VALBERG AUTOCOFFEE M3 - Maquina de cafe

AUTOCOFFEE M3 - Maquina de cafe VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AUTOCOFFEE M3 VALBERG en formato PDF.

📄 110 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice VALBERG AUTOCOFFEE M3 - page 83
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Nederlands NL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre AUTOCOFFEE M3 VALBERG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AUTOCOFFEE M3 - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AUTOCOFFEE M3 de la marca VALBERG.

MANUAL DE USUARIO AUTOCOFFEE M3 VALBERG

Muchas gracias por haber elegido nuestro producto VALBERG. SeLECTIONADOS, testados y recomendados por ELECTRO DEPOT, los produits de lamarca VALBERG le aseguran una utilizeson sencilla, un rendimiento friable y una calidad incuestionable.

Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utilizesrlo.
Leamos la bienvenida a ELECTRO DEPOT.

Visite{nuestra páginaweb:www.electrodepot.es

Indices

VALBERG AUTOCOFFEE M3 - Indices - 1

Descripción del aparato

Partes

Descripción general del producto

Uso previsto

Especificaciones

VALBERG AUTOCOFFEE M3 - Indices - 2

Utilización del aparato

Montaje del producto

Uso del producto

VALBERG AUTOCOFFEE M3 - Indices - 3

Limpieza y mantenimiento

Limpieza y mantenimiento

Uso del programa Limpieza del sistemas de leche

Uso del programa Limpieza del sistemas de preparación

Descalcificacion de la cafeteria

Soluciones de problemas

Almacenamento

A Descripción del aparato

Antes de utiliser el aparato, lea atentamente tanto el Manual como el folleto de advertencias normativas. Guarde estas instrucciones para futuras consultas y entradaueselas a losutures propietarios del aparato.

Partes

ADescripción Panel de control táctil
1Botón Espresso
2Botón Café
3Botón Americano
4Botón Capuchino
5Botón Latte Macchiato
6Botón Espuma de leche
7Botón Agua caliente
8Indicador de deposito de agua vacío
9Indicador de recipientete de posos de café lleno
10Indicador de advertencia/error
11Indicador de descalcificación de la cafeteria/Botón del programa D escalcificación
12Indicador de limpieza del sistema de preparación/Botón del programa Limpieza del sistema de preparación
Indicador de inizio del programma Limpieza del sistema de preparación

A Descripción del aparato

13+ 0Indicador de limpieza del sistema de leche/Botón del programa Limpieza del sistemas de leche
Botón Dispensación de 2 tazas
14Botón de ajuste del volumen de la taza (−)
15Botón de ajuste del café / indicador de recipientede granos de cafévacío
-Paraaabstaringlintendadeldéfé
-Para preparar cafécon café premolido
16Botón de ajuste de lacantidadde espuma de leche (−)
BTapa de la boquilla de café(extraíble)
CRecipiente de leche con tapa
DTubo de leche
EPajita de metal para recipientede leche
FDispensador/boquilla de caféajustable (extraíble), con luzindicadorade estado
GFlotador naranja (indicadorde bandeja de goteo llena)
HTapa abatible de la tolvade café premolido (extraíble)
ITapa del molinillo de café
JMando de ajustede molienda (interior, no se muestra)
KRecipiente de granos de café
LBotón de encendidapagado
MDepósito de agua (extraíble)
NAsa del depósito de agua
OPuerta del servicio y unidad de preparaciónextraíble(detrás del depósito de agua, no se muestra)

A Descripción del aparato

PRecipiente de posos de café
QRejilla de goteo
RBandeja de goteo (extraíble)
SRejilla plegable
TPaño de limpieza
UCucharà medidora
VCepillo de limpieza
WTira de test de dureza del agua

Descripción general del producto

  • Desembale y retire todas las etiquetas de la unidad excepto la plaza de característica. Compruebe que todas las piezas estén incluidas e intactas. Si el aparato estuviera dañado o defectuoso, no lo utilizes y llevelo a su distribuidor o centro de servicios de postventa.
  • Mantenga todo el embalaje fuera del alcance de los niños. Existe el riesgo de sufrir accidentes si los niños jugaran con los materiales de embalaje.

Uso previsto

  • Este aparato ha sido disnado únicamente para preparar café. No lo utilizes para moler, filtrar o preparar otros alimentos.
  • Cualquier除外 sue podar o cazar lesiones.

