Delicatessa Paella - Cocina Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Delicatessa Paella Klarstein en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Delicatessa Paella Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Delicatessa Paella - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Delicatessa Paella de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO Delicatessa Paella Klarstein
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para acceder al manual de usuario más reciente y a más información sobre el producto.

Instrucciones de seguridad 134
Instrucciones de uso y mantenimiento 135
Productos 138
Panel de control 139
Unas palabras sobre la cocina de inducción. 140
Utilización de la placa de inducción 142
Protección del aparato 147
Temporizador 148
Pautas para cocinar 150
Ajustes de calor 151
Instalación 152
Cuidado y limpieza 158
Detección y resolución de anomalías 160
Indicaciones sobre la retirada del aparato 163
Fabricante e importador (Reino Unido) 163
Ficha técnica del producto 164
DATOS TÉCNICOS
| Número de artículo 10046693 | |
| Alimentación 220-240 V ~ 50-60 Hz | |
| Zonas de cocción 3 zonas | |
| Producción total 6600–7400 W | |
| Tamaño del producto (L×W×H) 590×520×60 | |
| Dimensiones de montaje A × B (mm) 560×490 |
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Peligro de descarga eléctrica
- Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o reparación en el mismo.
- La conexión a un buen sistema de cableado de tierra es esencial y obligatoria.
- Las modificaciones en el sistema de cableado doméstico sólo deben ser realizadas por un técnico cualificado
- El incumplimiento de esta advertencia puede provocar descargas eléctricas o la muerte.

PRECAUCIÓN
¡Peligro de lesiones! Los bordes del panel están afilados. La falta de precaución puede provocar lesiones o cortes.
Instrucciones generales
- Lea atentamente estas instrucciones antes de instalar o utilizar este aparato.
- En ningún momento deben colocarse materiales o productos combustibles sobre este aparato.
- Ponga esta información a disposición de la persona responsable de la instalación del aparato, ya que podría reducir los costes de instalación.
- Siga las presentes indicaciones a la hora de instalar el aparato para evitar riesgos.
- Solamente un técnico especializado debe instalar y conectar este aparato a tierra.
- Este aparato debe conectarse a un circuito que incorpore un interruptor de aislamiento que proporcione una desconexión total de la fuente de alimentación.
- La instalación incorrecta del aparato puede invalidar cualquier reclamación de garantía o responsabilidad.
- Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial o psíquica, o con falta de experiencia y conocimientos pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por su tutor o supervisor sobre el funcionamiento del mismo y conocen las funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos asociados.
- No permita que niños jueguen con el aparato. Los niños solamente podrán limpiar el aparato si se encuentran bajo supervisión.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio técnico o personas con cualificación similar para evitar riesgos.

ADVERTENCIA i
Riesgo de descarga eléctrica! Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, apague inmediatamente el aparato si la superficie
(superficie de la placa de vitrocerámica o material similar que protege las partes activas) está agrietada.
- No coloque objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas, sobre la superficie de la placa, ya que pueden calentarse.
- No utilice un limpiador de vapor para limpiar la placa de cocción.
- El aparato no está diseñado para funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
- El proceso de cocción debe supervisarse. Un proceso de cocción de corta duración debe supervisarse continuamente.
- No deje nunca el aparato desatendido mientras cocina, ya que cocinar con aceite o grasa puede ser peligroso y provocar un incendio. No intente nunca apagar un incendio provocado por grasa con agua En su lugar, apague el aparato y cubra la llama con una manta ignífuga o la tapa de una olla.

ADVERTENCIA
¡Riesgo de incendio! No coloque otros objetos sobre las superficies de cocción, excepto sartenes y ollas.
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
Peligro de descarga eléctrica
- No cocine sobre una placa rota o agrietada. Si la superficie de la placa de cocción se rompe o agrieta, desconecte inmediatamente el aparato de la red eléctrica (interruptor de pared) y póngase en contacto con un técnico cualificado.
- Desconecte la placa de cocción de la pared antes de proceder a su limpieza o mantenimiento.
- El incumplimiento de esta advertencia puede provocar descargas eléctricas o la muerte.
Peligro para la salud
- Este aparato cumple las normas de seguridad electromagnética.
- Sin embargo, las personas con marcapasos cardíacos u otros implantes eléctricos (como bombas de insulina) deben consultar a su médico o al fabricante del implante antes de utilizar este aparato para asegurarse de que sus implantes no se verán afectados por el campo electromagnético.
- El incumplimiento de este consejo puede provocar la muerte.

ADVERTENCIA
¡Riesgo de incendio! Durante el uso, las partes accesibles de este aparato se calientan lo suficiente como para poder causar quemaduras. No deje que su cuerpo, su ropa o cualquier otro objeto que no sea un utensilio de cocina adecuado entre en contacto con el cristal de inducción hasta que la superficie esté fría.
- Mantenga alejados a los niños.
- Las asas de las cacerolas pueden estar calientes al tacto. Compruebe que las asas de las cacerolas no sobresalgan de otras zonas de cocción que estén encendidas.
- Mantenga las asas fuera del alcance de los niños.
- El incumplimiento de esta indicación puede provocar quemaduras y escaldaduras.

