Blumfeldt Shangri-La - Spa inflable

Shangri-La - Spa inflable Blumfeldt - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Shangri-La Blumfeldt en formato PDF.

📄 81 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Blumfeldt Shangri-La - page 50
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Shangri-La Blumfeldt

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Spa inflable en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Shangri-La - Blumfeldt y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Shangri-La de la marca Blumfeldt.

MANUAL DE USUARIO Shangri-La Blumfeldt

Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.

'indice

Especifications50
Instrucciones de seguridad importantes51
Instrucciones de instalación55
Funcionamiento58
Mantenimiento61
Solucionar problemas64
Indicaciones para desechar el aparato65
Declaración de conformidad65

Especifications

Número de articolo 10030007 10030008
Número de asientos 4 6
Capacidad de agua 800 l 1000 l
Diámetro exterior 1,80 m 2,08 m
Diámetro interior 1,40 m 1,60 m
Altura 0,65 m 0,65 m
Peso 34,7 kg 39,2 kg
Número de chorros de aire 130 (ø3 mm)130 (ø 3 mm)
Potencia nominal 220-240 V~, 50 Hz220-240 V~, 50 Hz
Calentador1200 W1800 W
Motor600 W600 W
Longitud del cable de alimentation3,5 m3,5 m
Filtro12 V ~ 50 Hz 30 W1880 L/h12 V ~ 50 Hz 30 W1880 L/h
Cubierta superiorCuero sintético con hoja de aluminio
Número de articolo 10030010 10030009
Número de asientos 2 4
Capacidad de agua 550 l 600 l
Dimensiones exterior 1,90 x 1,20 m 1,50 x 1,50 m
Dimensiones interior 1,50 x 0,80 m 1,10 x 1,10 m
Altura 0,65 m 0,65 m
Peso 26,1 kg 25 kg
Número de chorros de aire 90 (ø 3 mm) 90 (ø 3 mm)
Potencia nominal220-240 V~, 50 Hz220-240 V~, 50 Hz
Calentador1200 W1200 W
Motor600 W 600 W
Longitud del cable de alimentation3,5 m3,5 m
Filtro12 V ~ 50 Hz 30 W 1880 l/h12 V ~ 50 Hz 30 W 1880 l/h
Cubierta superiorPVC laminado de poliéster con lámina metálica

Accesorios opcionales (no incluidas)

10030011Cartucho del filtro
10030012Aapoyacabezas con detendor

Instrucciones de seguridad importantes

  • El producto debe recibir alimentación a través de un dispositivo de corriente residual (RCD, Residual Current Device) con una corriente de cortocircuito nominal que no supere los 30 mA.
  • Las instalaciones eléctricas deben cumplir los requisitos de las normas locales. Los aparatos con conexión a tierra deben estar permanentemente conectados al cableado fijo.
  • Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agente de servicio o una persona cualificada similar debe reemplazarlo para evitar peligros. Cambie el cable dañado inmediatamente.
  • Los componentes que contengan piezas activas, excepto piezas alimentadas con el voltaje muy bajo de seguridad que no supere los 12 V, no deben estar accesibles a ninguna persona que se encuentre en la bañera de hidromasaje.

  • Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no utilice un alargador para conectar la unidad a una toma de corriente eléctrica; debe disponer de una toma de corriente correctamente ubicada.