A Descripción del aparato

Especificaciones

Modelo:10007403

Voltaje de configuracion: 220 - 240V 50 - 60Hz

Consumo de energia: 1450-1725 W

Presión: 15 bares

Capacidad del deposito de agua (max.): 1,8 L

Capacidad del recipientede leche [max.]:0,6 L

Capacidad del recipiente de granos de café [max.]:

250g

Capacidad de la tolvda de café molido [max.]: 1 cucharara medidora (10-12 g)

Peso neto del producto: 9,5 kg

Dimensiones (Al x An x Fo): 374 x 250 x 469 mm

Clase de proteccion: Clase I

Consumo de energia en modo apagado: 0,5 W

El periodo tras el cui el equipo se apaga automatistically es:

30 minutes

B Utilización del aparato

Montaje del producto

Antes del primer uso

  • Coloque el aparato sobre una superficie estable, plana, antideslizante y resistente al calor.
    No coloque el aparato cercad del borde de una encimera donte podria caerse accidentalmente.
  • No coloque el aparato sobre una superficie caliente, como una cucina de gas.
  • Desenrolle completeness el cable de alimentacion.
  • Limpie el aparato para eliminar cualquier residuo del proceso de fabricación. Es possible que el aparato despende un ligero olor cuando empiece a utiliserlo. Esto es normal debido a que es nuevo y no indica ningún defecto de fabricación ni peligro.

VALBERG AUTOCOFFEE M3 - Antes del primer uso - 1

IMPORTANTE: Una configuración inicial incorrecta pueda darnar la unidad.

  • Utilice launidad únicamente en una habitacion que no pueda sufir heladas.
  • Si la unidad ha sido transportada o almacenada a temperatas inferiores a 0^ , espere 3 horas a temperatura ambiente antes de ponerla en funciona bajo.

Llenar el deposito de agua

Llene el deposito de agua cuando el nivel de agua bajo de lamarca MIN, o cuando el indicator de deposito de agua vacio este parpadeando.

  1. Extraiga el deposito de agua tirando del asa hacía delante (Fig. 1). Puede sacar el deposito de agua hasta la mitad parallenarlo con agua de una jarra a工程技术 de la abertura de la tapa, o sacarlo Completely para quitar la tapa yllenarlo bajo el grifo (Fig. 2/Fig. 3).
  2. Llene el deposito de agua con agua potable a temperatura ambiente hasta lamarca del nivel MAX.
  3. Vuelva a colocar el deposito de agua deslizandolo en la unidad y empujelo firmamente hasta que hagablick en su posicion. La cafeteria empezará abosear agua automaticallya los tubos internos (durante 5-6 segundos) antes de que el panel de control vuelva al menu principal.

VALBERG AUTOCOFFEE M3 - Llenar el deposito de agua - 1

NOTA: Si el agua ha estado estancada en el deposito durante más de 24 horas, primero enjuague el deposito y luego llénelo con agua potable hasta lamarca del nivel MAX. El nivel del agua no deben estar de su calor.

Llenado del recipiente de granos de café y ajuste del molinillo del café

  1. Apague el aparato.
  2. Abra la tapa del molinillo de café (Fig. 4).
  3. Llene el recipiente de granos de café con granos de café tostados (máximo 250 g) (Fig. 5).
  4. Paraaabstaremolinillo decafe,gireelmando deajuste de lamolienda para seleccionar el nivel de molienda que desee [ajustes:1 (grueso) a 7 (fino),en incrementos de medio punto].
  5. Cierre la tapa del molinillo de café.

B Utilización del aparato

  • Vuelva a llenar el recipiente de granos de café cuando el indicator del recipiente de granos de café vacio comience a parpadear.

VALBERG AUTOCOFFEE M3 - B Utilización del aparato - 1

IMPORTANTE: Para evaciar dañar el molinillo o launities:

  • No ajuste el molinillo de café cuando launidad está en funciona para evaporar daños.
  • Utilice únicamente granos de café tostados.
    No utilise granos de café que hayan sido tratados con aditivos o caramelizados.
  • No llene el recipiente de granos de café con café premolido.
  • No eche ningún liquido en el recipiente de granos de café.

Conexión del recipiente de leche

Conecte el recipiente de leche a la boquilla de café si va a preparar un café con leche, o preparar espuma de leche:

  1. Llene el recipiente de leche con leche fria del frigorifico. Asegürese de que el nivel de la leche no está por debajo de lamarca MIN ni por encima de lamarca MAX.
  2. Inserte la pajita de metal en el interior de la tapa del recipiente de leche. Enrosque la tapa en el recipiente y conecte el tubo de leche a la tapa (Fig. 6).
  3. Conecte el otro extremo del tubo de leche a la entrada de leche en la boquilla de café (Fig. 7).

Uso del producto

  • Asegürese de que la cafeteria está correctamente instalada y que todas las piezas estén montadas correctamente.
  • Conecte la cafeteria a una toma de corriente adecuada y presione el botón de encendido/ apagado para encender launidad.