ADVERTENCIA
¡Riesgo de lesiones! La hoja afilada de un rascador de encimera queda expuesta cuando la cubierta de seguridad está recogida. Utilícelo con extremo cuidado y guárdelo siempre en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños. La falta de precaución puede provocar lesiones o cortes.
Instrucciones generales
- No deje nunca el aparato desatendido mientras está en uso. La ebullición provoca humos y derrames grasientos que pueden inflamarse.
- No utilice nunca el aparato como superficie de trabajo o almacenamiento.
- No deje nunca objetos o utensilios sobre el aparato.
- No coloque ni deje cerca del aparato objetos magnetizables (por ejemplo, tarjetas de crédito, tarjetas de memoria) ni aparatos electrónicos (por ejemplo, ordenadores, reproductores MP3), ya que podrían verse afectados por su campo electromagnético.
- No utilice nunca el aparato para calentar o caldear la habitación.
- Después del uso, apague siempre las zonas de cocción y la placa de cocción tal y como se describe en este manual (es decir, utilizando los mandos táctiles).
- No confíe en la función de detección de ollas para apagar las zonas de cocción cuando retire las ollas.
- No deje a los niños jugar con el aparato, sentarse, ponerse de pie o trepar sobre él.
- No guarde objetos de interés para los niños en armarios situados encima del aparato. Los niños que se suban a la placa de cocción podrían sufrir lesiones graves.
- No deje a los niños solos o desatendidos en la zona donde se utiliza el aparato. Los niños o las personas con una discapacidad que limite su capacidad para utilizar el aparato deben contar con una persona responsable y competente que les instruya en su uso. El instructor debe cerciorarse de que
pueden utilizar el aparato sin peligro para sí mismos ni para su entorno.
- No repare ni sustituya ninguna pieza del aparato a menos que se recomiende específicamente en el manual. Solamente un técnico cualificado debe llevar a cabo cualquier mantenimiento.
- No coloque ni deje caer objetos pesados sobre la placa de cocción.
- No se ponga de pie sobre la placa de cocción.
- No utilice sartenes con bordes dentados ni arrastre sartenes por la superficie de cristal de Inducción, ya que podría rayar el cristal.
- No utilice estropajos ni otros productos de limpieza abrasivos para limpiar la placa de cocción, ya que pueden rayar el cristal de inducción.
- Este aparato está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, tales como áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; casas de campo; por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; entornos de tipo alojamiento y desayuno.
- El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso.
- Tenga cuidado de no tocar los elementos calefactores.
- Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados a menos que estén continuamente supervisados.

ADVERTENCIA
¡Riesgo de lesiones! La hoja afilada de un rascador de encimera queda expuesta cuando la cubierta de seguridad está recogida. Utilícelo con extremo cuidado y guárdelo siempre en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños. La falta de precaución puede provocar lesiones o cortes.

ADVERTENCIA
¡Riesgo de lesiones! Utilice únicamente protectores de placa de cocción que el fabricante del aparato haya diseñado o indicado como adecuados en el presente manual de instrucciones, o que se incluyan en el volumen de suministro. El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes. Este aparato incorpora una toma de tierra con fines exclusivamente funcionales..
PRODUCTOS
10046342, 10046343

text_image
2 1 3 4 5| 1 | zona de 2000 W, aumento a 2600 W | 4 Placa de vidrio |
| 2 | zona de 1500 W, aumento a 1800 W | 5 Panel de control |
| 3 | zona de 3000 W, aumento a 3500 W |
PANEL DE CONTROL
10046342, 10046343

text_image
1 - + 7 - 3 6 4 5 8| 1 | Controles de selección de la zona de calefacción | 5 Control ON/OFF |
| 2 Temporizador 6 Control del Boost | ||
| 3 Controles de ajuste de potencia 7 | Control de mantenimiento del calor | |
| 4 Mando con llave 8 Stop+Go |
UNAS PALABRAS SOBRE LA COCINA DE INDUCCIÓN.
La cocina de inducción es una tecnología de cocción segura, avanzada, eficiente y económica. Funciona mediante vibraciones electromagnéticas que generan calor directamente en la sartén, en lugar de indirectamente a través del calentamiento de la superficie de cristal. El vaso se calienta sólo porque la sartén acaba calentándolo.

text_image
Olla de hierro Circuito magnético Placa de vidrio cerámico Bobina de inducción Corrientes inducidasUso de los controles táctiles
- Los controles responden al tacto, por lo que no es necesario aplicar presión.
- Utilice la yema del dedo, no la punta.
- Oirá un pitido cada vez que se registre una pulsación.
- Asegúrese de que los reguladores estén siempre limpios, secos y que no haya ningún objeto (por ejemplo, un utensilio o un paño) cubriéndolos. Incluso una fina película de agua puede dificultar el manejo de los reguladores.