  • Las piezas que incorporan componentes eléctricos, excepto los mandos a distancia, se deben situar o fijar de forma que no se puedan caer dentro de la bañera de hidromasaje.
  • Para evitar descargas eléctricas, no utilice la bañera de hidromasaje cuando llueva.
  • Nunca utilice la bañera de hidromasaje sin los accesorios de succión o si dichos accesorios están rotos. Nunca cambie un accesorio de succión por otro cuyo valor nominal sea inferior al índice de flujo marcado en el accesorio de succión original.
  • Para reducir el riesgo de lesiones personales, no permita que los niños utilicen este producto a menos que se les vigile de cerca en todo momento.
  • El agua atrae a los niños. Cierre siempre la bañera de hidromasaje con su cubierta después de utilizarla.
  • Cuando vaya a utilizar la función de chorro, asegúrese antes de que la cubierta de la bañera de hidromasaje está abierta.
  • No ponga en marcha la bañera de hidromasaje si existe la posibilidad de que el agua que contiene está congelada.
  • Riesgo de descarga eléctrica. Nunca utilice ningún dispositivo eléctrico cuando se encuentre dentro de la bañera de hidromasaje o cuando su cuerpo esté mojado. Nunca coloque ningún aparato eléctrico, como por ejemplo una lámpara, un teléfono, una radio o un televisor, a una distancia inferior de 1,5 metros (5 pies) de la bañera de hidromasaje.
  • Los animales de compañía se deben mantener alejados de la bañera de hidromasaje para evitar daños.
  • Riesgo de descarga eléctrica. Realice la instalación de forma que todas las superficies metálicas se encuentren alejadas a una distancia mínima de 1,5 metros (5 pies). Como alternativa, una bañera de hidromasaje se puede instalar a menos de 1,5 metros (5 pies) de superficies metálicas si éstas están permanentemente conectadas por un conductor de cobre sólido de 1,0 mm2 de sección mínima al conector de cable de la caja de terminales que se proporciona para esta finalidad. ADVERTENCIA 16: Riesgo de ahogo accidental. Se deben extremar las precauciones para evitar el acceso no autorizado de los niños.
  • Durante el embarazo, tenga en cuenta que sumergirse en agua caliente puede causar daños al feto. En este caso, no utilice la bañera de hidromasaje durante más de 10 minutos.
  • El uso de alcohol, drogas o medicamentos antes o durante el uso de la bañera de hidromasaje, puede producir pérdida de consciencia y la posibilidad de ahogo.
  • Las personas obesas y aquellas con un historial de enfermedades cardíacas, presión arterial baja o alta, problemas del sistema circulatorio o diabetes, deben consultar a un médico antes de utilizar una bañera de hidromasaje.
  • Las personas que utilicen medicamentos deben consultar a un médico antes de utilizar una bañera de hidromasaje, ya que algunos medicamentos pueden provocar somnolencia mientras que otros pueden afectar al ritmo cardíaco, a la presión arterial y a la circulación. El agua de una bañera de hidromasaje nunca debe superar los 40 °C (104 °F). La temperatura del agua debe estar comprendida entre 38 °C (100 °F) y 40 °C (104 °F). Este intervalo de temperatura se considera seguro para un adulto sano. Es recomendable que el agua se encuentre una temperatura más baja en el caso de niños y cuando la bañera de hidromasaje se utilice durante más de 10 minutos. Dado que una

temperatura más alta del agua tiene un alto riesgo de causar daños graves durante los primeros meses del embarazo, las mujeres embarazadas, o que posiblemente lo estén, deben limitar la temperatura del agua de la bañera de hidromasaje a 38 °C (100 °F).

- Para reducir el riesgo de lesiones personales, nunca utilice agua cuya temperatura sea superior a 40°C (104°F) directamente en la bañera de hidromasaje.

- El uso de alcohol, drogas o medicamentos puede aumentar enormemente el riesgo de hipertermia grave. La hipertermia se produce cuando la temperatura interna del cuerpo alcanza un nivel de varios grados por encima de la temperatura normal de 37 °C (98,6 °F). Entre los síntomas de hipertermia se pueden destacar un aumento de la temperatura interna del cuerpo, mareo, aletargamiento, somnolencia y desmayo. Entre los efectos de la hipertermia se pueden citar la percepción anómala del calor, el reconocimiento anómalo de la necesidad de salir de la bañera de hidromasaje, la inconsciencia ante riesgo inminente, las lesiones graves en mujeres embarazadas, la imposibilidad física de salir de la bañera de hidromasaje y la inconsciencia resultante del peligro de ahogo.

- La inmersión prolongada en la bañera de hidromasaje puede ser perjudicial para su salud.

- Para evitar daños en la bomba, la bañera de hidromasaje nunca se debe utilizar si no está llena de agua.

- Salga inmediatamente de la bañera de hidromasaje si no se siente cómodo o se adormece.

- Coloque el producto solamente en una la superficie que pueda soportar las necesidades de carga del piso de la bañera hidromasaje.

- La bañera de hidromasaje no se debe configurar o preparar a una temperatura inferior a 4 °C (40 °F).

- Nunca agregue agua a productos químicos. Agregar siempre productos químicos al agua puede provocar un esparcimiento peligroso de productos químicos.