Configuración inicial (modo Ajustes)

Cuando se encienda la cafeteria por primera vez, el panel de control entrada automatically en el modo Ajustes para establecer los ajustes iniciales del aparato. Solo se做不到 los botones Capuchino, Espuma de leche, y a

Puede tocar directamente los botones 一 _ 1 = 一 _ 2 = 一 _ 3 y = 0 (Fig.8) repetidamente para establecer el ajuste inicial del nivel de dureza del agua, la temperatura del café y la temperatura del agua caliente.

B Utilización del aparato

VALBERG AUTOCOFFEE M3 - B Utilización del aparato - 1

NOTA:

  • Para guardar el ajuste de configuración inicial, puedamantener pulsados los botones Capuchino y Espuma de leche durante 3segundos.Después, la unidad se precalentará, executará un ciclo de aclarado y bajo volverá al menu principal.
  • Si no toca ningún botón durante 30segundos,la unidad guardará automatistically el ajuste,se precalentar y executar un ciclo de aclrado y bajo volverá al menu principal.

Después,oulda seguir los tres apartados siguientes para acceder al modo Ajustesmanualmente paraajustar la configuracion.

Ajuste de la dureza del agua

Ajuste correctamente la dureza del agua en la cafeteria para permitir que la unidad le recuerde con precision cuando executar el programa Descalcificacion.

  1. Compruebe la dureza del agua de su zona utilizing la tira de test incluida: Llene una taza con agua del grifo (o agua potable que usa para preparar su café). Sumerja la tira de test breveamente en agua durante 2segundos y deje que se seque durante 10segundos. Después, compare el resultado con la tabla de-coloredores del paquete de la tira de test para determinar el nivel de dureza del agua.
  2. Encienda la unidad.
  3. Para acceder al modo Ajustes, mantenga presionados los botones Capuchino y Espuma de leche al mesmo tiempo durante 3 segundos.
  4. Toque el botón ♦petidamente paraaabustar el nivel de dureza del agua:
Ajuste Nivel de dureza del agua °dh
1 (muy blanda) < 3
2 (blanda) > 4
3 (media) > 7
4 (dura) > 14
5 (muy dura)* > 21

*Ajustes de fabrica.

  1. Configure losotros dos ajustes en la pantalla si esnecessary.
  2. Mantenga presionados los botones Capuchino y Espuma de leche durante 3 segundos para guardar sus ajustes y volver al menu principal.

B Utilización del aparato

Ajuste de la temperatura del café

  1. Para acceder al modo Ajustes, mantenga presionados los botones Capuchino y Espuma de leche al mesmo tiempo durante 3 segundos.
  2. Toque el botón y petidamente paraaabstar la temperatura del café que dese:

VALBERG AUTOCOFFEE M3 - Ajuste de la temperatura del café - 1

  1. Configure losotros dos ajustes en la pantalla si esnecessary.
  2. Mantenga presionados los botones Capuchino y Espuma de leche durante 3 segundos para guardar sus ajustes y volver al menu principal.

Ajuste de la temperatura del agua caliente

  1. Para acceder al modo Ajustes, mantenga presionados los botones Capuchino y Espuma de leche al mesmo tiempo durante 3 segundos.
  2. Toque el botón repetidamente paraaabstar la temperatura del agua caliente que dese:

VALBERG AUTOCOFFEE M3 - Ajuste de la temperatura del agua caliente - 1

  1. Configure losotros dos ajustes en la pantalla si esnecessary.
  2. Mantenga presionados los botones Capuchino y Espuma de leche durante 3 segundos para guardar sus ajustes y volver al menu principal.

VALBERG AUTOCOFFEE M3 - Ajuste de la temperatura del agua caliente - 2

NOTA: Cuando esté en el modo Ajustes, si no toca ningún botón durante 30segundos, launidad guardará automatística los ajustes en la pantalla yvoltar al menu principal.

Ciclo de aclarado automatico

Para mayor comodidad, la cafeteria está disñana para realizar automatistically un ciclo de aclarado (70-80segundos)despuésdeencenderse yantesdeapagarse.

B Utilización del aparato

Encendido/apagado de la cafeteria

Encendido

Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato.

  • La cafeteria se calculará y realizará automatistically un ciclo deJKLM para calentar los tubos internos.
  • Cuando todos los iconos de bebidas se iluminen en el panel de control (menu principal), launidad entrada en el modo de esperay y estará lista para funciona.

Apagado

Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato.
- La cafeteria realizará automatistically un ciclo de聲明ado antes de apagarse.

Función de apagado automatico

Si no se toca ningún botón en los 30关键时刻 posteriores a la preparación de laULTimabebida, Lacafetera realizará automatistically un ciclo de aclarado y se apagará ( Ajuste del tiempo deespera).

Preparación de café con granos de café

VALBERG AUTOCOFFEE M3 - Preparación de café con granos de café - 1

PRECAUCION: jriesgo de quemaduras!