Elegir la batería de cocina adecuada
Nota: Utilice únicamente baterías de cocina con una base adecuada para la cocción por inducción. Busque el símbolo de inducción en el envase o en el fondo de la olla.
Puede comprobar si su batería de cocina es adecuada realizando una prueba magnética. Mueva un imán hacia la base de la sartén. Si se atrae, la sartén es apta para inducción.

Si no dispone de imán:
- Ponga un poco de agua en la olla que desea comprobar.
- Si no parpadea en la pantalla y el agua se calienta, la olla es adecuada.
No son adecuados los utensilios de cocina fabricados con los siguientes materiales: acero inoxidable puro, aluminio o cobre sin base magnética, vidrio, madera, porcelana, cerámica y loza. No utilice utensilios de cocina con bordes

Asegúrese de que la base de la sartén sea lisa, quede plana contra la placa de vitrocerámica y tenga el mismo tamaño que la zona de cocción. Utilice ollas cuyo diámetro sea tan grande como el gráfico de la zona seleccionada. Utilizando una olla un poco más ancha de energía se utilizará en su máxima eficiencia. Si utiliza

Levante siempre las sartenes de la placa de inducción, no las deslice, ya que podrían rayar el cristal.

Dimensión panorámica
Las zonas de cocción se adaptan automáticamente, hasta un cierto límite, al diámetro de la olla. No obstante, el fondo de esta olla debe tener un diámetro mínimo acorde con la zona de cocción correspondiente. Para obtener el mejor rendimiento de su placa de cocción, coloque la olla en el centro de la zona de cocción.
| Zona de cocción Diámetro de la base de laplaca de inducción |
| 1 120 |
| 2 120 |
| 3 280 |
UTILIZACIÓN DE LA PLACA DE INDUCCIÓN
Empezar a cocinar
| Toque el mando ON/OFF. Tras el encendido, el zumbador emite un pitido y todas las pantallas muestran "-" o "--", lo que indica que la placa de inducción ha entrado en el estado de espera. | ![]() |
| Coloque una sartén adecuada en la zona de cocción que desee utilizar.Asegúrese de que el fondo de la sartén y la superficie de la zona de cocción estén limpios y secos. | ![]() |
| Al tocar el mando de selección de la zona de calefacción y parpadeará un indicador situado junto a la tecla. | ![]() |
![]() | |
| Ajusta la potencia tocando los botones «-» o «+» o pasando el dedo por el control deslizante de temperatura o tocando en cualquier parte del mismo.Si no selecciona un ajuste de temperatura en un minuto, la placa de inducción se apagará automáticamente. A continuación, debe volver a encender el aparato y empezar desde el paso 1.Puede cambiar el ajuste de temperatura en cualquier momento durante el proceso de cocción.Si mueves el dedo por el control deslizante de temperatura, la potencia varía de la fase 1 a la fase 9. | |
Si la pantalla parpadea alternativamente con el ajuste de calor:
- no ha colocado una olla en la zona de cocción correcta o,
- la sartén que está utilizando no es adecuada para la cocción por inducción o,
- la sartén es demasiado pequeña o no está bien centrada en la zona de cocción.
No se calienta a menos que haya una olla adecuada en la zona de cocción. La pantalla se apagará automáticamente al cabo de 1 minuto si no se coloca una olla adecuada.
Cuando haya terminado de cocinar,
![]() | |
| Apague la zona de cocción deslizando el "-" hacia el punto izquierdo, y luego tocando el "-" y bajando hasta el "0". | |
| Asegúrese de que la pantalla de encendido muestra "0" y, a continuación, muestra "H".Apague toda la placa de cocción tocando el mando ON/OFF de . | |
| H | |
| "H" significa que la zona de cocción está demasiado caliente para tocarla.La señal desaparece cuando la superficie se ha enfriado a una temperatura segura. También se puede utilizar como función de ahorro de energía si desea calentar más sartenes, utilice la placa que aún está caliente. | |
Uso de la función boost
Boost es la función por la que una zona sube a mayor potencia en un segundo y dura 5 minutos. Así se consigue una cocción más potente y rápida.
Uso de la función boost para obtener mayor potencia
- Toque la tecla de selección de la zona de calefacción que desea potenciar, un indicador junto a la tecla parpadeará.
- Toque el botón boost, la zona de calefacción empezará a funcionar en modo boost.
- La pantalla de potencia mostrará "P" para indicar que la zona está impulsando.
Nota: la potencia Boost durará 5 minutos y luego la zona volverá a la etapa de potencia que se estableció antes de Boost. Si desea cancelar el Boost durante estos 5 minutos, toque la tecla de selección de zona de calefacción, un indicador junto a la tecla parpadeará. Y luego toca el botón Boost. La zona de calentamiento volverá a la etapa de potencia que estaba ajustada antes de la sobrealimentación.
Función Boost
- Toque la tecla de selección de la zona de calefacción si desea más potencia, un indicador junto a la tecla parpadeará. A continuación, toca el botón boost para activar la función boost. La pantalla de potencia mostrará "P" para indicar que la zona está impulsando.
- Después de establecer la función Boost. La potencia Boost durará 5 minutos. Después de 5 minutos, la zona saldrá de la potencia de refuerzo. La "P" del tubo digital desaparecerá.
- Si desea cancelar el Boost durante estos 5 minutos, toque la tecla de selección de zona de calefacción, un indicador junto a la tecla parpadeará. Y luego toca el botón Boost. La zona de calentamiento saldrá de la potencia de refuerzo.
Restricciones de uso de la función boost
Las cuatro zonas se dividieron en dos grupos. En el grupo a, si se utiliza boost en una zona, asegúrese primero de que la otra zona está trabajando en/por debajo del nivel de potencia 5. Si una zona está trabajando por encima del nivel de potencia 5, y configura la otra zona del grupo "boost", los símbolos "P" y "9" parpadearán en la pantalla de la otra zona y el nivel de potencia se configurará automáticamente como 9.

