Branko 82335 - Lámpara Kichler - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Branko 82335 Kichler en formato PDF.
| Marca | Kichler |
| Modelo | Branko 82335 |
| Tipo de producto | Luminaria de interior (lámpara colgante) |
| Potencia máxima de la bombilla | 60 vatios (casquillo medio E26/E27) |
| Tipo de bombilla compatible | Incandescente, LFC, LED (no incluida) |
| Tensión de alimentación | 108-132 VCA, 60 Hz (estándar norteamericano) |
| Material principal | Metal (acabado laqueado) |
| Altura ajustable | Sí, mediante tubos roscados de 15 cm y 30 cm (longitud total ajustable) |
| Kit de montaje incluido | Soporte de fijación, tornillos, tapas, cadena, argolla, tubos |
| Certificación | ETL o C.S.A. (según instalación) |
| Garantía | 1 año (luminarias de interior) |
| Mantenimiento y limpieza | Paño suave y húmedo, jabón no abrasivo. No use limpiador de vidrios. |
| Instrucciones de seguridad | Corte la electricidad antes de la instalación. No exceda 60 W. Consulte a un electricista calificado si tiene dudas. |
| Piezas de repuesto disponibles | Sí (soporte de fijación, eslabón, argolla, tubos, tapas, tornillos, perillas roscadas) |
| Servicio al cliente | 1-800-554-6504 (lunes-viernes, 8:00 a.m. - 4:30 p.m. EST) |
Preguntas frecuentes - Branko 82335 Kichler
Preguntas de los usuarios sobre Branko 82335 Kichler
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Branko 82335 - Kichler y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Branko 82335 de la marca Kichler.
MANUAL DE USUARIO Branko 82335 Kichler
Número de series _ Fecha de compra _

Intertek

Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de devolverlo a la tienda, llame a是我国的 Departamento de servicios al cliente al 1-800-554-6504, de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. hora del Este (EST), de lunes a viernes.

| PIEZA | DESCRIPCION | CANT |
| A | Cubierta | 1 |
| B | Soporte de montaje | 1 |
| C | Eslabón de la capena | 1 |
| D | Lazo de fijación | 1 |
| PIEZA | DESCRIPCION | CANT |
| E | Portalámpara | 1 |
| F | Tubo roscado de 15 cm | 2 |
| G | Tubo roscado de 30 cm | 2 |
| H | Acoplamente | 1 |


Conector de cables Cant.:3


Tornillos para metales cortos Cant.:2


Perillas roscadas Cant.:2


Tornillos para metallarge Cant.:2

INFORMACION DE SEGURIDAD
Lea y comprenda Completely estemanualantes de intentar ensambar,usar o instalar el producto.

ADVERTENCIA
-
IMPORTANTE: NUNCA intente hacer trabajo sin desconectar el suministro electrico.
-
Coloque el interruptor de alimentacion principal en la posicion "OFF" (APAGADO).
-
Coloque el interruptor de la pared en la posicion "OFF" (APAGADO). Si la lámpara que va a reemplazar posee un interruptor o capena de tirador, colóquelos en la posicion "OFF" (APAGADO).
-
No utilise bombillas de un vataje mayor al especificado en esta lámpara.
Prop. 65 de California

ADVERTENCIA: Este produit pueda exponerlo al plomo, lo cuales es conocido en el Estado de California como causante de cancer, defectos de nucleimiento y otros daños al sistemas reproductivo. Para Obtener mayor informacion, visite www.p65 warnings.ca.gov
PRECAUCION
-
Si tiene dudas sobre la instalación de esta lámpara, o si el funciona el malma falla porcomplete, sirvase ponerse en contacto con un electricista calificado y con licencia.
-
Todas las piezas deben usarse como lo indican estas instrucciones. No reemplace las piezas, no omita piezas durante la instalacion ni utilise piezas gastadas o rotas. El incumplimiento de esta indication podra invalidar la calificacion ETL de esta lampara.
PREPARACION
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de que todas las partes estén disponibles. Compare las partes con la lista de contenido del empaque y la lista de contenido de aditentes para el ensamblaje. Si alguna pieza falta o está dañada, no intente ensamblar el producto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 horas a 1 hora.
Herrambrientas necessarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips, destornillador de cabeza plana, pinzas pelacables, cinta aislante, escalera, gafas de seguidad.
- Atornille etubo roscado de 30~cm (G) al el acomplimiento (H). Atornille el tubo roscado de 15~cm (M) al tubo roscado de 30~cm (G). Finalmente atornille elazo roscado (D) al tubo roscado de 15~cm (F).
Note: La alta de colgado para este accesorio es ajustable. Agregue o resta tubos roscados para lograr la alta deseada.
Nota: el cable electrico necessitará jalarse a工程技术 de las piezas individuales a medida que se instalan en este o en los siguientes pasos.

