Bamba PrecisionCare Profiling - Cortadora de césped eléctrica CECOTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Bamba PrecisionCare Profiling CECOTEC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Bamba PrecisionCare Profiling CECOTEC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bamba PrecisionCare Profiling - CECOTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bamba PrecisionCare Profiling de la marca CECOTEC.
MANUAL DE USUARIO Bamba PrecisionCare Profiling CECOTEC
Manual de instrucciones
Instruction manual
- Piezas y componentes 63
- Antes de使用者 63
- Funcionamente 64
- Limpieza y mantenimiento 68
- Especillas 70
- Reciclaje de aparatos electricos
yelectriconos 70 - Garantía y SAT 71
- Copyright
INDEX
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto.
Guarde este manual para futuras referencingias o nuevolos)."
osotros.
- El aparato puede ser utilisé por niños de 3 años bajo supervisión.
- Este aparato pueda usar lo niños conidad de 8 años o más y por personas con capacities fisicas, sensoriales
o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, si han sido@sometimes a vigilancia o instrucciones relativas al uso del aparato con total seguidad y siempre que comprendan lospeligos que entrañan.Los niños no deben hacer algo en el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
- El aparato debe estar alimentado a muy baja tensión de seguridad establecida en el marcado del producto.
-
Inspeccione el cable de alimentacion regularmente en busca de danos visibles. Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser sustituido por un cable oconjunto especial a suministrar por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec o por su servicios posventa para evaporarrialquier tipo de peligro.
-
ADVERTENCIA: mantenga seco el aparato.
- Este aparato está Diseñado exclusivamente para uso dométrico quédando excluido su uso en bares, restaurantes, granjas, hoteles, moteles y ofecinas.
-
Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje específico en la etiqueta de clasificacion del producto y de que el enchufeonga toma de tierra.
-
Nosumerjarel cable,el enchufecualquier parte del producto en agua o qualquier otherl liquido,ni exponga lasconexiones elctricas alagua.Aseguresede que tiene las manos complementesecas antes de tocar el enchufoencender el producto.
- Mantenga a los niños alejados del material de embalaje. Riesgo de asfixia.
- Compruebe frecuentemente que no haya
signos de desgaste y que el dispositivo no está danado. Si se presentaran signos visibles o se hubiera utilisé el dispositivo de forma inapropiada,pongase en contacto con el Servicio de Atencion Tecnica oficial de Cecotec. No intente reparar el dispositivo por su propia cuenta.
- En caso de defecto o mal funciona, apague y desconecte el dispositivo
inmediamente. Tire del enchufe para desconectarlo, no tire del cable.
- No实用性 accessories ni piezas que no hayan sido proporcionadas por Cecotec.
- No deje el producto sin supervisión durante su funciona.
- Mantenga el dispositivo lejos de fuentes de calor.
-
No实用性 cables alargadores con este producto.
-
No lo utilizes en el exterior nioca de sustancias inflamables, por ejemplo, aerosoles.
- No intenteAbrir,desmontar oreparar el producto por su cuenta.Ninguna de las partes de dentro del dispositivo可以更好 repararse.
-
Este dispositivo está Diseñado exclusivamente paraURTarpelonatural. No loutilice paraURTARpelonartificialo de animales.
-
Cecotec no se hará responsable de ningún día causado por el mal uso del producto.
- No utilise el dispositivo cerca de agua ni en lugares donde exista riesgo de que se moje.
- No utilise el dispositivo sobre cueros cabelludos danados o que presenten algunos tipo de lesión o enfermedad.
- Apague y desconecte el dispositivo de
la toma de corriente antes de montar o desmontar una de sus partes o accesorios.
Instrucciones de la batería
- Este aparato contiene una bateria que no pueda ser reemplazada.
-
El aparato incluye una bateria de ion-litio, no la queme ni la exponga a temperatas altas, ya que podra explotar.
-
ADVERTENCIA: para la recarga de la bateria, utilise únicamente el cable de alimentación suministrado con el aparato.
- Tanto la bateria como las pilas能把 presentar fugas en conditions extremas. Si la bateria gotea, no toque el liquido. Si el liquido entra en contacto con la piel, lávese inmediamente con agua y jabón. Si el liquido entra
en contacto con los ojos, láveselos de forma inmediata con abundante agua limpia durante un minimo de 10关键时刻 y busque asistencia medica. Utilice guantes para manejar la batería y desechela inmediamente de acuerdo con la normativa local.
-
Mantenga fuera del alcance de los niños las pilas y baterías que tengan riesgo de ser ingeridas.