Usar la función de mantener caliente
La función de mantener caliente es adecuada para mantener la comida caliente.
- Toque la tecla de selección de la zona de calefacción si desea mantener caliente, un indicador junto a la tecla parpadeará.
- Toque el botón de mantener caliente, el indicador de la zona de cocción mostrará "A".
- Si desea cancelar el mantenimiento del calor, toque el botón de selección de la zona de calefacción y, a continuación, toque el botón de mantenimiento del calor. La zona de calefacción volverá a la etapa de potencia "0".
Uso de la función Pausa - STOP+GO
La función de pausa puede utilizarse en cualquier momento durante la cocción. Permite parar la placa de inducción y volver a ella.
- Asegúrese de que la zona de cocción funciona.
- Toque el botón STOP+GO, el indicador de la zona de cocción mostrará "II". Y entonces se desactivará el funcionamiento de la placa de inducción en el ámbito de todas las zonas de cocción, excepto las teclas STOP+GO, encendido/apagado y bloqueo.
- Para cancelar el estado de pausa, toque el botón STOP+GO, entonces la zona de cocción volverá a la etapa de potencia que haya ajustado anteriormente.
Bloqueo de los mandos
- Puede bloquear los mandos para evitar un uso involuntario (por ejemplo, que los niños enciendan accidentalmente las zonas de cocción).
- Cuando los mandos están bloqueados, todos los mandos excepto el mando ON/OFF están desactivados.
Para bloquear los mandos: Toque Bloquear control. El indicador del temporizador mostrará "Lo".
Para desbloquear los mandos
- Asegúrese de que la placa de inducción está encendida.
- Toca Keylock durante un rato.
- Ya puede empezar a utilizar su placa de inducción.
Cuando la placa está en el modo de bloqueo, todos los controles están desactivados excepto el ON/OFF. Siempre puede apagar la placa de inducción con el mando ON/OFF en caso de emergencia, pero deberá desbloquear primero la placa en la siguiente operación.
PROTECCIÓN DEL APARATO
Protección contra sobretemperatura
Un sensor de temperatura integrado puede controlar la temperatura en el interior de la placa de inducción e infrarrojos. Cuando se controla una temperatura excesiva, la placa de inducción e infrarrojos deja de funcionar automáticamente.
Detección de artículos pequeños
Cuando se ha dejado sobre la placa una sartén de tamaño inadecuado o no magnética (por ejemplo, de aluminio), o algún otro objeto pequeño (por ejemplo, un cuchillo, un tenedor, una llave), la placa pasa automáticamente a modo de espera en 1 minuto El ventilador seguirá enfriando la placa de inducción durante 1 minuto más.
Protección de apagado automático
El apagado automático es una función de protección de seguridad para su placa de inducción. La placa de cocción se apagará automáticamente si olvida terminar de cocinar. El tiempo de trabajo por defecto para varios niveles de potencia se muestra en la siguiente tabla:
| Nivel de potencia 1 2 3 | 4 5 6 7 | 8 9 | |||||||
| Tiempo de trabajo por defecto (Horas) | 8 8 | 8 4 4 4 | 2 2 2 |
Cuando se retira la olla, la placa de inducción puede dejar de calentar inmediatamente y la placa se apaga automáticamente al cabo de 2 minutos.