  • No toque las superficies calientes. La boquilla de café, la bandeja de goteo y algunos superficies accesibles de la unidad se calientan durante el uso y permanecen calientes durante algo tiempo antes del uso.
  • No ajuste la alta de la boquilla de café con las manos desnudas.
    -Estaunidaddispensaagua caliente y emite vapor durante su uso.Mantengalacara ylas manosauna distancia deseguidad.

  • Encienda launidad. La cafeteria realizará automatistically un ciclo de aclarado.

  • Coloque una taza bajo la boquilla de café.
  • Asegürese de que el molinillo de café está lleno con suficientes granos de café y está ajustado correctamente (Llenado del recipientido de granos de café/Ajuste del molinillo de café).
  • Si está preparando un café con leche (Capuchino / Latte Macchiato / Espuma de leche), connecte el recipientede leche ( Conexión del recipientede leche).
  • Para preparar café con granos de café: Toque repetidamente el botón para selectionar
  • Personalice su café:
  • Ajuste la intensidad del café que desee tocando el botónapestidamente.
Ajuste Intensidad del café
-Suave
-Media
-Fuerte

B Utilización del aparato

  • Ajuste el volumen de café que deseee tocando el boton nepeitidamente.

Ajuste Volumen de café

VALBERG AUTOCOFFEE M3 - Ajuste Volumen de café - 1

  • Ajuste la cantidad de espuma de leche que desee tocando el botón repetidamente.

Ajuste Volumen de café

VALBERG AUTOCOFFEE M3 - Ajuste Volumen de café - 1

  • Para dispenser 2 tazas, toque el botón para activar la funciona (no disponible en Americano). El botón permanecerá encendido cuando se active. Coloque 2 tazas bajo la boquilla de café.
  • Toque el botón de labebida de café que desee en la parte superior del panel de control. La unidad molerá, preparar y dispensará automatistically el café seleccionado yuponés se detendra.
  • Si necesita detener el proceso de preparación, toque de nuevo el botón debebida.
  • El indicator de limpieza del Sistema de leche comenzará a parpadear si se preparó café con leche (Uso del programa Limpieza del Sistema de leche).

Preparación de café con café premolido

VALBERG AUTOCOFFEE M3 - Preparación de café con café premolido - 1

IMPORTANT: Un uso inadequado pueda darnar laividad.

  • Anada solamente café premolido cuando la unidad está encendida.
  • No añada más de 1 cuchar medidora (incluida) de café premolido en la tola de café premolido.

  • Encienda la unidad. La cafeteria realizara automatistically un ciclo de aclarado.

  • Coloque una taza bajo la boquilla de café.
  • Para preparar café con café premolido: Toque el botón repetidamente hasta que se illumine
  • Si está preparando un café con leche (Gapuchino / Latte Macchiato / Espuma de leche), connecte el recipientede leche ( Conexión del recipientede leche).
  • Abra la tapa de la tolva de café premolido (Fig. 9).

B Utilización del aparato

  1. Añada 1 cuchar a medidora (10-12 g) de café premolido en la tolva de café premolido (1 cuchar a como máximo!) y ciderre la tapa (Fig. 10).

  2. Personalice su café:

  3. Ajuste el volumen de café que desee tocando el boton repetidamente.

VALBERG AUTOCOFFEE M3 - B Utilización del aparato - 1

  • Ajuste lacantidad de espuma de leche que desee tocando el boton repetidamente.

VALBERG AUTOCOFFEE M3 - B Utilización del aparato - 2

VALBERG AUTOCOFFEE M3 - B Utilización del aparato - 3

NOTA: El ajuste de la intensidad del café y la dispensacion de 2 tazas no está disponibles cuando se prepara cafe con cafe premolido.

  1. Toque el botón de labebida de café que desee en la parte superior del panel de control. La unidad preparará y dispensara automatamente el café seleccionado y afterwards se detendra.

  2. Si necesita detener el proceso de preparación, toque de nuevo el botón debebida.

  3. El indicator de limpieza del Sistema de leche comenzará a parpadear si se preparó café con leche (->Uso del programa Limpieza del Sistema de leche).

Preparación de espuma de leche

Con la cafeteria,可以更好 preparar espuma de leche para bebidas con leche.

  1. Coloque una taza bajo la boquilla de café.
  2. Conecte el recipiente de leche a la boquilla de café ( Conexión del recipiente de leche).
  3. Ajuste lacantidad de espuma de leche que desee tocando el boton peptidamente.

B Utilización del aparato

Ajuste Espuma de leche

VALBERG AUTOCOFFEE M3 - Ajuste Espuma de leche - 1

  1. Toque el botón de espuma de leche . Launidad dispensa automatistically espuma de leche y luigo se detendra.

  2. Si necesita detener el proceso de preparación, toque de nuevo el botón Espuma de leche.

  3. El indicator de limpieza del sistema de leche + empezar a parpadear ( Uso del programa Limpieza del Sistema de leche).