- Para evitar el riesgo de un restablecimiento involuntario del cortacircuitos térmico, no se debe proporcionar alimentación eléctrica a este aparato a través de un dispositivo de conmutación externo, como por ejemplo un temporizador, ni se debe conectar a un circuito que sea encendido y apagado por la utilidad.

- Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, los niños y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, deben estar en todo momento supervisados por un adulto, o pueden usarlo si un adulto responsable le ha proporcionado instrucciones sobre el uso de la unidad y le ha explicado los riesgos implicados. Los niños no deben jugar con la unidad. La limpieza y el mantenimiento no podrán ser llevadas a cabo por niños sin supervisión directa de un adulto.

- La bañera de hidromasaje no se debe configurar o preparar a una temperatura inferior a 4 °C (40 °F).

Nivel de protección del agua

Los niveles de protección del agua del aparato dependen de las zonas del producto. Consulte el esquema siguiente:

Blumfeldt Shangri-La - Nivel de protección del agua - 1

text_image Zone 2 2.5m Zone 1 1.5m 1.5m 2.5m Zone 1 Zone 2 Zone 0 Zone 0 1.5m 2.0m Zone 0 2.0m 1.5m

Nota:
Las dimensiones de las zonas medidas están limitadas por las paredes y las partes fijas. En la figura anterior se muestran las dimensiones de las zonas de piscinas fijas y de relleno

Seguridad y anuncios

  • Un enlace equipotencial suplementario local debe conectar todas las partes conductoras externas de las Zonas 0, 1 y 2 con conductores protectores de todos los componentes conductores situados en estas zonas.
  • No se permiten las medidas de protección por ubicación no conductora y por enlace equipotencial sin toma de tierra.
  • El equipo eléctrico debe tener al menos los siguientes grados de protección: Las cajas de unión no se deben instalar en las Zonas 0 y 1, excepto en la Zona 1 donde se permita para circuitos SELV. En la Zona 0: IPX8 En la Zona 1: IPX5
  • En las Zonas 0 y 1 no se deben conectar dispositivos de distribución ni accesorios. El transformador se debe colocar fuera de la Zona 1.

Instrucciones de instalación

A Compruebe que dispone de todas las piezas.

a

Blumfeldt Shangri-La - A Compruebe que dispone de todas las piezas. - 1

Pileta de la bañera de hidromasaje

e

Blumfeldt Shangri-La - A Compruebe que dispone de todas las piezas. - 2

Tapa del cartucho del filtro

b

Blumfeldt Shangri-La - A Compruebe que dispone de todas las piezas. - 3

Cubierta de poliuretano (PU) con lámina metálica y cierre

f

Blumfeldt Shangri-La - A Compruebe que dispone de todas las piezas. - 4

Tapón de goma

C

Blumfeldt Shangri-La - A Compruebe que dispone de todas las piezas. - 5

Manguera de inflado

g

Blumfeldt Shangri-La - A Compruebe que dispone de todas las piezas. - 6

Kit de reparación

d

Blumfeldt Shangri-La - A Compruebe que dispone de todas las piezas. - 7

Cartucho del filtro

B Requisitos del emplazamiento

  • El suelo tiene que ser capaz de soportar la carga esperada.
  • Se tiene que proporcionar un sistema de desagüe adecuado para canalizar el agua sobrante.
  • Debido a la suma de los pesos de la bañera de hidromasaje, el agua y los usuarios, es muy importante que la base en la que se instala la bañera de hidromasaje sea suave, plana, esté nivelada y sea capaz de soportar uniformemente este peso durante todo el tiempo que dicha bañera esté instalada. Si la bañera hidromasaje se sitúa en una superficie que no cumple estos requisitos, todos los daños causados por una base inadecuada no serán cubiertos por la garantía. El propietario de la bañera de hidromasaje tendrá la responsabilidad de asegurar la integridad del emplazamiento en todo momento.