¡Atención! Peligro de daños personales
Las personas con marcapasos deben consultar a su médico antes de utilizar esta unidad.
TEMPORIZADOR
Puedes utilizar el temporizador de dos formas distintas:
- Puedes utilizarlo como minutero. En este caso, el temporizador no apagará ninguna zona de cocción cuando se acabe el tiempo programado.
- Puede programarlo para que apague una o varias zonas de cocción una vez transcurrido el tiempo programado.
Puedes programar el temporizador hasta 99 minutos.
Uso del temporizador como avisador de minutos Si no selecciona ninguna zona de cocción
| Asegúrese de que la placa de cocción está encendida. Puede utilizar el minutero aunque no esté seleccionando ninguna zona de cocción. | |
| Toca "-" o "+" del temporizador El indicador del minutero empezará a parpadear y aparecerá "30" en la pantalla del temporizador. | ![]() |
| Toque el mando "-" o "+" una vez para disminuir o aumentar 1 minuto. Mantenga pulsado el mando "-" o "+" del temporizador para disminuir o aumentar 10 minutos. | ![]() |
| Tocando el "-" , el temporizador disminuirá, y el "00" se mostrará en la pantalla de minutos. | ![]() |
| Una vez ajustada la hora, comenzará inmediata-mente la cuenta atrás. En la pantalla se mostrará el tiempo restante y el indicador del temporizador parpadeará durante cinco segundos. | ![]() |
| El zumbador sonará durante 30 segundos y el indicador del temporizador mostrará "--" cuando finalice el tiempo de ajuste. | ![]() |
Nota: La cocina continuará cocinando, esta función del temporizador es sólo un contador de minutos, no enciende ni apaga la placa de cocción.
Ajuste del temporizador para apagar una zona de cocción
| Toque el control de selección de la zon para la que desea ajustar el temporizador. (por ejemplo, zona 1#) | ![]() |
| Toca el temporizador El indicador del minutero empezará a parpadear y aparecerá "30" en la pantalla del temporizador. | ![]() |
| Ajuste la hora tocando el mando "-" o "+". Toque el mando "-" o "+" una vez para disminuirá o aumentará en 1 minuto. Pulse y mantenga pulsado el mando "-" o "+" del temporizador para disminuir o aumentar en intervalos de 10 minutos. Si el tiempo seleccionado supera los 99 minutos, el temporizador volverá automáticamente a 0 minutos. Para cancelar el temporizador, toque el "-" del mando del temporizador hasta que aparezca "00". | ![]() |
| Una vez ajustada la hora, comenzará inmediata-mente la cuenta atrás. En la pantalla se mostrará el tiempo restante y el indicador del temporizador parpadeará durante cinco segundos. | ![]() |
| El punto rojo junto al indicador de nivel de potencia se iluminará indicando que la zona está seleccionada. | ![]() |
![]() | |
| Para cancelar el temporizador, toque el control de selección de zona de calefacción, y luego toque el "Temporizador", el temporizador se cancela, y el "00" se mostrará en la pantalla de minutos, y luego "--". Cuando el temporizador de cocción expire, la zona de cocción correspondiente se apagará automáticamente y mostrará "H". | |
Nota: Las demás zonas de cocción seguirán funcionando si se han encendido previamente.
PAUTAS PARA COCINAR

ATENCIÓN
Tenga cuidado al freír, ya que el aceite y la grasa se calientan muy rápidamente, sobre todo si utiliza PowerBoost. A temperaturas extremadamente altas, el aceite y la grasa se inflaman espontáneamente, lo que supone un grave riesgo de incendio.
Consejos de cocción
- Cuando los alimentos empiecen a hervir, reduzca la temperatura.
- El uso de una tapa reducirá el tiempo de cocción y ahorrará energía al retener el calor.
- Reduzca al mínimo la cantidad de líquido o grasa para reducir los tiempos de cocción.
- Empiece a cocinar a fuego alto y reduzca el fuego cuando los alimentos estén bien calientes.
Hervir a fuego lento, cocer el arroz
- La cocción a fuego lento se produce por debajo del punto de ebullición, a unos 85 °C, cuando las burbujas apenas suben ocasionalmente a la superficie del líquido de cocción. Es la clave de las deliciosas sopas y los guisos tiernos, porque los sabores se desarrollan sin cocer demasiado los alimentos. También debe cocinar las salsas espesadas a base de huevo y harina por debajo del punto de ebullición.
- Algunas tareas, incluida la cocción de arroz por el método de absorción, pueden requerir un ajuste superior al más bajo para garantizar que los alimentos se cocinen correctamente en el tiempo recomendado.
Filete a la plancha
Para cocinar filetes jugosos y sabrosos:
- Deje la carne a temperatura ambiente durante unos 20 minutos antes de cocinarla.
- Calentar una sartén de base gruesa.
- Unte ambos lados del filete con aceite. Rocíe una pequeña cantidad de aceite en la sartén caliente y, a continuación, baje la carne a la sartén caliente.
- Dé la vuelta al filete sólo una vez durante la cocción. El tiempo exacto de cocción dependerá del grosor del filete y de lo hecho que lo quiera. El tiempo puede variar entre 2 y 8 minutos por cada lado. Presione el filete para medir su grado de cocción: cuanto más firme, más hecho estará.
- Deje reposar el filete en un plato caliente durante unos minutos para que se relaje y se ablande antes de servirlo.
Para saltear
- Elige un wok plano compatible con inducción o una sartén grande.
- Tenga listos todos los ingredientes y el equipo. El salteado debe ser rápido. Si cocina grandes cantidades, cocine los alimentos en varias tandas más pequeñas.
- Precalentar brevemente la sartén y añadir dos cucharadas de aceite.
- Selle primero la carne, apártela y manténgala caliente.
- Saltear las verduras. Cuando estén calientes pero todavía crujientes, ponga la zona de cocción a un nivel más bajo, vuelva a poner la carne en la sartén y añada la salsa.
- Remover suavemente los ingredientes para asegurarse de que se calientan bien.
- Sírvalo inmediatamente.
Nota: Cuando se ha dejado sobre la placa una sartén de tamaño inadecuado o no magnética (por ejemplo, de aluminio), o algún otro objeto pequeño (por ejemplo, un cuchillo, un tenedor, una llave), la placa pasa automáticamente a modo de espera en 1 minuto. El ventilador seguirá enfriando la placa de inducción durante 1 minuto más.
AJUSTES DE CALOR
| Nivel de potencia | Idoneidad |
| 1-2 | recalentar pequeñas cantidades de alimentos delicadosderretir chocolate, mantequilla y alimentos que se queman fácilmentecocción a fuego lentoRecalentamiento lento |
| 3-4 | recalentamientococción rápida a fuego lentococinar arroz |
| 5-6 • tortitas | |
| 7-8 | salteadococinar pasta |
| 9 | saltear y dorarllevar la sopa a ebulliciónagua hirviendo |
INSTALACIÓN
Selección del equipo de instalación
Recorte la superficie de trabajo según las medidas indicadas en la ilustración. A efectos de instalación y uso, deberá conservarse un espacio mínimo de 5 cm alrededor del orificio. Asegúrese de que el grosor de la superficie de trabajo es de al menos 30 mm. Seleccione un material de superficie de trabajo resistente al calor y aislante (la madera y otros materiales fibrosos o higroscópicos similares no deben utilizarse como material de superficie de trabajo a menos que estén impregnados) para evitar descargas eléctricas y deformaciones mayores causadas por la radiación de calor de la placa de cocción. Como se muestra a continuación.
Nota: La distancia de seguridad entre los laterales de la placa de cocción y las superficies interiores de la encimera debe ser de al menos 3 mm.