VALBERG AUTOCOFFEE M3 - Ajuste Espuma de leche - 2

Advertencia: Utilice leche entera, no utilice leche vegetal, leche desnatada ni leche con sedimentos.

Preparación de agua caliente

  1. Coloque una taza bajo la boquilla de café.
  2. Ajuste el volumen que deseee tocando el boton upepidamente ( taza petite / mediana / grande).
  3. Toque el botón Agua caliente La unidad dispensa agua caliente automatistically y se detendra.
  4. Si necesita detener la dispensacion, toque de nuevo el boton Agua caliente.

VALBERG AUTOCOFFEE M3 - Preparación de agua caliente - 1

Advertencia: La dispensacion de 2 tazas no está disponible cuando se prepara agua caliente.

Ajuste de la alta de la boquilla de café / Levantamento de la rejilla plegable

  • La ALTERA de la boquilla de café se pueda ajustar deslizandola hacer arriba o hacer abajo para adaptarla a differentes tamanos de tazas. La boquilla se calenta durante el uso! Utilice unayo seco para sujetarla para Severityarnaduras.
  • Para preparar café en una taza alta desechable, puede levantar la rejilla plegable de la bandeja de goteo (Fig. 11, Fig. 12).

Ajuste del tiempo de esper

La cafeteria se apaga automatistically si no se pulsa ningún botón en el modo de esperá durante el tiempo de espería ajustado. Paraaabustar el tiempo deespera deseado:

  1. Encienda la unidad.
  2. Mantenga presionados los botones y Americano al mismo tiempo durante 3segundos.Solo se做不到an los botones

B Utilización del aparato

  1. Toque el botón ᵠpetidamente para ajustar el tiempo de espera:

VALBERG AUTOCOFFEE M3 - B Utilización del aparato - 1

*Ajustes de fabrica.

VALBERG AUTOCOFFEE M3 - B Utilización del aparato - 2

Advertencia:Estaccionaugentaraleconsumo deenergia.Elconsumo deenergia aumentasiseajustaeltemporporencima dels30minutos.

  1. Mantenga presionados los botones « Espresso y « Americano durante 3segundos para guardar sus ajustes y volver al menu principal.

VALBERG AUTOCOFFEE M3 - B Utilización del aparato - 3

NOTA: Si no se toca ningún botón durante 30segundos, la unidad guardará automatistically los ajustes en la pantalla y volverá al menu principal.

Limpieza y mantenimiento

VALBERG AUTOCOFFEE M3 - Limpieza y mantenimiento - 1

;ADVERTENCIA!

  • Antes de realizar tareas de limpieza o mantenimiento del aparato, asegúrese de que está apagado y desenchufado de la toma de corriente. Luegocede que se enfié completeness.
  • Nuncasumerja el aparato,el cable de alimentacion ni el enchufe en el agua ni en ningún othero liquido.
  • No utilise nunca limpiadores corrosivos, cepillos metálicos, estropajos abrasivos ni herramentas metálicas o aflidas para limpar el aparato.

  • Vacie la bandeja de goteo diariamente o en cuando se va el flotador naranja.

  • Limpie las superficies externas del aparato con un paño suave y humedo. Séquelo bien con un paño suave y seco.
  • Limpie el compartmento del recipiente de granos de café, el compartmento de la bandeja de goteo y la CAMERA de preparación con un paño suave y humedo (incluido) (Fig. 4, Fig. 14 y Fig. 20).
  • Para descmountar y limpiar las piezas extraíbles y utiliser los programas de limpieza cuando se le avise, siga las instrucciones de la tabla y los apartados siguientes.
Pieza¿Apto para el lavavajillas? (Solo con programas de limpieza por debajo de los 60 °C/140 °F)Método de limpiezaFrecuencia de limpieza/Observaciones
Bandeja de goteo, revilla plegable, revilla de goteoDiariamente, o tan pronto como sea visible el flotador naranja.
Flotador naranja (indicador de bandeja de goteo llena)Diariamente, o tan pronto como sea visible el flotador naranja.
Recipiente de posos de caféDiariamente.
DepoSito de agua y tapa×Cada 1-2 días.
Recipiente de leche y tapa×Enjuague bien las piezas bajo el grifo ycede que se quensen al aire por completeo.Diariamente.
Tubo de leche×Después de dispensar café con leche o espuma de leche.
Boquilla de café (dispensador)Después de dispensar café con leche o espuma de leche.
Tapa de la boquilla de café×Frecuentemente.
Unidad de preparación×Semanalmente.
Tolva de café premolido×Semanalmente.
Tapa del recipientode granos de café×Semanalmente.