Instalación en interiores

Tenga en cuenta los requisitos especiales si instala la bañera de hidromasaje en interiores:

  • El suelo debe ser capaz de soportar la capacidad de la bañera de hidromasaje. El suelo debe ser una superficie nivelada que no resbale.
  • Un desagüe adecuado es fundamental para la instalación de la bañera de hidromasaje en interiores. Si construye una nueva sala para la bañera de hidromasaje, es recomendable instalar un suelo con desagüe. 3. La humedad es una consecuencia indirecta natural

vinculada a la instalación de la bañera de hidromasaje. Determine los efectos que la humedad aerotransportada pueda tener en madera, papel, etc. expuesto en la ubicación propuesta. Para minimizar estos efectos, lo mejor es proporcionar una buena ventilación en el área seleccionada. Un arquitecto puede ayudarle a determinar si se necesita más ventilación.

- No instale la bañera de hidromasaje sobre una alfombra o sobre otro material que pueda ser dañado por la humedad.

Instalación en exteriores

- Independientemente del lugar en el que instale la bañera de hidromasaje, es importante tener una base de soporte sólida. Si instala la bañera de hidromasaje en exteriores, asegúrese de que no hay objetos apilados que puedan dañarla y que la ubicación esté nivelada, de forma que dicha bañera se asiente de forma estable y adecuada.

- Durante el llenado, vaciado o uso, se puede derramar agua de la bañera de hidromasaje La bañera de hidromasaje se debe instalar cerca de un sumidero.

- No exponga la unidad a la luz directa del sol durante prolongados períodos de tiempo

C Montaje

  1. Saque la bañera de hidromasaje del paquete. Extienda dicha bañera y la cubierta. Asegúrese de que ambas están boca arriba.

Blumfeldt Shangri-La - C Montaje - 1

  1. Abra la salida de aire de la bañera de hidromasaje. Atornille un extremo de la manguera de inflado en ella.

  2. Abra la válvula de aire de la bañera de hidromasaje. Conecte el otro extremo de la manguerala válvula.

Blumfeldt Shangri-La - C Montaje - 2

  1. Inflé la bañera de hidromasaje presionando el botón "Jet" (Chorros)

Blumfeldt Shangri-La - C Montaje - 3

text_image 8.0°C TEMPERATURE FILTER BUBELE HEATER

Cuando la bañera de hidromasaje esté correctamente inflada, presione el botón "Jet" (Chorros) para aislar las burbujas.

- No inflar en exceso.

- Si desea realizar el inflado cuando la bañera de hidromasaje se ha llenado de agua, debe activar los chorros durante 2 ó 3 minutos presionando primero el botón "Jet" (Chorro) y, a continuación, realizar los pasos 2 a 5 anteriores.

  1. Quite la manguera de inflado y atornille la válvula de manera que quede bien apretada.

  2. Quite la manguera de inflado de la salida de aire y atornille la tuerca de manera que quede bien apretada.

  3. Atornille el cartucho del filtro en la entrada de agua de la pared de la bañera de hidromasaje girándolo en el sentido de las aqujas del reloj.

  4. Utilizando una manguera de jardín, llene la bañera de hidromasaje con agua hasta la marca impresa en la pared de la bañera de hidromasaje.

  5. Coloque la cubierta la bañera de hidromasaje y asegure el cierre.

Blumfeldt Shangri-La - C Montaje - 4

Debe asegurarse de que el nivel del agua de la bañera de hidromasaje coincide con la línea de agua impresa en la pared de la misma. Nunca utilice el módulo de alimentación en seco ya que este tipo de operación no está cubierta por la garantía.

Panel de control

Blumfeldt Shangri-La - Panel de control - 1

Botón de encendido y apagado del sistema de filtrado. Presione este botón para poner en marcha la bomba del filtro. La luz del indicador rojo se iluminará. Presione de nuevo este botón para detener el funcionamiento de la bomba. La luz se apagará. Cuando la BOMBA DEL FILTRO ha estado funcionando durante 168 horas, las letras 'FC' aparecerán en la pantalla y se emitirá un tono de advertencia. En ese momento, la luz del indicador correspondiente al botón del sistema de filtrado se iluminará pero la bomba del filtro realmente no funcionará. La luz del indicador correspondiente al botón del sistema de calentamiento se apagará y dicho sistema no funcionará. La luz del indicador correspondiente al botón del sistema Figura j del filtrado solamente se apagará presionando de nuevo el botón 'FILTER' (FILTRO). En ese momento, las letras 'FC' desaparecerán de la pantalla y el tono de advertencia dejará de sonar. Se mostrará la temperatura real del agua. Todos los botones recuperarán su estado de funcionamiento normal. Las letras 'FC' y el tono de advertencia sirven para recordar al usuario que debe limpiar o reemplazar el filtro.