Nota: Las dimensiones indicadas en la tabla son en "mm".
| LWH DABXF | |||||||
| 590 52 | 0 60 56 | 562 492 min. | 50 min. 3 | ||||
En cualquier caso, asegúrese de que la placa de cocción de inducción esté bien ventilada y de que la entrada y la salida de aire no estén obstruidas. Asegúrese de que la placa de inducción está en buen estado de funcionamiento.
Nota: La distancia de seguridad entre la placa de cocción y el armario situado encima de la placa debe ser de 760 mm como mínimo.

text_image
A B C D ENota: Las dimensiones indicadas en la tabla son en "mm".
| A B C D | E | |||
| 760 min | 60 mín. 20 Toma de aire Salida de aire 5 | mm | ||
Antes de instalar la placa de cocción
Asegúrate de que:
- La superficie de trabajo es cuadrada y nivelada, y ningún elemento estructural interfiere con los requisitos de espacio.
- La superficie de trabajo es de un material resistente al calor y aislante.
- Si la placa de cocción está instalada sobre un horno, este lleva incorporado un ventilador de refrigeración.
- La instalación cumple todos los requisitos de espacio libre y las normas y reglamentos aplicables.
- En el cableado permanente se incorpora un interruptor de aislamiento adecuado que proporciona la desconexión total de la red eléctrica, montado y colocado de acuerdo con las normas y reglamentos locales sobre cableado.
- El interruptor de aislamiento debe ser de un tipo aprobado y proporcionar una separación de 3 mm entre los contactos en todos los polos (o en todos los conductores activos [de fase] si las normas locales de cableado permiten esta variación de los requisitos).
- Se puede acceder fácilmente al interruptor de aislamiento con la placa de cocción instalada.
- En caso de duda sobre la instalación, consulte a las autoridades locales de construcción y las ordenanzas municipales
- Utiliza acabados resistentes al calor y fáciles de limpiar (como azulejos de cerámica) para las superficies de las paredes que rodean la placa de cocción.
Después de instalar la placa de cocción
Asegúrate de que:
- No se puede acceder al cable de alimentación a través de puertas de armarios o cajones.
- Hay un flujo adecuado de aire fresco desde el exterior del armario hasta la base de
- Si la placa de cocción está instalada encima de un cajón o armario, hay una barrera de protección térmica debajo de la base de la placa.
- Se puede acceder fácilmente al interruptor de aislamiento.
Ajuste de la posición del soporte
- Coloque el aparato sobre una superficie estable y lisa (utilice el embalaje). No aplique fuerza sobre los reguladores que sobresalen de la placa de cocción.
- Fije la placa de cocción a la superficie de trabajo atornillando 4 soportes en la parte inferior de la placa de cocción (véase la imagen) después de la instalación.
- Ajuste los soportes al grosor de la superficie de trabajo.