- Conecte elzo de fijacion (D) a la cubierta (A) using el eslabon (C).
PRECAUCION: Paraatar daños por caidas, asegürese de que los elabones de laceda abierta estén Completely cerrados una vez ensamblados.

-
Guía para la connexion de los conductores: Cable de puesta a tierra:
-
Para la instalacion en los Estados Unidos: coloque el conductor de puesta a tierra de la caja de salute alrededor del tornillo de puesta a tierra preensamblado en el soporte de montaje (B), a no menos de 5,08 cm del extremo del conductor. Apriete el tornillo de puesta a tierra. Si la lampara cuenta con un conductor de puesta a tierra, conectelo al conductor de puesta a tierra de la caja de salute con un conector de cables (AA).
- Para la instalacion en Canad: si la lampara cuenta con un conductor de puesta a tierra, enrollelo alrededor del tornillo de puesta a tierra en el soporte de montaje (B). Apriete el tornillo de puesta a tierra. Conecte el conductor de puesta a tierra de la lampara al conductor de puesta a tierra de salute con el conector de cables (AA).
Conductores de suministro:
- Conecte el conductor neutro de suministro de la caja de salute (blanco) al conductor neutro de la lámpara (cable paralelo "D" y estriado).
- Conecte el conductor de suministro (negro) de la caja de salute al conductor energizzato de la lámpara (cordon en paralelo redondo y liso).
| AA | Conductor de cables | x 3 |

