seca al nivel de sequidad deseado, use unidades adiconiales o use un programa más adecuado.

PASO 4: SELECTION DE AJUSTES Y FUNCIONES ADICIONALES

Puedechangiar losajustesbasicosde la mayoria de losprogramas.

Presione los botones de func tion relevantes para ajustar la configuracion (antes de presionar el boton INICIO/PAUSA).

Active/desactive las functions presionando el boton deseado (antes de presionar el boton INICIO/ PAUSA).
- Ciertos ajustes no se pueda selectionar para algunos programas. Dichos ajustes no se iluminaran y, cuando se presione el botón correspondiente, se emitirá un tono de avis y el botón parpadeará (consulte la TABLA DE FUNCIONES).

EDESA ESP-9150 WH - PASO 4: SELECTION DE AJUSTES Y FUNCIONES ADICIONALES - 1

2 ENCENDIDO

Para encender/apagar la secadora.

Durante el funciona del programa, si esnecessary apagarlo, gire el mando giratorio a la posicion «OFF» para apagarlo.

En el modo de esper, si no se realizaacular en unos minutes, el aparato se apagará automatistically.

3 Iniciar/Pausar

Presione la tecla "Inicio/Pausa" para paugar o iniciair el programa.

Cuando se pausa el programa, no se可以选择 pagar la configuracion. Para pagar el programa o funciona durante la operation, gire la perilla a "Off", luego gire la perilla-Newamente para selectionar el programa y la funciona requeridos y finalmente iniciarlo.

4 Más tiempo/Mais tiempo

Estamericano.

Presione continually para recorrer las posiciones de grifo establishas. LosDistinctos programas tienen differentes ajustes de posicion del grifo.

Esta funciona solo es aplicable a los programas de secado manual y especial. Los programas de secado con sensor no se peuvent起初.

EDESA ESP-9150 WH - Más tiempo/Mais tiempo - 1

5 Menos tiempo/Manos tiempo

Estamericano.

Presione continually para recorrer las posiciones de grifo existables. LosDistinctos programas tienen differentes ajustes de posicion del grifo.

Esta funciona solo es aplicable a los programas de secado manual y especial. Los programas de secado con sensor no se peuvent iniciair.

6 Antiarrugas

Presione brevemente pararegar la function "Anti-Arrugas", presione dos vezes para cancelar la functiOn y realize el ciclo en secuencia.

Si la ropa no se pueda SACAR a tiempo antes del secado, seleccione el programa antiarrugas. Elancia girar de manera intermitente para evitar que la ropa se arrugue. Toque una tecla o abra la puerta para pagar del modo antiarrugas.

Si no se realizaacular operation, la ejaculation mas larga finalizará automatistically after 12 h de forma predeterminada.

Nivel de secado/Nivel de secagem

Para la seleccion del efecto de secado.

[ ] Extra, significa que la ropa se pueda guardar afterwards del secado.

[ ] Armario, significa que la ropa se pueda usar inmediamente après del secado.

[ ] Plancha, significa que la ropa Tiene una petitecantidad de agua y se pueche planchar.

EDESA ESP-9150 WH - Nivel de secado/Nivel de secagem - 1
8

8 Fin diferido/Fim retardado

Estamericano.

Realice una programacion despues de selectionar los programas y las functions. Presione el boton de programacion para augmentar o reduir el tiempo de programacion. El tiempo cambia en 1 hora cada vez que presiona, y el tiempo optional máximo es 24 horas.

El tiempo de programación es el tiempo final del programa, que incluye el tiempo deexecution del programacomplete, de modo que el tiempo de programaciondebe ser mayorque el tiempo deexecution delprograma.

Cuando se selección la función Final. Dif., el icono del reloj se ilumina. Cuando se ejecta el programa Final. Dif., el icono del Reloj siempre está encendido o parpadea (depende del modelos).

Una vez que finaliza el proceso, el icono de programacion se apaga.

Antes de起初 el programa, se peut cancelar la programacion selectionada mediante la seleccion de otheros programas o teclas de funcion.