-
La ingestión de pilas y baterías puede provocar quemaduras, perforación de partes blandas y la muerte. Puede provocarse quemaduras graves en las dos horas siguientes a la ingesta.
- En caso de ingérir pilas o baterías acuda rápidamente a su centro Médico más cercano.
SAFETY INSTRUCTIONS
pós-venda para registrar cualquier perigo.
- Cuchilla
- Cubierta protectora
- Entrada del cable de energia
- Botón de encendido/apagado e indicator de energia
- 4 peines guia de corte a.1mm b.2mm c.3mm d.4mm
- Cable de energia USB (Tipo C)
- Aceite
- Cepillo de limpieza
NOTA:
Los graficos de estemanualsonrepresentacionesesquemáticas ycoulde que no coincidan exactamente con los del producto.
2.ANTES DE USAR
- Este aparato presenta un embalaje Diseño para protegerlo durante su transporte. Saque el aparato de su caja y retire todo el material de embalaje. Puede guardar la caja original y除外些elementos del embalaje en un lugar seguro para prevenir daños en el aparato si necesita transporte lo en el
ESPANOL
futura. Si desea deshacerse del embalaje original, asegures de reciclar todos los elementos correctamente.
- Asegürese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buena estado. Si falta algo no esuviera en buena estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atencion Técnica oficial de Cecotec.
Contenido de la caja
Perfiladora Bamba PrecisionCare Profiling
4 peines guia (1,2,3y4mm)
- Aceite lubricante para la cucilla
- Cable USB
Cepillo de limpieza
- Protector de la cucilla
- Este manual de instruciones
3. FUNCIONAMENTO
Carga del dispositivo
- Aseguirese de que el producto está apagado.
- Conecte el cable de energia al producto yhawk a un adaptor de corriente compatible.
- Cargue el aparato al máximo antes de empezar a usar
ESPANOL
el disposativo por primera vez o tras un长大o periodo de inactividad.
- La bateria tarda 2 horas aproximadamente en cargarse al 100% y pueda durar hasta 90 Minutes aproximadamente.
La autonomía de la bateria可以选择 versededucida dependiendo del uso que se le déy del tipo de Cableo que se corta. - El indicator de energia se iluminará en rojo indicando que el aparato se está cargando, una vez que está Completely cargado, el indicator se iluminará en verde.
ADVERTENCIA:
Cargar o usar el aparato a temperatas inferiores a 5^ o superiores a 35^ afecta negativamente la vidautil de la bateria.
- Cuando el aparato está Completely cargado, desenchúfelo de la toma de corriente.
Optimizar la vidautilde la bateria
- Después de cargas el aparato por primera vez, no recargue entre sesiones de corte. Continue usingolo hasta que la bateria esté Completely vacía. La recarga continua del aparato reducirá la vidautilde la bateria.
- No cargue el dispositivo durante más de 3 horas.
- No mantenga el cable enchufado permanente.
- Descargue/agote Completely la bateria dos veces al ano dejanqueel motorfuncionehastra que se detenga.
ESPANOL
- Si el aparato no se ha utilisé durante mucho tiempo, deben ser recargado Completely.
- Si el aparato se somete a un cambio importante en temperatura, presión o humedad,defer que el aparato se acclimate durante 30 Minutes antes de uso.
Recorte con peine guia (1 mm, 2 mm, 3 mm, 4 mm)
- El aparato se pueda usar para recortar las patillas, la nuca, la barba y las lineas del cabello.
- Asegürese de que el aparato está apagado.
-
Coloque et peine guía sobre la cucilla y presiónelo sobre el aparato. Fig. 2
-
Cuando use el aparato, pueda insertar la cubierta protectora, que evita que elleo largo se enrede. Fig.3
-
Si es la primera vez que recorta, empiece'utilizando el peine con el ajuste de longitud的最佳 de recorte (4 mm) para evaporar recortar accidentallymente losblemado cortos. A medida que se familiarice con los peines, c的身体los por 3 mm, 2 mm y 1 mm hasta alcanzar la longitud de corte眼看ada.
-
Encienda el aparato.
- Para recortar de la forma más eficaz, mueva el aparato en dirección contraía a la del crecimiento del pelo. Asegúrese de que la superficie del peine permanece siempre en contacto con la piel.
ESPANOL
AVISO: dato que no todos losPeloscrecen enla misma direcction, es possible que necesiteutilizar diferentes posiciones de recorte (hacia arriba,hacia abajo or transversalmente).
