WORX WG185E.9 - Cortadora de césped

WG185E.9 - Cortadora de césped WORX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WG185E.9 WORX en formato PDF.

📄 172 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice WORX WG185E.9 - page 44
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre WG185E.9 WORX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WG185E.9 - WORX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WG185E.9 de la marca WORX.

MANUAL DE USUARIO WG185E.9 WORX

  1. SEGURIDAD DEL PRODUCTO
  2. LISTA DE COMPONENTES
  3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
  4. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
  5. MANTENIMIENTO
  6. PROTECCIÓN AMBIENTAL
  7. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
  8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Los usuarios pueden consultar las instrucciones electrónicas en https://eu.worx.com.

1. SEGURIDAD DEL PRODUCTO ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERALES

WORX WG185E.9 - SEGURIDAD DEL PRODUCTO ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERALES - 1

Advertencia Leer todas las instrucciones. Si no

se respetan las instrucciones, existe un riesgo de descargas eléctricas, de incendio y/o de graves heridas.

Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.

El aparato únicamente debe utilizarse con la fuente de alimentación suministrada.

IMPORTANTE LEER DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA CONSERVAR PARA

REFERENCIA FUTURA

Prácticas de seguridad operative

1. Familiarización

a) Lea cuidadosamente las instrucciones. Familiarícese con los controles y el uso apropiado de la herramienta.

b) No permita nunca que utilicen la máquina niños, personas con limitaciones físicas, sensoriales o intelectuales o que no posean la experiencia o los conocimientos necesarios, ni personas que no estén familiarizadas con las presentes instrucciones; la reglamentación local podría limitar la edad del personal operativo.

c) Recuerde que el usuario u operario es el responsable de los accidentes o riesgos a los que se sometan otras personas o propiedades.

2. Preparación

a) Antes de utilizar la máquina, inspecciónela visualmente para asegurarse de que las protecciones no estén deterioradas, ausentes o mal colocadas.

b) Nunca utilice la máquina mientras otras personas,

especialmente niños o animales domésticos se encuentran en las proximidades.

3. Funcionamiento

a) Utilice protección para los ojos, pantalones largos y calzado reforzado siempre que trabaje en la máquina.
b) No utilice la máquina en condiciones meteorológicas adversas, especialmente si existe riesgo de relámpagos.
c) Trabaje únicamente de día o con buena luz artificial.
d) No utilice la máquina si las protecciones están deterioradas o desmontadas.

e) El motor solo debe encenderse después de comprobar que las manos y los pies estén suficientemente alejados de los mecanismos de corte.

f) Desconecte la máquina de la fuente de alimentación(p.ej., retire la batería de la máquina) siempre en los siguientes casos:

1) Siempre que la máquina se quede sin vigilancia;

2) antes de eliminar una obstrucción;

3) antes de realizar comprobaciones,

operaciones de limpieza o trabajar con la máquina;
4) después de chocar con un objeto extraño;
5) Si la máquina empieza a vibrar de forma anómala.
g) Tenga mucho cuidado de no hacerse daño en las manos y los pies con los mecanismos de corte.
h) Asegúrese siempre de que las aberturas de ventilación se encuentren libres de ruinas.
i) Nunca utilice elementos metálicos de corte.
j) Asegúrese de no perder el equilibrio en las pendientes.
k) Camine, no corra.
I) No intente llegar más lejos de lo posible y mantenga el equilibrio en todo momento.
m) No toque ninguna pieza móvil que constituya un peligro hasta que la máquina se haya desconectado de la red eléctrica y todas las piezas móviles estén completamente quietas.