Una vez que se inicia el programa pueda apagar y reinecer la secadora para cancelar la programacion.

PANTALLA

El aparato puedaatar el tiempo restante, el tiempo de programación, el número de falla y other información del programa.

El tiempo que se visualiza pueda diferir del tiempo deexecutionreal.Debido a factores como el tipo y el volumen de la ropa, el nivel de secado, y la temperatura ambiente, el tiempo de secado real se ajustará automatistically. Cuando finalice el programa se visualizará "End" (Fin).

Descripción del icono

Icono antiarrugas. Cuando el icono se illumina, este indica que la funciona de antiarrugas está fácilada.
Icono de limpieza de pelulas y restos de sociedad. El icono intermitente indica que debe limpar la pelusa y los restos de sociedad.
Icono de limpieza del deposito de agua. El icono intermitente indica que el deposito de agua se debe vaciar.

EDESA ESP-9150 WH - PANTALLA - 1

EDESA ESP-9150 WH - PANTALLA - 2

Bloqueo Infantil

Esta es una función de seguridad. Para activarla, presione simultáneamente "+"Tiempo" + "-Tiempo" hasta que se encienda el icono de Bloqueo infantil, lo que indica que el Bloqueo infantil está configurado. Repita la operation para desactivar el bloqueo para niños.

Cuando se configura el Bloqueo infantil, todos los botones de funciona se desactivan excepto el botón de encendido.

Después de completar el programa, el bloqueo para niños se desbloqueará automatistically.

La característica del bloqueo infantil incluye una función de memoria, y el ajuste quedará efectivo a menos que se active o desactive de forma manual.

Después de haberar la función de bloqueo infantil: Durante el funcionaimiento en modo antiarrugas, el bloqueo infantil debe liberarse manualmente y la funciona antiarrugas finaliza automatistically.

EDESA ESP-9150 WH - Bloqueo Infantil - 1

Silenciar

Utilicela para desactivar o restaurantar los tonos de avis.

Cuando el aparato está en estado de espera, pausa o funciona bajo, presione los botones "- Tiempo" + "Anti-Arrugas", la pantalla做不到 el icono de silencio. Todos los tonos de avis se desactivaran excepto las alarmas.

Cuando el aparato está en el estado de silencio, repita la mesma operation hasta que el icono de silencio se apague. Seactivaran todos los tonos de aviso. La caracteristica de Silencio incluye una referencia de memoria y el ajuste quedará efectivo a menos que se active o desactive de forma manual.

TABLA DE FUNCIONES

Programas
+TIEMPO
-TIEMPO
ANTI-ARRUGAS
NIVEL SECADO
FINAL. DIF.

Funcionespcionales
X No se pueda selectionar

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Antes de limpiar, desconecte laquina de la fuente de alimentacion.

La secadora está equipada con un sistemas de filtros que consiste en various filtros que evitan que las impurezas ingresen alsystema intercambiador de calor.

EDESA ESP-9150 WH - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - 1

1 Filtro de malla
2 Cubierta de la puerta del intercambiador de calor
3 Tanque del condensado

Nunca opere el aparato sin los filtros en su lugar o con los filtros dañados, ya que las fibras acumuladas de las telas podrián causar un mal funciona y un fallo de la secadora.

LIMPIEZA DEL FILTRO DE MALLA EN LA PUERTA

Limpie el filtro de mallauponedescadaciclo de secado.

El excesso de pelusa acumulada en la pantalla del filtro afectaré el efecto de secado. Limpie la pantalla del filtro afterwards de cada uso.

Después de la limpieza, asegúrese de volver a instalar la pantalla del bajo en su lugar antes de usarla.

EDESA ESP-9150 WH - LIMPIEZA DEL FILTRO DE MALLA EN LA PUERTA - 1

1 Extraiga el filtro de malla.

2 Extraiga el filtro interior.

3 Abra el filtro de malla y limpie las pelugas de la pantalla del filtro de dos capas con una toalla humeda o agua corriente.