Blumfeldt Shangri-La - Panel de control - 2

Botón Jet (Chorros)

Botón de encendido y apagado del sistema de chorros. Presione este botón para poner en marcha la bomba de aire. La luz del indicador rojo se iluminará. Presione de nuevo este botón para detener el funcionamiento del sistema de chorros. La luz se apagará. El sistema de chorro se detendrá automáticamente al cabo de 20 minutos de funcionamiento continuo. Si es necesario, tiene que esperar durante diez minutos y, a continuación, presionar de nuevo el botón "Jet" (Chorros). Durante el período de tiempo desde el que la función de burbujas se ha iniciado

y ha estado funcionando durante 15 minutos, dicha función se puede detener o iniciar. Durante el período de tiempo que los chorros han estado funcionando durante 15 minutos y se han detenido, la función de burbujas se puede detener pero no se puede iniciar. Para reiniciar los chorros es necesario esperar 10 minutos. Cuando los chorros han estado funcionando durante 20 minutos y se han detenido, la función se puede iniciar en un plazo de 10 minutos.

Blumfeldt Shangri-La - Botón Jet (Chorros) - 1

Botón HEATER (CALENTADOR)

Botón de encendido y apagado del sistema de calentamiento Presione este botón para poner en marcha el sistema de calentamiento. La luz del indicador rojo se iluminará. Presione de nuevo este botón para detener el funcionamiento del sistema de calentamiento. La luz se apagará. Cuando presione el botón 'HEATER' (CALENTADOR), el sistema de calentamiento se pondrá en marcha y la luz del indicador rojo se iluminará. En ese mismo momento, la luz del indicador rojo del botón FILTER (FILTRO) también se iluminará y la bomba del filtro comenzará a funcionar. Se trata de un fenómeno normal de diseño. Cuando se alcance la temperatura preestablecida, el sistema de calentamiento dejará de funcionar y la luz del indicador de calentamiento se apagará. La bomba del filtro se detendrá y la luz del indicador de filtrado se apagará. Cuando la temperatura del agua caiga dos grados por debajo de la temperatura preestablecida, el sistema de calentamiento comenzará a funcionar automáticamente, así como la bomba del filtro. La luz del indicador de filtrado se iluminará.

Blumfeldt Shangri-La - Botón HEATER (CALENTADOR) - 1

Botón TEMPERATURE (TEMPERATURA)

Botón para establecer la temperatura. Cuando presione este botón, los números de la pantalla comenzarán a parpadear. Puede presionar los botones para aumentar o reducir la temperatura para establecer ésta. Cuando termine de realizar la configuración, presione de nuevo el botón TEMPERATURE (TEMPERATURA) para confirmar dicha configuración. La temperatura predeterminada es 40 °C. La temperatura se puede establecer en un valor comprendido entre 20 °C y 42 °C.

Blumfeldt Shangri-La - Botón TEMPERATURE (TEMPERATURA) - 1

Botón para aumentar la temperatura

Blumfeldt Shangri-La - Botón TEMPERATURE (TEMPERATURA) - 2

Botón para reducir la temperatura

Blumfeldt Shangri-La - Botón TEMPERATURE (TEMPERATURA) - 3

La base del controlador está fabricada con poliuretano (PU). Dicho material es suave, confortable y ecológico. La superficie de la base se puede lavar. El controlador está chapado en cromo para cumplir los estándares ROHS. Las películas de la superficie están pegadas al controlador con pegamento marino.

Estructura de la bañera de hidromasaje

Blumfeldt Shangri-La - Botón TEMPERATURE (TEMPERATURA) - 4

  1. Llenado con agua de la estructura del depósito de agua: el agua se debe llenar hasta una altura de 20 mm por encima de la línea del agua. Si el nivel de llenado es inferior, no se podrá llevar a cabo el calentamiento. Si el nivel de llenado superior, el agua puede salirse del depósito durante el uso.

  2. Mantenimiento del agua en la estructura del depósito de agua

- El agua de la estructura del depósito de agua se debe filtrar regularmente a intervalos fijos. No es recommendable filtrar el agua continuamente.