4. Mantenimiento y almacenamiento

a) Antes de empezar cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza, desconecte la máquina de la fuente de alimentación (p.ej., retire la

batería de la máquina)

b) Utilice únicamente las piezas de repuesto y los accesorios recomendados por el fabricante.
c) La máquina se debe inspeccionar y mantener de manera periódica. Todas las reparaciones de la máquina deben encargarse a un especialista autorizado.
d) Mientras no se encuentre en uso, almacene la máquina fuera del alcance de los niños.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA

a) No desmonte, abra o destruya las pilas o las baterías recargables.
b) No provoque un cortocircuito en la batería. No almacene las baterías de forma descuidada en una caja o cajón donde podría provocar un cortocircuito entre ellas o mediante otros objetos metálicos. Cuando la batería no esté siendo utilizada, manténgala alejada de objetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños,

que pueden posibilitar la conexión de un borne con otro. Al provocar un cortocircuito con los bornes de la batería se pueden sufrir quemaduras o generar un incendio.

c) No exponga las baterías al calor o al fuego. No las guarde expuestas directamente al sol.
d) No exponga las baterías a impactos mecánicos.
e)En caso de que la batería tenga fugas de líquido, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se produce el contacto, lave la zona afectada con grandes cantidades de agua y acuda a un médico.
g) Mantenga las baterías limpias y secas.
h)Limpie los bornes de la batería con un paño limpio si se ensucian.
i) Cargue la batería antes de utilizarla. Consulte siempre estas instrucciones y aplique el procedimiento de carga adecuado.
j) No deje la batería cargándose durante prolongados períodos

de tiempo cuando no se utilice.

k) Después de prolongados períodos de almacenamiento, puede que sea necesario cargar y descargar la batería varias veces para obtener el máximo rendimiento.

n) Recargue solo con el cargador indicado por Worx. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para el uso con este equipo.

o) No utilice ninguna batería distinta a la diseñada para utilizarse con el aparato.

p) Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.

q) Conserve la documentación original del producto por si tuviera que consultarla en otro momento.

r) Extraiga la batería del aparato cuando no lo utilice.

s) Deshágase del producto correctamente.

t) No se deben mezclar pilas de diferentes fabricantes, capacidad, tamaño o tipo en un mismo dispositivo.

r) Mantener la batería lejos

de microondas y alta presión.

SÍMBOLOS

WORX WG185E.9 - de microondas y alta presión. - 1Lea el manual
WORX WG185E.9 - de microondas y alta presión. - 2Mantenga alejados a los visitantes.
WORX WG185E.9 - de microondas y alta presión. - 3Utilice protección para los ojos y para los oídos
WORX WG185E.9 - de microondas y alta presión. - 4Evite cualquier exposición a la lluvia
WORX WG185E.9 - de microondas y alta presión. - 5Los residuos de equipamientos eléctricos y electrónicos no deben depositarse con las basuras domésticas. Se recogen para reciclarse en centros especializados. Consulte las autoridades locales o su distribuidor para obtener informacion sobre la organización de la recogida.
WORX WG185E.9 - de microondas y alta presión. - 6Batería de iones de litio. Este producto tiene una marca que lo designa para la recogida selectiva, junto con otras pilas y baterías. Una vez recogido, se reciclará o se desmontará con el fin de reducir el impacto en el medioambiente. Las baterías contienen sustancias peligrosas y pueden ser perjudiciales para el medioambiente y para la salud de las personas.
WORX WG185E.9 - de microondas y alta presión. - 7Compruebe que se haya extraído la batería antes de cambiar los accesorios.
WORX WG185E.9 - de microondas y alta presión. - 8Recortar
WORX WG185E.9 - de microondas y alta presión. - 9No incinerar
WORX WG185E.9 - de microondas y alta presión. - 10Si no se eliminan correctamente, las baterías podrían interferir en el ciclo del agua, una situación que pondría en riesgo el ecosistema. Por este motivo, las baterías no deben eliminarse junto con los residuos municipales sin clasificar.

2. LISTA DE COMPONENTES

  1. PAQUETE DE BATERÍA*

  2. INDICADOR DE LA BATERÍA

  3. BOTÓN DE BLOQUEO

  4. GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE

  5. BOTÓN ECO

  6. EJE SUPERIOR

  7. MANGO AUXILIAR

  8. EJE INFERIOR

  9. GUARDA PROTECTORA DE SEGURIDAD

  10. CUCHILLA DEL HILO

  11. CABEZA RECORTADORA (CABEZA DE PRO-TUBERANCIA)

  12. LIBERAR TABULADOR

* Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato.