4 Cierre el filtro de malla, si es besoino, y limpie también la junta de la puerta.

5 Después de limpiar el filtro de malla, vuelva a montarlo. Instale el filtro de malla en el soporte frontal.

Asegürese de no apretarse los dedos con la cubierta del bajo.

LIMPIEZA DEL FILTRO DE BOMBA DE CALOR

  • Durante la limpieza puede occurrir un derrame de agua. Por lo tanto, se recomienda colocar un paño absorbente en el piso.

EDESA ESP-9150 WH - LIMPIEZA DEL FILTRO DE BOMBA DE CALOR - 1

Presione el broche de la cubierta de la puerta del intercambiador de calor en la izquierda inferior para abrir la cubierta de la puerta.
2 Gire la perilla de bloqueo de la cubierta para desbloquear la posicón.
3 Después del uso durante un periodo de tiempo, si hay polvo en el intercambiador de calor, retire el polvo con las herramrientas. No toque el intercambiador de calor directamente con sus manos para evaporar lesiones.
4 Instale la cubierta de la puerta interna a la posicion original, bloquee la perilla y ciderre la cubierta de la puerta del intercambiador de calor.

No toque las piezas metálicas internas del intercambiador de calor con las manos desnudas. Preste atencion porque existe el riesgo de cortarse. Use guantes de proteccion apropiados cuando limpia el intercambiador de calor.
La limpieza incorrecta de las aletas metálicas del intercambiador de calor pueda darar la secadora de manière permanente. No presione sobre las aletas metálicas con objetos duros como por ej., la aspiradora.

Puede acceder al intercambiador de calor cuando se extrae el filtro de bomba de calor como se describe en la seccion "Limpieza del filtro de bomba de calor".
Mueva suavamente el cepillo sobre las aletas metálicas unicamente en la dirección de arriba hac
abojo. Demasiada presión possible dañar o doblar las aletas metálicas.

Limpie el intercambiador de calor una vezuponesde cada veinte@clicos de secado.

EDESA ESP-9150 WH - LIMPIEZA DEL FILTRO DE BOMBA DE CALOR - 2

VACIAR EL TANQUE DEL CONDENSADO

EDESA ESP-9150 WH - VACIAR EL TANQUE DEL CONDENSADO - 1

Vacia el tanque del condensado antes de cada ciclo de secado.

Si el tanque del condensado está lleno, el programa de secado se pausará automatistically.

El symbolo se iluminar en la pantalla, lo que indica que el tanque del condensado se debe vaciar.

EDESA ESP-9150 WH - VACIAR EL TANQUE DEL CONDENSADO - 2

1 Vuelva a mover el tanque del condensado de la secadora. Tire de la manija del deposito de agua con una mano hasta que el deposito está a mitad. Una vez que el deposito de agua está a mitad, apoye el fondo con la另一边 mano y continue tirando suavamente con ambas manos.

2 Vacia el agua por el orificio de desague y bajo limpie el interior del deposito de agua. Mezcle un poco de detergente neutro en agua tibia. Llene el deposito de agua con la mezcla a工程技术 del orificio de desague y dejelo durante 30 minutes. A continuacion, enjuague el deposito con agua limpia y sequelo Completely.

3 Vuelva aponer el deposito de condensado en su situ.

EDESA ESP-9150 WH - VACIAR EL TANQUE DEL CONDENSADO - 3

El agua del tanque del condensado no es potable.

EDESA ESP-9150 WH - VACIAR EL TANQUE DEL CONDENSADO - 4

Nunca agregue produits químicos o fragancias al tanque del condensado.

El deposito de agua es pesado. Retire lentamente el deposito de agua con ambas manos,msteads mantiene el deposito nivelado.

Tenga cuidado al retiring el deposito de agua lleno. Es muy pesado y puede causar lesiones si lo deja caer.

NOTA: Si la secadora muestra un número de información « y se detiene durante un ciclo de secado, vacie el deposito de agua y pulse Inicio/Pausa. El número de información « desaparecerá y la secadora reanudará el secado.