- El agua de la estructura del depósito de agua se debe tratar con agentes químicos periódicamente. Sin embargo, no se deben utilizar agentes químicos con iones de calcio. Si utiliza agentes químicos con iones de calcio para tratar el agua, es muy probable que se formen escalas en las paredes del depósito de agua y en los conductos de calentamiento o internos. Las escalas de agua dañarán directamente los componentes eléctricos internos que se encuentran en el interior de la caja de control y afectarán a la vida útil de dicha caja.

- Si el sistema de filtrado ha estado funcionando durante 168 horas, el producto emitirá un tono de advertencia para recordar al usuario que debe limpiar o reemplazar el filtro.

  1. Conservación de la bañera de hidromasaje

Desaloje el agua del interior del depósito de agua completamente y limpie los restos de agua de las paredes. Después, ponga de lado la bañera de hidromasaje durante 24 horas, extraiga el aire y pliéguela. En invierno, guarde la bañera de hidromasaje en interiores, ya que la temperatura exterior en esa estación del año es muy baja y los materiales pueden endurecerse. En ese caso el plegado de los materiales puede provocar roturas. Coloque la bañera de hidromasaje dentro de la caja del embalaje después de plegarla bien y, a continuación, ponga dicha caja en un lugar a la sombra para evitar que la luz solar directa incida sobre ella.

Mantenimiento

A Mantenimiento del agua

  1. Limpie el cartucho del filtro al menos una vez después de que el producto haya estado funcionando entre 72 y 120 horas de forma continua. El cartucho del filtro se debe reemplazar al menos una vez al mes en función del uso.

  2. Cambie el agua cada pocos días o utilice productos químicos adecuados para piscina. Todas las bañeras de hidromasaje requieren el uso de productos químicos para piscina. Consulte a su proveedor de piscinas local para obtener información sobre el mantenimiento basado en productos químicos. Preste mucha atención a las instrucciones del fabricante de los productos químicos.

Los daños provocados a la bañera de hidromasaje debidos al mal uso de productos químicos y a un tratamiento inadecuado del agua de dicha bañera, no están cubiertos por la garantía.

- Equilibrio del agua. Es recomendable mantener el pH del agua entre 7,2 and 7,8, la alcalinidad total entre 80 v 120 ppm, y el cloro libre entre 3 v 5 ppm.

- Adquiera un kit de prueba para comprobar las propiedades químicas antes de cada uso de la bañera de hidromasaje al menos una vez por semana. Un valor bajo de pH dañará la bañera de hidromasaje y la bomba. La garantía no cubre los daños resultantes del deseguilibrio químico.

- Las condiciones de salubridad del agua son responsabilidad del propietario de la bañera de hidromasaje y se consiguen mediante la adición regular y periódica (diariamente en caso de que sea necesario) de un desinfectante homologado. El desinfectante controlará las bacterias y virus presentes en el agua existente en el depósito o que se introduzca durante el uso de dicha bañera.

B Limpieza del cartucho del filtro

  1. Asegúrese de desenchufar el módulo de alimentación de la toma de corriente eléctrica antes de realizar las acciones siguientes.

  2. Desatornille el cartucho del filtro girándolo en sentido contrario las agujas del reloj.

  3. Quite la tapa del cartucho del filtro.

Blumfeldt Shangri-La - B Limpieza del cartucho del filtro - 1

  1. El cartucho del filtro se pueden enjuagar con una manguera de jardín y volverse a utilizar. Sin embargo, si el cartucho del filtro sigue estando sucio y descolorido, debe cambiarse.

  2. Ponga la tapa del cartucho del filtro y coloque dicho cartucho en la entrada de agua girándolo en el sentido de las agujas del reloj.

Blumfeldt Shangri-La - B Limpieza del cartucho del filtro - 2

  1. Asegúrese de desenchufar el módulo de alimentación de la toma de corriente eléctrica.

  2. Ponga el tapón de plástico en el conducto de desagüe de la pared interna de la bañera de hidromasaje.

  3. Abra el conducto de desagüe situado en la pared externa de la bañera de hidromasaje. Atornille un extremo de la manguera de inflado en él.