3. DATOS TÉCNICOS

Tipo WG185E WG185E.X (1-designación de maquinaria, representative del cortacésped sin cable)

WG185EWG185E.X **
Tensión40 V = MAX (2x20V MAX) ***
Velocidad sin carga6000/min
Diámetro del corte para el cortacéspedr38cm
diámetro del hilo2.4mm
Longitud de la líneaMax. 4m(Salida doble)
Peso(sin batería)2.87kg

** X = 1-999, A-Z, M1-M9 solo se utilizan para diferentes clientes, no hay cambios relevantes seguros entre estos modelos.
*** Voltaje medido sin carga. El voltaje inicial máximo de la batería es de 20 voltios. El voltaje nominal es de 18 voltios.

BATERÍAS Y CARGADORES RECOMENDADOS

Categoría Tipo Capacidad
20V BateríaWA3014 4.0Ah
WA3644 4.0Ah
20V CargadorWA3883 4.0A

Le recomendamos que compre sus accesorios en la misma tienda que compró la herramienta. Consulte el paquete de accesorios para obtener más detalles. El personal de la tienda puede ayudarlo y ofrecerle asesoramiento.

INFORMACIÓN SOBRE EL RUIDO

Nivel de presión acústica de ponderación L_pA = 78.4 dB(A)
K_pA 3 dB(A)
Nivel de potencia acústica de ponderación L_wA = 92.5 dB(A)
K_wA 3 dB(A)
Utilice protección auditiva.

INFORMACIÓN SOBRE LAS VIBRACIONES

Frecuencia de vibración típica a_h < 2.5 m/s^2
Incertidumbre K=1.5 m/s ^2

El nivel de vibraciones declarado puede utilizarse para realizar comparaciones entre herramientas y para la evaluación preliminar de la exposición.

WORX WG185E.9 - INFORMACIÓN SOBRE LAS VIBRACIONES - 1

ADVERTENCIA: El valor de emisión de

vibraciones durante el uso de la herramienta podría ser distinto al valor declarado dependiendo de la forma en que se use la herramienta según las condiciones siguientes, y otras variaciones sobre el uso de la herramienta:

El modo de uso de la herramienta y los materiales que se cortan o perforan.

El estado general y las condiciones de mantenimiento de la herramienta.

La utilización del accesorio correcto para la herramienta y su correcto mantenimiento afilado y en buenas condiciones.

La firme sujeción de las empuñaduras y la utilización de accesorios antivibración.

El uso de la herramienta conforme a su diseño y estas instrucciones.

Esta herramienta podría causar síndrome de vibración mano-brazo si no se utiliza correctamente

WORX WG185E.9 - Esta herramienta podría causar síndrome de vibración mano-brazo si no se utiliza correctamente - 1

ADVERTENCIA: Para conseguir una mayor precisión, debe tenerse en cuenta una

estimación del nivel de exposición en condiciones reales de todas las partes del ciclo de uso, como los tiempos durante los que la herramienta está apagada o el tiempo que está funcionando al ralentí sin realizar ningún trabajo. Esto podría reducir notablemente el nivel de exposición durante el periodo completo de trabajo.

Cómo minimizar el riesgo de exposición a la vibración.

Utilice SIEMPRE cinceles, brocas y cuchillas afiladas.

Mantenga esta herramienta de acuerdo con estas instrucciones y bien lubricada (si es necesario).

Si la herramienta se utiliza regularmente, invierta en accesorios antivibración.

Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios días.