Limpieza de la bandeja de goteo y del recipientte de posos de café

Vacia la bandeja de goteo diariamente o en cuando se vea el flotador naranja.

  • Extraiga la bandeja de goteo (Fig. 13).
    Vacia la bandeja de goteo y el recipiente de posos de cafe.

C Limpieza y mantenimiento

  • Limpie el compartmento de la bandeja de goteo con un pañosuave (Fig. 14).
  • Lave los componentes de la bandeja de goteo con agua jabonosa, aclárelos y séquelos bien (Fig. 15).
  • Vuelva a montar la unidad.

Limpieza de la unidad de preparación

Además del ciclo de aclarado automatico, deben retiring launidad de preparación semanalmente para limpiarla.

  1. Desconecte la cafeteria de la toma de corriente.
  2. Saque el deposito de agua tirando de su asa.
  3. Abra la puerta de servicios tirando del clip hacía la parte trasera de la unidad (Fig. 16).
  4. Mantenga presionado el mecanismo debloqueo naranja hacer la referencia para desbloquear y retiring la unidad de preparacion (Fig. 17, Fig. 18).
  5. Lave la unidad de preparacion bajo el grifo, sacuda el excesso de agua ycede que se seque (Fig. 19).
  6. Limpie la-camera de preparación con un pañó humedo y deje que se seque (Fig. 20).
  7. Vuelva a colocar la unidad de preparacion en la cafeteria.

Limpieza de la boquilla de café (dispensador)

  1. Retire la tapa presionando también lados y tirando de ella hacía fuera (Fig. 21).
  2. Abra el soporte de metal y retire la boquilla de café (Fig. 22).
  3. Desmonte las mitades superior e inferior de la boquilla de café (Fig. 23).
  4. Limpie la boquilla de café bajo el grifo (Fig. 24).
  5. Séquela Completely. Vuelva a montar las dos mitades de la boquilla de café alineándolas y presionándolas firmamente entre sí.
  6. Para volver a colocar la boquilla de café en la cafeteria, inserte la boquilla de café en el soporte de la boquilla, ciderre el soporte de metal y ciderre la tapa.

C Limpieza y mantenimiento

Limpieza de la tola de café premolido

La tolva de café premolido deben limpiarse cada 3-5 días.

  1. Retire la tolva de café premolido.
  2. Lave la tolva de café premolido bajo el grifo (Fig. 25).
  3. Extraiga el deposito de agua y retire la unidad de preparación.
  4. Utilice el cepillo de limpieza para eliminar el polvo de café premolido que quede en la CAMERA (Fig. 26).
  5. Limpie el interior de la-camera de preparación con un pañohúmedo.
  6. Inserte launidad de preparación en la CAMERA de preparación.
  7. Cierre la puerta de servicios.
  8. Inserte el deposito de agua en el aparato.
  9. Seque a fondo la tolya de cafe premolido.
  10. Inserte la tolvá de café premolido en la lácama de la tolvá de café premolido.

Uso del programa Limpieza del sistemas de leche

Cuando se encienda y emience a parpadear:

  1. Retire el tubo de leche y limpielo.
  2. Connecte el tubo de leche a la boquilla de café y connecte el(other extremodel tubo de lechea la aberturade la bandeja de goteo (Fig. 27).
  3. Llene el deposito de agua con agua tibia hasta lamarca MAX ywhelminga a insertarlo en la unidad.
  4. Para起初 el programa Limpieza del Sistema de leche, toque el botón El programa comenzará. Una vez finalizo el programa de limpieza, launidad volverá al menu principal.
  5. Si necesita cancelar el programa, toque el botón de nuevo.

Uso del programa Limpieza del sistemas de preparación

  • Duración del programa: 20 horas.

C Limpieza y mantenimiento

  • Requiere: Una pastilla de limpieza para cafeteras espresso (no incluida).
    Antes de uso, asegúrese de que está encendido elindicador de limpieza delsystemade preparación
  • Retire el tubo de leche y limpielo.
  • Para起初 el programa Limpieza del sistemas de preparación, mantenga presionado el botón 3 durante 3 horas. El indicator seuminará y el programa comenzará.
  • Si necesita cancelar el programa, toque el botón de nuevo en los siguientes 3segundos.
  • Cuando parpadee el indicator del recipiente de posos de café lleno vacia la bandeja de goteo y el recipiente de posos de café y vuelva a insertarlos en la unidad (Fig. 13).
  • Cuando parpadee el indicator ðllene el deposito de agua con agua tibia hasta lamarca del nivel MAX y vuelva a insertarlo en la unidad.
  • Coloque un recipiente con una capacité de al menos 1,5 litros debajo de la boquilla de café (Fig. 28).
  • Coloque una pastilla de limpieza en la tola de café premolido (Fig. 29).
  • Para reanudar el programa de limpieza, toque el botón. Una vez finalizo el programa de limpieza, la unidad decide al menu principal.
  • Retire el recipiente situado bajo de la boquilla de café y describe el contenido.
  • Vacie el deposito de agua y llénelo con agua potable a temperatura ambiente.