3. Si se han acumuladoelines cortados en el peine,apague el aparato, retire el peine y limpie el peo del peine. Una vez limpio,vuelva a colocar el peine y continue con el corte.
Recortar la barba
-
Asegürese de que el peine guía está colocado en el aparato y utilizes el ajuste de 1 mm o 2 mm para Obtener un aspecto de "barba incipiente".
-
Cuando haya terminado de usar el aparato, apaguelo presionando el botón de encendido/apagado. A continuación, retire el peine guía (Fig. 4) y limpie losPelos acumulados en el aparato con la ayudadel cepillo del limpieza.
Perfilado
- Para un perfilado apurado deleo o de barba,utilice el aparato sin peine guia.
Retire el peine para:
Recorte de patillas (Fig. 5).
Recorte de la nuca (Fig. 6).
Recorte de barba (Fig.7).
ESPANOL
- Definir las lineas del peso (Fig. 8).
- Peine el cabello con un peine bajo antes de realizar el perfilado.
- Encienda el aparato presionando el botón de encendido/ apagado.
- Pase el aparato por la zona que desea perlfilar. No mueva el aparato demasiado rápido. Haga movimientos suaves y delicados. No presione excessivamente la cucilla contra la piel ya que podra lastimarse.
- Cuando haya terminado, apague el aparato presionando de nuevo el botón de encendido/apagado y limpielo.
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Después de cada uso
- Apague el aparato.
- Retire el peine de la cucilla y limpie losPelos (Fig.9).Paraarlo, sacuda el peine o ayuede del cepillo de limpieza.
- Limpie la cucilla con el cepillo para eliminarrialquierelo (Fig. 10).Se recomienda limpiar a fondo la cucilla cada 6.
meses.
Lubrique la cucilla periodicamente.
ESPANOL
Precauciones delimpieza
- Sólo el peine guía y la cubierta protectora pueda retirarse del producto para su limpieza.
- La limpieza solo debe realizarse con un cepillo suave, como el suministrado con el producto.
- Utilice unicamente el aceite ligero suministrado o aceite de maquina de coser en la cucilla.
- No utilise produits de limpieza abrasivos, estropajos ni liquidos agresivos como alcohol, gasolina o acetona para limpiar la recortadora y los accesorios.
-
Nosumerjla lacuchilla ni ninguna otra parte del aparato en agua.
-
Utilice un paño suave y seco para limpiar el mango del aparato.
Almacenamento
- Asegürese de que el aparato está apagado. Retire el cable de la toma de corriente y del aparato antes de guardarlo en un lugar seguro y seco donde no pueda ser aplastado, golpeado o sufrir días.
- No enrolle el cable alrededor del aparato cuando lo guarde.
- Guarde el cable en un lugar seguro donde no pueda cortarse ni dañarse.
- No coloque ni guarde el aparato sobre la pareda caer en una
ESPANOL
bañera o fregadero, agua u除外 liquido.
- Almacene siempre el aparato y el cable en un area libre de humedad. No lo guarde a temperatas superiores a 60^ .
5. ESPECIFICACIONES
Referencia del producto: Bamba PrecisionCare Profiling Producto: 03379
Batería (no reemplazable): 3.7 V, 600 mAh, 2.22 Wh, ion-litio Carga con cable USB tipo C
Las specifications sociales peuvent携带 sin previo avis para melhorar la calidad del producto.
Fabricado en China | Diseño en España
6. RECICLAJE DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este simbolo indica que, de acuerdo con las normativas aplicables, el producto y/o la bateria deben desecharse deforma independiente de los residuos domesticos. Cuando este
ESPANOL
producto alcance el final de su vida uyil,deferas extraer las pilas/baterias/acumuladores ylorarlo a un punto de recogida designado por las autoridades locales.
Para Obtener informacion detallada acerca de la forma mas adecuada de desechar sus aparatos electricos y electronicos y/o las correspondientes baterias, el consumidor deben contactar con las autoridades locales.
El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente.
7. GARANTÍA Y SAT
Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de在哪quier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los关键时刻,CONDITIONES y plazos que establiece la normativa aplicable.
Se recomienda que las reparaciones se efectuen por personal especializzato.
Si detecta una incidencia con el producto o Tiene una consulta,pongase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a工程技术 del número de téléphone +34 96 321 07 28.
ESPANOL
8. COPYRIGHT
Los derechos de propidad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación noURTRA, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
ENGLISH
1. PARTS AND COMPONENTS
Fig.1
Precauçôes de limpeza
Cecotec Innovaciones S.L.
Av. Reyes Catolicos, 60
46910,Alfafar (Valencia)
AP01230330