ACCIÓN ILUSTRACIÓN
MONTAJE
Montaje del mango auxiliarVéase la Fig.A1,A2,A3
Retire el tapón del tuboNOTA: Antes de instalar la pértiga, retire primero el protector del tapón del tubo de la máquina.Véase la Fig. B1
Montaje del poste Véase la Fig. B2
Montaje de la guarda de seguridad Inserte el soporte metálico en la ranura del protector de seguridad y, a continuación, fije el protector en su lugar con el tornillo y la llave hexagonal.Véase la Fig. C
Extraer O Instalar La BateríaNOTA:El cortacésped solo funciona si tiene instaladas 2 baterías.Utilice siempre las dos mismas baterías y cárguelas al mismo tiempo.Cuando se utilizan dos baterías con diferentes horas de duración o de niveles de carga, la máquina funcionará hasta el mínimo común denominador.Se recomienda que utilice la batería de 4.0Ah o superior para un mejor rendimiento y con un tiempo de ejecución más largo.Véase la Fig.D1, D2
Comprobación del nivel de carga de la bateríaNOTA:La Fig. D3 solo es aplicable a la batería con indicador de la batería.Véase la Fig. D3
Cargar la bateríaNOTA:la batería se entrega descargada y debe cargarse completamente antes de cortar el césped por primera vez.Cargue siempre las dos baterías por completo y al mismo tiempo.Encontrará más información en el manual del cargador.Véase la Fig. D4
Indicador de la batería en la máquinaConsulte la información de ESTADO DE LA BATERÍAVéase la Fig. D5
FUNCIONAMIENTO
Para empezarADVERTENCIA! El cabezal de corte continuará rotando después de apagar la podadora.Espere hasta que se haya detenido completamente para dejar la herramienta.Pulse primero el botón de bloqueo y, a continuación, pulse el gatillo del interruptor para iniciar la máquina.Véase la Fig. E
Velocidad ECOPara un tiempo de funcionamiento más largo, pulse el botón ECO y el gatillo del interruptor, luego su máquina funcionará a baja velocidad.Véase la Fig. F
Desbrozo Véase la Fig. G
Alimentación por golpes Véase la Fig. H
Montaje y extracción del cabezal del corteInserte la tecla hexagonal en el orificio y gire el cabezal de la recortadora hasta que se detenga en una posición bloqueada. A continuación, gire en sentido contrario a las agujas del reloj para quitarlo y en el sentido de las agujas del reloj para montarlo.Véase la Fig. I
Enrollando la línea de la recortadoraPaso 1: Retire el paquete de baterías de la recortadora.Paso 2: Gire el cabezal de la recortadora en la dirección de la flecha para que se alinee con el ojal.Paso 3: Inserte el hilo en el ojal (J2) y empuje el hilo hasta que el extremo del hilo salga por el ojal opuesto.Paso 4: Tire del hilo desde el otro lado hasta que aparezcan longitudes iguales de hilo en ambos lados del cabezal de la recortadora (no más de 2 metros en cada lado).Paso 5: Gire el cabezal para cargar el hilo.NOTA: El carrete debe enrollarse mientras está dentro del cabezal de la recortadora. El carrete no puede enrollarse en línea e instalarse enVéase la Fig.J1,J2,J3

LED DE ESTADO DE LA BATERÍA (See Fig. D5)

Antes de encender la máquina o cuando termine de usarla, pulse el botón que hay al lado del indicador de encendido para ver el nivel de batería. Durante el funcionamiento. El indicador de batería muestra automáticamente el nivel de batería. Este indicador detecta y muestra el nivel de batería constantemente, tal como se indica a continuación. En las máquinas con 2 baterías con diferente cantidad de energía, el indicador de alimentación muestra el nivel de la batería con menos energía.