No es Necessary vinciar el tanque del condensado si la manguera de desagüe está connectada directamente a un desagüe (vea el capitulo "INSTALLACION Y CONEXION/Evacuation del condensado").

LIMPIEZA DE LA SECADEORA

Antes de limpiar, desconecte laquina de la fuente de alimentacion.

Limpie el exterior de la secadora con un paño suave humedo.

No use solvents or agents de limpieza que pudieran darar laquina (observe las recomendaciones y advertencias que proportionsionan los fabricantes de agentes de limpieza).

Seque todas las piezas con un paño suave hasta que estén bien secas.

No limpie laquina con demasiadacantidad de agua!

EDESA ESP-9150 WH - LIMPIEZA DE LA SECADEORA - 1

SOLUTION DE PROBLEMAS

¿QUE HACER...?

Factores externos (por ej., la red de electricidad) puede causar various erros (vea TABLA DE SOLUCION DE PROBLEMAS). En este caso:

  • Apaque laquina y espere unoos segundos.
  • Encienda el aparato y repita el programa de secado.
  • La mayoría de los erros durante el funcionaimiento pueda ser resuelslos por el usuario (consulte la TABLA DE SOLUCION DE PROBLEMAS).
  • Si el error persiste, llama al centro de servicios autorizzato.
    Las reparaciones solo peuvent ser lllveadas a cabo por parte de un technician autorizo.
  • La reparación o cualquier reclamo de garantía que surja de una conexión incorrecta o del uso Incorrecto de laquina no está cubierto por la garantía. En these cases, los gastos de reparación serán a cargo del usuario.

SOLUTION DE PROBLEMAS Y CÓDIGOS DE ERROR

Sintoma Soluciónrecomendada
La secadora no pueda arrancar.◇ Compruebe la conexión de alimentación.◇ Confirme si la tecla "Inicio/Pausa" está presionada.◇ Confirmme que la puerta está cerrada de manière correcta.◇ El fusible está fundido, se disparó el disyuntor, u ocurre un fallo de alimentación.
La secadora no funciona.◇ Compruebe si la configuración del programa es correcta.◇ Confirme que hay ropa en el;tambor.
Tiempo de secado excessivo.◇ Compruebe si la configuración del programa es correcta.◇ Confirme si hay demasiada;cantidad de ropa enmarañada en grupos.◇ Compruebe si el filtro está limpio.Hay una etapa de enfiambreo despues del secado en algunos programas.
Efektode secado bajo.◇ Confirme que se ha centrífugado la ropa en el procesode lavado.◇ Compruebe si la configuración del programa es correcta.◇ Confirme si no hay demasiada ropa.La carga no se clasificó de manera apropiada. Si hay ropa que no es fácil de secar mezclada con ropa que es fácil de secar.Carga grande de telas pesadas.Compruebe si el filtró está limpio.
El tiempo restante enla pantalla se detiene o salta.◇ El tiempo restante puede cambiar según el tipo de ropa,la carga, el;nivel de humedad y la temperatura ambientale, loequal es un fenómeno normal.
La ropa está arrugada.◇ La ropa se(secó durante mucho tiempo. Intente con un tiempo de secado más tardo.La ropa sedejó en el aparato demasiado tiempo despuestos de que finalizó el ciclo.
La pantalla de la secadora muestra el tiempo de execucióndifferente de la duraciónreal delprograma.◇Parantó sprograselealepegeatirehautotontinamenteconfiguradas no se;puedechangiar. Si es necessariochangiar el programa o lafunción durante elfuncioncimiento, o si seapaga la secadora durante elfuncioncimiento y es;necasariovolver a encenderla,selección el programa y lafuncióndesados,y,porúltimo,póngala en marcha.
Síntoma Soluciónrecomendada
La secadora esdemasiado ruidosa.◆ Busque monedas, botones flojos, uñas y otros objetivos y extráiguros de inmediato. ◆ Compruebe el filtro de pelugas. Extraiga los elementostatascados en el interior. ◆ Asegúrese de que la secadora está a nivel y establesobre el piso. ◆ La secadora pueda Zumbar debido al movimiento del airea工程技术 del tambor y el ventilador. Esto es normal.
La ropa se encoge.◆ Las instrucciones de cuidado de las prendas no están siguiendo. Utilice una temperatura baja o una configuración sin calentamiento.
Queda pelusa en la ropa.◆ El filtro de pelusa no se ha limpiado correctamente. ◆ La ropa no se ha clasificado deforma apropiada. ◆ Algunas telas tienen más pelusa y se deben secar de forma separada de las telas a las que se le unen pelulas con fácilidad. ◆ Se dejan en los bolsillos tejido, papel, etc.
El aparato tiene olor.◆ El olor puede ser causado por material de goma que seusa en el aparato. El olor desaparecerá afterwards de usarel aparato varias vezes. ◆ Cuando lave la ropa, use el detergente que recomiendael fabricante. Si usa detergente en excesso, el detergente no disuelto pueda acumularse en la ropa y Causear olor. ◆ Puede quedar olor en la ropa si la ropa se dejo enla secadora/lavadora después del secado/lavado.Descargue la ropa enseguida al final del ciclo de secado o lavado. ◆ Compruebe si pueda oler el myself olor en su láquina.De ser asi, limpie la láquina consultando el manual del usuario. ◆ Siempre mantenga el filtro de pelugas limpio. Siquedaron residuos en el filtró de pelugas, cause causarolor. Además,SEQE el filtró de pelugas Completelydespués de la limpieza.
El aparato se encendióy comenzó directamentedespués del fallo delalimentación, pero nofunciona.◆ Cuando se pausa el programa, no se pueda携带arle configuración. Para携带 ar programa o la funcióndurante el functionamento, o起初 el programadel结束后 de que se perdió la alimentación durante elfunctionamento, selección el programa y la funciónrequerida e inicia el programa.
Código Interpretación Solución recommendada
F50/F51 Sensor anomaladoPóngase en contacto con el service de posventa.