Blumfeldt Shangri-La - B Limpieza del cartucho del filtro - 3

  1. Quite el tapón de plástico del conducto de desagüe situado en la pared interna de la bañera de hidromasaje y, a continuación, el agua se expulsará.

  2. Cuando no haya nada de agua en la bañera de hidromasaje, debe activar la función de chorro durante 2 ó 3 minutos presionando el botón "Jet" (Chorros) para vaciar el agua del conducto de aire.

  3. Cuando el vaciado del agua haya finalizado, quite la manguera de inflado y atornille la tuerca de manera que quede bien apretada.

D Limpieza de la bañera de hidromasaje

En el agua de la bañera de hidromasaje se acumularán gradualmente residuos de detergente y partículas sólidas disueltas procedentes de trajes de baño y productos químicos. Para limpiar la bañera de hidromasaje, utilice agua y jabón y, a continuación, enjuáguela. Nota: no utilice cepillos duros ni productos de limpieza abrasivos.

E Reparación

Si la bañera de hidromasaje está rota o pinchada, utilice el parche de reparación proporcionado. Seque el área que vaya a reparar. Aplique el pegamento de la bolsa auxiliar en el parche de reparación y, a continuación, péguelo en el área dañada. Alise la superficie para quitar cualquier burbuja de aire. Normalmente las reparaciones son seguras e inapreciables.

F Almacenamiento de la bañera de hidromasaje

Asegúrese de que se ha vaciado toda el agua de la bañera de hidromasaje y del cuadro de control. Este paso es fundamental para prolongar el período de vida útil de la bañera de hidromasaje. Es recomendable utilizar una aspiradora seca o húmeda para expulsar o succionar el agua de los conductos de la bañera de hidromasaje y de la bomba. Quite el cartucho del filtro.

Es recomendable almacenar la bañera de hidromasaje en su embalaje original y en un lugar seco y templado.

Nota: el plástico se vuelve quebradizo y fácil de romper cuando se expone a temperaturas por debajo de cero. La congelación puede dañar gravemente la bañera de hidromasaje. El acondicionamiento incorrecto de la bañera de hidromasaje para el invierno no está cubierto por la garantía.

Solucionar problemas

A continuación se mencionan algunas sugerencias útiles para ayudarle a diagnosticar y corregir algunas fuentes comunes de problemas.

Problemas Causas posibles Soluciones
El sistema de chorros no funcionaBomba de aire demasiado caliente.Algo no va bien con el módulo de alimentaciónDesenchufe labombadeaire.Cuan-dolabombadeairese haya enfriado, inserte el enchufe y presione el botón Jet (Chorro) para activar el sistema.Llame al servicio técnico si esta acción no
El sistema de calentamiento no funcionaTemperatura establesida en un valor emasiado alto.Cartucho del filtro sucioNiveles de agua inadecuadosError en elemento de calentamientoEstablezca unvalordetemperatura-másalto(entre20°Cy 42 °C).Limpie o reemplace el cartucho del filtro cuando sea el momento.Agregue agua hasta los niveles especificados.Llame al servicio técnico.
El sistema de filtrado no funcionaCartuchodelfiltrosucioAlgo no va bien con el módulo de alimentaciónVoltaje demasiado bajo o frecuencia incorrecta.Limpie o reemplace el cartucho del filtro cuando sea el momento. Lla-me al servicio técnico si esta acción no soluciona el problema. Pida a un electricista profesional que com-pruebe si el
Fugasen la bañera de hidromasajeLa bañera de hidromasaje está rota o pinchada.Utiliceel parchedereparación proporcionado.
El agua no está limpiaTiempo de filtrado insuficienteCartucho del filtro sucioMantenimiento del agua inadecuado.Aumente el tiempodefiltrado.Limpie o reemplace el cartucho del filtro.Consulte las instrucciones del fabricante de los productos químicos.

Indicaciones para desechar el aparato

Blumfeldt Shangri-La - Indicaciones para desechar el aparato - 1

Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.

Declaración de conformidad

Blumfeldt Shangri-La - Declaración de conformidad - 1

Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin.

Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:

2014/30/UE (EMC) 2011/65/UE (refundición RoHS 2) 2014/35/UE (baja tensión)

Gentile cliente,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Blumfeldt

Modelo : Shangri-La

Categoría : Spa inflable