Estado del indicador de la bateríaEstado de la batería
Se iluminan cinco luces en color verde (■) ▪ ▪ ▪ ▪Las dos baterías tienen mucha carga.
Se iluminan dos, tres o cuatro luces en color verde.Hay energía en las dos baterías. Cuantas más luces se iluminen, mayor es la cantidad de energía restante.
Solo se ilumina una luz en color verde (■) □ □ □ □Como mínimo una batería está agotada y se tiene que cargar.
No se ilumina ninguna luz.Como mínimo una batería no está bien instalada o tiene un fallo.
Parpadea una única luz con una frecuencia de dos veces por ciclo.Como mínimo una batería está sobre descargada (consulte el estado de carga de la batería). Recargue las dos baterías al mismo tiempo antes de usarlas de nuevo o de guardarlas.
Parpadea una única luz con una frecuencia de tres veces por ciclo.Como mínimo una batería está caliente. Deje enfriar las baterías antes de volver a encender la máquina.
Parpadea una única luz con una frecuencia de cuatro veces por ciclo.La máquina está sobrecargada. Retire la herramienta de la zona de corte e inténtelo de nuevo.

ADVERTENCIA! El cargador y el pack de batería han sido específicamente diseñados para funcionar juntos, de modo que no procure utilizar ningún otro dispositivo. Nunca inserte o permita objetos metálicos en las conexiones del cargador o el pack de batería, ya que podrían ocurrir fallas y riesgos eléctricos.

  1. Sistema de alimentación de línea en relieve (Véase la Fig. H)

La recortadora está equipada con un sistema de línea en relieve. Simplemente golpee el cabezal de la recortadora mientras la máquina esté funcionando, y se alimentará de la nueva línea.

2. Enrollando la línea de la recortadora (WA0201) (Véase la Fig. J1,J2)

Inserte la línea de reemplazo a través del ojal y alimentala por el otro lado. Asegúrese de que ambos extremos de la línea estén uniformes en cada extremo del cabezal de corte (recomienda 2 m) y corte la línea. Gire el dial en el mismo sentido que las agujas del reloj para enrollar la línea alrededor del carrete hasta que unos 19 cm permanezcan a cada lado.

ALMACENAMIENTO

WORX WG185E.9 - ALMACENAMIENTO - 1

Extraiga siempre la batería de la podadora después del uso.

Almacenamiento del cortabordes

El cortabordes tiene una ranura para colgarlo de la pared. (Véase la Fig. K)

Guárdelo en un lugar seco donde el cortabordes y la batería estén protegidos adecuadamente y no puedan resultar dañados.

5.MANTENIMIENTO

WORX WG185E.9 - 5.MANTENIMIENTO - 1

Extraiga siempre la batería de la podadora después del uso.

Compruebe siempre que el producto no presenta daños antes de utilizarlo. Extraiga la batería del aparato cuando no lo utilice. Su herramienta eléctrica no requiere de lubricación ni mantenimiento adicional. No posee piezas en su interior que deban ser reparadas por el usuario. Nunca emplee agua o productos químicos para limpiar su herramienta. Use simplemente un paño seco. Guarde siempre su herramienta en un lugar seco. Mantenga limpias las ranuras de ventilación del motor. Mantenga todos los controles de funcionamiento libres de polvo.

6. PROTECTION AMBIENTAL

WORX WG185E.9 - PROTECTION AMBIENTAL - 1

Los residuos de equipamientos eléctricos y electrónicos no deben depositarse con las basuras domésticas. Se recogen para reciclarse en centros especializados. Consulte las autoridades locales o su revendedor para obtener informaciones sobre la organización de la recogida.

7. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Los que reciben,

Positec Germany GmbH

Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

Declaran que el producto

Descripción Cortacésped sin cable

Tipo WG185E WG185E.X (1-designación de maquinaria, representative del cortacésped sin cable)

Función Cortar hierba y otras plantas blandas similares y recortar la hierba de los bordes

Cumple con las siguientes Directivas,

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/

EU&(EU)2015/863, 2000/14/EC modificada por 2005/88/EC

2000/14/EC modificada por 2005/88/EC:

- Procedimiento de evaluación de la conformidad de acuerdo con Annex VI

- Nivel de presión acústica 92.5 dB (A)

- Nivel de intensidad acústica 96 dB (A)

Notificación realizada por

Dirección: Stangenstraße 1,70771

La persona autorizada para componer el archivo técnico,

Firma Marcel Filz

Dirección Positec Germany GmbH

Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

WORX WG185E.9 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - 1

text_image M A

WORX WG185E.9 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - 2

2023/09/12

Allen Ding

8.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

La siguiente tabla enumera posibles problemas y las acciones que deberá realizar si la máquina no funciona correctamente.