SERVICIO

Antes de llamar a un的技术o de service

Cuando seonga en contacto con un centro de servicios, indique el tipo de secadora.

El tipo, el número/ID, el modelos y el número de série se indica en la placá de característica.

En caso de fallo, utilise unicolemente repubados por fabricantes autorizados.

La reparación o cualquier reclamación de garantía que的结果de una conexión o uso incorrecto de la secadora no está cubierta por la garantía. En tales casos, los costes de reparación correrán a cargo del usuario.

TABLEA DE CONSUMO TIPICA

Instrucciones del programa

La tabla indica los values de consumo electrico y tiempo de secado de un lote de prueba de ropa con varias cargas y después del centrifugado de la lavadora.

Los siguientes requisitos se aplican a los values de consumo asigncados a continuacion.

Temperatura del aire de entradaTemperatura ambiente
Humedad del aire de entrada50–60 %
Temperatura de secado Normal
ProgramaCapacidad nominal (kg)Centrifugado (rpm)Consumo del programa (kWh/ciclo)Duración del programa (h:m)Contenido de humedad final (%)
Eco9/2,02 3:300,5
Sintéticos extra4,510000,74 1:250,5
Sintéticos planchar4,510000,59 1:078
Algodón extra/ Algodão extra910002,10 3:350,5
4,510001,11 1:580,5
Algodón planchar/ Algodão planchar910001,51 2:3710
4,510000,41 0:5010
Lana/Lã1/0,300:300,5
  1. Los valores dados para programas que no Sean el programa Eco son solo indicativos;
  2. Los resultados del programa de lana se basan en la energia de lana con un contentido de humedades iniciales.
  3. El programa Eco es adecuado para secar ropa de algodon humeda, y este programa se utilizes para evaluar el cumplimiento de la legislacion de diseño ecologico de la UE.
  4. El programa Eco es el programa más eficiente en关键时刻 de consumo de energia para el secado de ropa humeda de algodón.
  5. Cargar la secadora domestica hasta la capacité maxima indica por el fabricante para los respectivos programas contribuirá al ahorro de energia.
  6. A planta energia del programa Eco, emisión acústica de ruido aireo del ciclo de secado: 64 dB.
  7. La información del producto y el número QR se reflejan en la etiqueta de consumo de energia. La información de registrar del producto se pueda Obtener escanando el número QR.
  8. El Consumo de energia del modo apagado es de 0,5 W. Tiempo al Cambiar automatamente al modo apagado: 10 min.