| A B C D | |||
| Tornillo Soporte Orificio para tornillo | Caja inferior | ||

text_image
Cristal Soporte de sujeción Tornillo ST 3.5x8 Abajo EncimeraAtención

ADVERTENCIA
¡Riesgo de lesiones! La placa de inducción debe ser instalada por personal cualificado Tenemos profesionales a su servicio. No realice nunca la instalación usted solo.
- La placa de cocción no se instalará directamente encima de un lavavajillas, frigorífico, congelador, lavadora o secadora de ropa, ya que la humedad podría dañar los componentes electrónicos de la placa.
- La placa de inducción se instalará de forma que se garantice una mejor radiación del calor para aumentar su fiabilidad.
- La pared y la zona de calentamiento inducido por encima de la superficie de la mesa deberán soportar el calor.
- Para evitar cualquier daño, la capa sándwich y el adhesivo deben ser resistentes al calor.
- No utilice limpiadores de vapor.
Conexión de la placa de cocción a la red eléctrica

ADVERTENCIA
¡Riesgo de lesiones! Esta placa de cocción sólo debe ser conectada a la red eléctrica por una persona debidamente cualificada. Conexión de la placa de cocción a la red eléctrica
- La instalación eléctrica doméstica es adecuada para la potencia que consume la placa de cocción.
- La tensión corresponde al valor indicado en la placa de características
- No coloque otros objetos sobre las superficies de cocción, excepto sartenes y ollas.
Para conectar la placa de cocción a la red eléctrica, no utilice adaptadores, reductores ni dispositivos de derivación, ya que pueden provocar sobrecalentamiento e incendios. El cable de alimentación no debe tocar ninguna pieza caliente y debe colocarse de forma que su temperatura no supere los 75 °C en ningún punto.
Nota: Compruebe con un electricista si el sistema de cableado doméstico es adecuado Cualquier modificación debe ser realizada exclusivamente por un electricista cualificado.
- Si el cable está dañado o debe ser sustituido, la operación debe ser llevada a cabo por el agente de post-venta con herramientas específicas para evitar cualquier accidente.
- Si el aparato se conecta directamente a la red eléctrica, debe instalarse un interruptor automático omnipolar con una abertura mínima de 3 mm entre los contactos.
- El instalador debe asegurarse de que se ha realizado la conexión eléctrica correcta y de que cumple la normativa de seguridad.
- No doble ni aplaste el cable.
- Revise el cable periódicamente; solamente técnicos autorizados deben sustituirlo.