Descalcification de la cafeteria

  • Duración del programa: 40 horas.
  • Requiere: Un descalcificado para cafeteras espresso (no incluido).
  • Para registrar la cafeteria, no descalcifique la unidad con acido citrico puro, vinagre o cualquier agente a base de vinagre.

C Limpieza y mantenimiento

Cuando el indicator de Descalcification de la cafetera esté al 50% de intensidad, pueda selectionar descalcificar la cafetera si lo deseá, pero todas可以选择 seguir realizándola normalmente. Sin embargo, cuando el indicator de Descalcification de la cafetera alcance el 100% de intensidad, es necesario descalcificarla antes de poder volver a utiliserra.

  1. Retire el tubo de leche y limpielo.
  2. Para起初 el programa Descalcificacion, mantenga pulsado el boton durante 3segundos. El programa comenzará.
  3. Cuando parpadee el indicator del recipiente de posos de café lleno vacia la bandeja de goteo y el recipiente de posos de café y vuelva a insertarlos en la unidad (Fig. 13).
  4. Cuando parpadee el indicator llene el deposito de agua con 1 litro de agua tibia.
  5. Añada el descalcificador para cafeteras espresso al deposito de agua y siga las instrucciones del paquete.
  6. Mezcle bien y vuelva a insertar el deposito de agua en la unidad.
  7. Coloque un recipiente con una capacité de al menos 1,5 litros debajo de la boquilla de café (Fig. 28).
  8. Conecte el tubo de leche a la boquilla de café y coloque el otro extremo del tubo de leche en el recipientte (Fig. 30).
  9. Para reanudar el programa Descalcificacion, toque el boton. Deje que se execute el programa.
  10. Cuando parpadee el indicator ðvacie el deposito de agua y enjuáguelo bien.
  11. Llene el deposito de agua con agua potable a temperatura ambiente hasta lamarca del nivel MAX y vuelva a insertarlo en la unidad.
  12. Para reanudar el programa Descalcificacion, toque el boton
  13. Cuando parpadee el indicator del recipiente de posos de café lleno vacia la bandeja de goteo y el recipiente de posos de café y vuelva a insertarlos en la unidad (Fig. 13).
  14. Una vez finalizo el programa Descalcificacion, launidadAMLVA al menu principal.
  15. Retire el recipiente situado bajo de la boquilla de café y deseche el contenido.

  16. Una vez finalizada la descalcificacion, retire la unidad de preparacion para limpar los restos del producto descalcificador (Fig. 16 a Fig. 20).

Solución de problemas

Problema Posible causa Solución
Δparpadea.·El depósito de agua está casivacío.·Llene el depósito de agua con agua potable fresca atempoatabiente.
Δse enciende.·El depósito de agua no está insertadocorrectamente.·Vuelva a insertar el depósito de agua.
Δsigueparpadeandoaúnque el nivelde agua está porencima del nivelMIN.·El flotadormagnético estáatascado en elfondo del depósito de agua.·Retire el depósito de agua y límpielobien.Asegúrese de que el flotadormagnético flote libremente Dentroldel depósito de agua.
Δparpadea.·El recipientedeposos de café estalleno.1. Vácie el recipientedeposos de café.2. Espere al menos 5segundos.3. Vuelva a insertar el recipientedeposos de café.
Δse enciende.·El recipientedeposos de café noestá insertadocorrectamente.·Vuelva a insertar el recipientedeposos de café.
Δcontinuaparpadeandoaúnque estávacíoel recipientedeposos de café.·Si la unidad estáapagada, nodetectará el viciadodel recipientedeposos de café.NOTA: Vácie siempre el recipientedeposos de café cuando la unidad estéencendida.1. Encienda la unidad.2. Retire el recipientedeposos de cafévacío y espere 5segundos.3. Vuelva a insertar el recipientedeposos de café.