EDESA ESP-9150 WH - Instrucciones del programa - 1

Debido a las desviaciones en cuando al tipo y calidad de ropa, centrifugado, oscilacion de la fuente de alimentacion y temperatura y humedad ambientales, los values medidos en el usuario能把 diferir de los indicados en la tabla.

Nos reservamos el derecho arialquier cambio y error en las instrucciones de uso.

RECOMENDACIONES Y USO ECONOMICO

La forma más eficiente de ahora de energia en el secado es estar lacantidad recomendada de ropa en cada lote (vea la TABLEA DE PROGRAMAS).

No se recomienda secar con este aparato las prendas hechas de telas particulamente delicadas que se pueda deformar.

No esnecessary el uso de suavizante en el ciclo de lavado ya que la ropa queda suaveuponés del secado en la secadora. El tiempo de secado sera más corto y el consumo de energia sera más bajo si las prendas estan escurridas ocentrifugadas porcomplete antes del secado. Al seleccionar el programa de secado apropiado, evitará problemas como secado en excesso, encogimiento de la tela o dificultad para planchar.

La limpieza regular de los filtros dará lugar a un tiempo de secado optimo y a un consumo de energia minimo.

Cuando seca cantidades másPICAES de ropa o una UNICA prenda, el sensorgue no detectar el nivel real de humedad en la ropa. En these cases, se recomienda secarla con el programa de secado programado.

ELIMINACION

EDESA ESP-9150 WH - ELIMINACION - 1

El embalaje está hecho de materiales respetuos con el ambiente que se pueda reciclar, eliminar o destruir sin riesgos para el ambiente. Con este fin, los materiales de embalaje se etiquetan deforma apropiada.

El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe ser tratado como desecho dométrico. Lleave el producto a su centro de reciclado local para equipos electricos y electrónicos de desecho.

Cuando se describesa el aparato al final de su vida uyil, extraiga todos los cables de alimentacion, y destruya el pasador y el interruptor de la puerta para evaporar que la puerta se bloquee a fin de garantizar la calidad de los niños.

La eliminación correcta del producto可以帮助 aatar efectos negativos en el ambiente y en la salute de las personas, lo queURTIA ocurren en caso de una eliminación inadequada del producto. Para poder información detallada sobre la eliminación de desechos,pongase en contacto con el organismo municipal relevante a cargo de la gestion de desechos, o con su centro de eliminación de desechos, o con el lugar donde compró el producto.

TABLE OF CONTENTS

Rote o botao para ligar/desligar a maquina.

5 Menos tiempo/ Menos tiempo

Inicia/Pausa todo o programa.

6 Antiarrugas

Más tiempo/Mais tiempo

5 Menos tiempo/Manos tiempo

Limpe o filtró de rede antes cada ciclo de secagem.

DepoS de limpar o bajo de rede, a monta-lo.
ale o bajo de rede suporte frontal.

EDESA ESP-9150 WH - Menos tiempo/Manos tiempo - 1

Se contactar algoum centro de assistencia的技术ica, indique o tipo de maquina de secar.

O tipo, ."rigo/ID, modelo e numero de série estao indicados na placarateristicas.

EDESA ESP-9150 WH - Menos tiempo/Manos tiempo - 2

Oficinas: c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España

Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9.08570. Torello. Barcelona. España

T. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101

www.cnagroup.es - cna@cnagroup.es

Atencion al CLIENTe: 902 410 450 / +34 938 521 818 - info@cnagroup.es

International SAT - www.cnagroup.es/warranty

EDESA ESP-9150 WH - Menos tiempo/Manos tiempo - 3

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EDESA

Modelo : ESP-9150 WH

Categoría : Seche linge