- Siempre asegürese de que la corriente electrica está desconectada antes de limpiar.
- Utilice un paño humedo suave y jabón suave no abrasivo para limpiar la lámpara. Nunca utilize un limpiador para vidrio en la lámpara, porque este dañará el acabado metalico.
SOLUTION DE PROBLEMAS
| PROBLEMA | CAUSA POSIBLE | ACCION CORRECTIVA |
| La lámpara no se enciende. | 1. La lámpara pueda estar incorrectamente cableada. | 1. Inspeccione el cableado. |
| 2. La bombilla está quemada o rota. 2. Reemplace la bombilla. |
Kichler Lighting LLC ("Kichler Lighting") garantiza al consumidor que hace la compra original o al comprador comercial, según aplicque, que los siguientes productos catalogados y sus componentes están libres de defectos de materiales y mano deoba por el periodo que aplicca según se especifica a continuación.
Lámparas para iluminación interior
Un (1) año a partir de la Fecha de compra.
Motor de luz LED y componentes electricos
Cinco (5) años a partir de la Fecha de compra cuando la lámpara que contiene el motor de luz LED y los componentes electricos está instalada en una residencia de una sola familia por el consumidor que hace la compra original. Para los compradores commerciales, el periodo de garantía es de tres (3) años a partir de la Fecha de compra.
Lámparas para iluminación interior con el sello Energy Star®
Tres (3) años a partir de la Fecha de compra.
Lámparas para iluminación interior de pedido especial (no catalogadas)
Un (1) año a partir de la Fecha de compra.
Lo que haremos
Kichler Lighting, a su exclusiva disreciption, reparar o remplazarar, sin costo, durante el periodo de garantia que aplica, qualquier producto o pieza componente (según se describe arriba) que se demuestre queiene defectos en los materiales o de la mano de obr bajo conditiones de instalacion, uso y serviceo normales. Si la reparacion o el replazo son impracticables, Kichler Lighting可以选择 optar por rembolsar el precio de compra a cambio de la devolucion del producto. Las piezas de requesto estan susetas a disponibilidad y peuvent ser differentes a las suministradas originalmente. Estos son sus remedios exclusivos.
Lo que no está cubierto
Los siguientes elementos no tienen othera garantia diferente a la garantia del fabricante:
- Focos no LED suministrados mas no fabricados por Kichler Lighting.
- Focos LED que no tengan la marca Kichler, suministrados mas no fabricados por Kichler Lighting,
Esta garantía no cubre los acabados de latón pulido en los productos descriños anteriorsmente.Esta garantía no cubre los daños occasionados por el uso normal, el voltaje que está fuera del rango estandar de voltaje en Norteamérica de 108 a 132 VAC (60 HZ), fuerza mayor, uso inadequado (incluyendo el uso del producto en una aplicación para la que no está destinado), abuso, empaque inadequado del producto devuelto a Kichler Lighting, negligencia e instalación inadequada o incorrecta, mantenimiento o reparación, incluyendo no seguir las instrucciones aplicables desciousos y limpieza. Kichler Lighting recomiendaemployer un electricista profesional para toda instalación y reparación de sus productos.
Lo que debe hacer para Obtener servicios de garantía o repuestos
Se peutes presentar una reclamacion de la garantia devolviendo el producto al distribuidor o commercio minoristaonde compró el producto, con una prueba de compra (recibo original de vente) y una reclamacion escrita que describa brevemente el defecto.
Si el distribuidor o el commercio minorista no está disponible, o si tiene preguntas acerca de esta garantía, contactenos por correo o en linea en las siguientes direcciones (incluya el número de modelos y la Fecha de compra):
Límite sobre la duración de las garantías implicativas
Nota: Algunos estados y provincias (incluyendo a Quebec) no permiten limitaciones en la duracion de una garantia implicita, de forma que la asignete limitacion possible no aplicar a usted. HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA, INCLUIDAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACION A UN FIN PARTICULAR, ESTA LIMITADA AL PERIODO ESTATUTARIO O A LA DURACION DE ESTA GARANTIA, LO QUE SEA MÁS CORTO.
Limitación de daños y perjuicios especiales, incidentales o accesorios
Note: Algunos estados y provincias (incluyendo a Quebec) no permiten la exclusion o limitacion de daños especials, incidentales o accesos, por tanto possible que las siguientes limitaciones no aplicuen en su caso. Aviso a los residentes del estado de New Jersey: Las dispositions de esta garantia, entre ellas sus limitaciones, está dedicadas a su aplicacion al maximum permitted por las leyes del estado de New Jersey. KICHLER LIGHTING NO SERA RESPONSABLE POR NINGUN DANO O PERJUICIO ESPECIAL, INCIDENTAL O ACCESORIO (ENTRE ELLOS CARGOS POR MANO DE OBRA PARA REPARAR, REMPLAZAR, INSTALAR O RETIRAR Este PRODUCTO), YA SEA QUE SURJAN DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O DE OTRA MANERA.
Derechos adiconiales
Esta garantia le otorga direchos legales especificos. Usted también可以选择 tenerthersrechos que varian dependiendo del estado o la province.
Esta garantía no es transferible.
Para repuestos, llama a nuevo département de servicios al cliente al 1-800-554-6504, de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. hora del Este (EST), de lunes a viernes.
| PIEZA | DESCRIPCION | PIEZA # |
| B | Soporte de montaje | XBAR05 |
| C | Eslabón de la cadena | LINK-AGZ |
| D | Lazo de fjación | FL82335-AGZ |
| F | Tubo roscado de 15 cm | PIPEX6-AGZ |
| G | Tubo roscado de 30 cm | PIPEX12-AGZ |
| AA | Conector de cables | WC001 |
| BB | Tornillos para metales cortos SCR832X050 | |
| CC | Perillas roscadas | TK1X832-AGZ |
| DD | Tornillos para metales largos SCR832X150 | |