text_image
Input 220-240V~ L N Black Brown Grey Blue Yellow/Green Power Cord Input 220-240V~ 400V~ 220-240V~ L1 L2 N Black Brown Grey Blue Yellow/Green Power CordCUIDADO Y LIMPIEZA
Nota: Apague siempre el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo.
| ¿Qué? ¿Cómo? ¡Importante! | ||
| Suciedad cotidiana en el cristal (huellas, marcas, manchas de comida o derrames no gaseosos en el cristal) | 1. Desconecte la alimentación de la placa de cocción.2. Aplique un limpiador de placas de cocina mientras el cristal está todavía caliente (¡pero no caliente!)3. Aclare y seque con un paño limpio o una toalla de papel.4. Vuelva a encender la placa de cocción. | • Cuando la placa de cocción esté apagada, no habrá indicación de "superficie caliente", ¡pero la zona de cocción puede seguir caliente! Ten mucho cuidado.• Los estropajos fuertes, algunos estropajos de nailon y los productos de limpieza fuertes/ abrasivos pueden rayar el cristal. Lea siempre la etiqueta para comprobar si su limpiador o estropajo es adecuado.• No deje nunca residuos de limpieza sobre la placa de cocción: el cristal podría mancharse. |
| Hervores, derretimientos y derrames azucarados calientes en el vaso. | Elimine la suciedad con un cuchillo para alfombras, una cuchilla de afeitar o una rasqueta apta para vitrocerámicas de inducción, pero tenga cuidado de no quemarse con la placa caliente.1. Desconecte la alimentación de la placa de cocción.2. Sujete la cuchilla o el utensilio en un ángulo de 30° y raspe la suciedad o el derrame hacia una zona fría de la placa de cocción.3. Limpie la suciedad o el derrame con un paño de cocina o papel de cocina.4. Siga los pasos 2 a 4 de "Suciedad diaria en cristales". | Elimine las manchas y salpicaduras inmediatamente, ya que son más difíciles de quitar una vez que se han enfriado.Atención: ¡Peligro de lesiones! Encuanto se retira la tapa de seguridad del rascador de encimera, sobresale la afilada cuchilla.Manéjela con cuidado para no hacerse daño.Guarde siempre el rascador con la cubierta de seguridad puesta, fuera del alcance de los niños. Guarde siempre el rascador con la cubierta de protección puesta, fuera del alcance de los niños. |
| Salpicaduras en los controles táctiles | Desconecte la alimentación de la placa de cocción.Limpie las salpicaduras.Limpie la zona de control táctil con una esponja o paño limpio y húmedo.Seque completamente la zona con una toalla de papel.Gire la placa de cocción | Es posible que la placa de cocción emita un pitido y se apague sola, y que los controles táctiles no funcionen mientras haya líquido en ellos.Asegúrese de secar la zona de control táctil antes de volver a encender la placa de cocción. |
DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE ANOMALÍAS
| Problema Posibles causas | Posible solución | |
| La placa de cocción no se puede encender. | No hay electricidad. Asegúrese de que la placa de cocción está conectada a la red eléctrica y que está encendida. Revise si hay un corte de electricidad en su casa o área. Si ha comprobado todo y el problema persiste, llame a un técnico cualificado. | |
| Los controles táctiles no responden. | Los controles están bloqueados. | Desbloquee los controles. |
| Los controles táctiles son difíciles de manejar. | Es posible que haya una ligera película de agua sobre los controles o que esté utilizando la punta del dedo al tocar los controles. | Asegúrese de que la zona de control táctil está seca y utilice la yema del dedo al tocar los controles. |
| El cristal se está rayando. | Emplea utensilios de cocina con bordes rugosos. Emplea estropajos o productos de limpieza inadecuados y abrasivos. | Utilice baterías de cocina con base plana y lisa. Vea "Elegir la batería de cocina adecuada". Vea "Cuidado y limpieza". |
| Algunas sartenes emiten crujidos o chasquidos. | Esto puede deberse a la estructura de su batería de cocina (capas de diferentes metales que vibran de forma diferente). | Esto es normal en los utensilios de cocina y no indica ningún fallo. |
| La placa de inducción emite un leve zumbido cuando se utiliza a fuego alto. | Esto se debe a la tecnología de cocción por inducción. | Es normal, pero el ruido debería atenuarse o desaparecer por completo al reducir el ajuste de calor. |
| Ruido del ventilador procedente de la placa de inducción. | Un ventilador de refrigeración incorporado en su placa de inducción se ha puesto en marcha para evitar que los componentes electrónicos se sobrecalienten. Es posible que siga funcionando incluso después de apagar la placa de inducción. | Esto es normal y no requiere ninguna acción. No desconecte el aparato de la red eléctrica mientras el ventilador del aparato esté en marcha. |
| Las cacerolas no se calientan y aparecen en la pantalla. | 1. La placa de inducción no puede detectar la sartén porque no es adecuada para la cocción por inducción.2. La placa de inducción no detecta la sartén porque es demasiado pequeña para la zona de cocción o no está bien centrada | Use únicamente baterías de cocina con una base adecuada para la cocción por inducción. Vea "Elegir la batería de cocina adecuada". Centre la sartén y asegúrese de que su base coincide con el tamaño de la zona de cocción. |
| La placa de inducción o una zona de cocción se ha apagado inesperadamente, suena un tono y se muestra un código de error (normalmente alternando con uno o dos dígitos en la pantalla del temporizador de cocción). | Fallo técnico. Anote el código | go de error, apague el aparato o desconéctelo de la red eléctrica y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente o con un electricista cualificado. |
Visualización e inspección de fallos
La placa de inducción está equipada con una función de autodiagnóstico. Con esta prueba, el técnico puede comprobar el funcionamiento de varios componentes sin desmontar la placa de cocción de la superficie de trabajo.
| Código de error Posibles | causas Qué hacer | |
| F3/F4 Fallo del sensor de | temperatura de la bobina de inducción | Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. |
| F9/FA Fallo en el sensor de | temperatura de IGBT | Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. |
| E1/E2 Tensión de alimentación | anormal | Compruebe si el suministro eléctrico es normal. El encendido después de la fuente de alimentación es normal. |
| E3 Alta temperatura del | sensor de temperatura de la bobina de inducción | Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. |
| E5 Alta temperatura del | sensor de temperatura IGBT | Vuelva a encender la placa cuando se haya enfriado. |
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una normativa legal para la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no debe desecharse con la basura doméstica. En su lugar, debe llevarse a un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Al deshacerse del producto de acuerdo con las normas, está protegiendo el medio ambiente y la salud de sus congéneres de las consecuencias negativas. Para obtener información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con el servicio de eliminación de residuos domésticos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Apartado de correos 42
| Símbolo Valor Unidad | ||||
| Identificación del modelo | 10046693 | |||
| Tipo de placa Vitrocerámica empotrada | ||||
| Número de zonas y/o áreas de cocción | 3 | |||
| Tecnología de calentamiento (zonas de cocción por inducción y ar- eas de cocción, zonas de cocción radiantes, placas sólidas) | Zona de cocción por inducción | |||
| Para zonas o áreas de cocción circulares: diámetro de la superficie útil por zona de cocción calentada eléctricamente, re-dondeado al máximo 5 mm | ∅ | Frontal izquier-doTrasera izquierdaDerecha | 181832 | cm |
| Para zonas o áreas de cocción no circulares: longitud y anchura de la superficie útil por zona o área de cocción calentada eléctricamente, re-dondeadas al máximo de 5 mm. | LW | cm | ||
| Consumo de energía por zona o área de cocción calculado por kg | CEEléctricoPlaca de cocina | Frontal izquier-doTrasera izquierdaDerecha | 191.1192.5197.9 | Wh/kg |
| Consumo de energía de la placa de cocción calculado por kg | CEEléctricoPlaca de cocina | 194.0 Wh/kg | ||
