WORX WG185E.9 - 8.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 1

Advertencia: apague la máquina y extraiga la batería antes de proceder con la solución de problemas.

Problemas Posibes causas Acción correctora
La recortadora no funciona.Batería descargada.La batería está demasiado fría o caliente.El motor está roto.El cableado interno de la máquina está dañado.Recargue la batería, encontrará más información en el manual del cargador.Deje que la batería se enfríe o caliente.Póngase en contacto con el agente de servicio.Póngase en contacto con el agente de servicio.
La recortadora funciona de forma intermitente.El motor está roto.La batería no está cargada por completo.Interruptor de encendido/apagado defectuoso.Póngase en contacto con el agente de servicio.Recargue la batería.Póngase en contacto con el agente de servicio.
Excesivas vibraciones o ruido.Máquina defectuosa.El carrete de línea no está correctamente bobinado.Póngase en contacto con el agente de servicio.Vuelva a enrollar la línea. Consulte “Colocación del carrete y montaje de la línea”.
El tiempo de corte por carga de batería es demasiado breve.La batería lleva tiempo sin ser utilizada o se ha cargado demasiado poco.La hierba está demasiado alta.La batería está defectuosa.Cargue la batería al completo, encontrará más información en el manual del cargador.Corte por fases.Cambie la batería.
La máquina no corta.La línea está rota.La batería no está cargada por completo.El motor está roto (la velocidad es demasiado baja).Se ha enredado hierba en el cabezal de corte.Cambie la línea.Recargue la batería, encontrará más información en el manual del cargador.Póngase en contacto con el agente de servicio.Quite la hierba.
Iluminación continua del indicador de carga de la batería.No es posible cargar.La batería no está (correctamente) insertadaLos contactos de la batería están defectuosos.La batería está defectuosa.Inserte correctamente la batería en el cargador de baterías.Limpie los contactos de la batería o cambie la batería.Cambie la batería.
El indicador de carga de la batería no se enciende.El enchufe del cargador de la batería no está enchufado (correctamente).Toma de corriente, cable de alimentación o cargador de batería defectuosos.Inserte el enchufe (totalmente) en la toma de corriente.Compruebe el voltaje de la red, solicite a un agente de servicio posventa autorizado que compruebe el cargador de baterías.

ÍNDICE

p) Elimine-a de forma adequada.

2. LISTA DE COMPONENTES

1.BATERIAS *
2.INDICADOR DE ALIMENTAÇÃO A BATERIA
3.BOTÃO DE TRAVAMENTO
4.GATILHO COM VELOCIDADE VARIÁVEL
5.BOTÃO ECO
6.EIXO SUPERIOR
7.PEGA AUXILIAR
8.UNIÃO DO VEIO INFERIOR
9.DISPOSITIVO DE SEGURANÇA
10.CORTADOR DA LINHA
11.CABEÇA DO APARADOR (CABEÇOTE)
12.GUIA LIBERAR

2) innan du rensar en blockering;

2. LISTA DE COMPONENTE

1. ACUMULATOR \*

2. INDICATOR NIVEL DE ÎNCĂRCARE ACUMULATOR

3. BUTON DE BLOCARE

4. TRĂGACI PENTRU VITEZĂ VARIABILĂ

5. BUTON BUTONUL

6. ARBORE SUPERIOR

7. MÂNER AUXILIAR

8. CUPLAJ ARBORE INFERIOR

9. DISPOZITIV DE PROTECTIE

10. FREZĂ LINIARĂ

11. CAP DE REGLARE FINĂ (CAPUL CU BONT)

12. ETICHETA DE LANSARE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WORX

Modelo : WG185E.9

Categoría : Cortadora de césped