Problema Posible causa Solución

El recipientedeposos de café estálleno pero no seenciende.·La bandeja de goteose retardemás de 5 segundossin que se vaciarael recipientedepososde café.1. Vacie el recipientedeposos de cafécuando retire la bandeja de goteo,incluso excepto solo contenga unospocos posos de café.2. El控制器deposos de café se reinciárá en 0 y comenzará acantar de nuevolos posos de cafécorrectamente.
Δestaparpadeando enblanco.·Se hautilidadedemosidad o muypoco café.·Limpie launidad de preparación.(>Limpieza de launidad de preparación)
Δse enciende enblanco.·Launidad de preparación noestá insertadacorrectamente.·Vuelva a insertar launidad de preparación.(>Limpieza de launidad de preparación)
Δparpadea enrojo y elindicadordebebida seenciende.·Launidadtiene unerror.·Desenchufe launidad de la toma de corriente ypongase encontacto con su distribuidor o centro delservicioposventa.
Δse enciende yparpadea.·Es necasariolimpiar la boquillade café.·Utilice el programa Limpiezadelsystema de leche.(>Uso delprograma Limpieza del systemadelleche)
Parpadea.·Es necasariodescalcificar alunidad.·Utilice el programa D escalcificación.(>D escalcificación delcafetera)
parpadea.·El recipientede granos de café estascasivacío.·Vuelva alllenar el recipientede granos de café.
Lacafeteria ya no responde.·Lacafeteria tienuna avería.1. Desenchufe el cable de alimentaciónde la toma de corriente y espere 1minuto.2. Enchufe el cable de alimentación.3. Pulse el botón de encendido/apagado para encenderlaunidad.

C

Limpieza y mantenimiento

Problema Posible causa Solución

El café no se dispensa o solo se dispensa a gotas.

  • El soporte de la boquilla de café estábloqueado.
  • El nivel de molienda se ha ajustado demasiado bajo.
  • Launidad de preparación está sucia.
    Se ha acumulado cal en el aparato.

  • Limpie la boquilla de café (→Limpieza de la boquilla de café).

  • Configure el molinillo de café en un ajuste más grueso (→Llenado del recipientido de granos de café y ajustedel molinillo).
  • Limpie launidad de preparación.
  • Utilice el programa Descalcificacion (→Descalcificacion de la cafeteria).

No sale café por una o ambas boquillas.

  • La boquilla de café estábloqueada.

  • Limpie manuallyla boquilla de cafe (Limpieza de la boquilla de cafe).

Cuando se dispensa la bebida, el liquido sale por la boquilla de cafe y se roca por toda la boquilla de cafe.

Las dos mitades de la boquilla de café no está montadas correctamente.

Monte correctamente la boquilla de café (Limpieza de la boquilla de café).

La calidad del café varia considerablemente. /No se alcanza la cantidad ajustada.

Se ha acumulado cal en el aparato.

  • Utilice el programa Descalcificacion (->Descalcificacion de la cafeteria).

C

Limpieza y mantenimiento

Problema Posible causa Solución

La calidad de la espuma de leche varia considerablemente. /No se alcanza lacantidad ajustada o la cafetera no aspira la leche.

  • Se ha acumulado cal en el aparato.
  • La boquilla de café o el soporte de la boquilla de café está sucios.
  • El tipo de leche realizada no es adequada para preparar espuma de leche.
    La boquilla de cafe o el tubo de leche no esancorrectamente montados.
  • El tubo de leche estábloqueado.

  • Utilice el programa Descalcificacion (→Descalcificacion de la cafeteria).

  • Limpie la boquilla de café (Limpieza de la boquilla de café).

  • No实用性 leche previamente hervida.

  • Utilice leche fria con un contenido de grasa de al menos el 1,5% .
  • Verifique el montaje de la boquilla de café y el tubo de leche.
  • Limpie el tubo de leche.

El café no tiene "crema" o esblemado escasa.

  • Los granos de café no son adequados para la cafeteria.
  • Los granos de café ya no está frescos.
  • El nivel de molienda está ajustado demasiado grueso.
  • La intensidad del café está ajustada demasiado bajo.

  • Utilice granos de café adequados para cafeteras espresso.

  • Utilice un tipo de café con una mayor proportionsión de granos robusta.

  • Utilice granos de café recién tostados.

  • Configure el molinillo de café en un ajuste más bajo (Llenado del recipientido de granos de café y ajustedel molinillo).
  • Ajuste la intensidad del café a un nivel más alto.

El café no está lo suficientemente caliente.

  • La temperatura del café está ajustada demasiado bajo.
  • La taza está fria.

  • Ajuste la temperatura del café a un nivel más alto.

  • Precaliente las tazas enjuagándolas con agua caliente.

C

Limpieza y mantenimiento

Problema Posible causa Solución

El café premolido está bloqueando la tola de café premolido.

  • La tolya de café premolido está humeda.

  • Retire la tolva de café premolido, limpiela y sequela Completely.

  • El café premolido está demasiado comprimido.

  • Vuelva a insertar la tolvá de café premolido.

Los posos de cafe no está compactos y está demasiado humedes.

  • El ajuste de molienda es demasiado fino o demasiado grueso.

  • No presione el café premolido con demasiada fuerza en la cucchara medidora.

  • No se ha utilisé suficiente café premolido.

La puerta de servicios no se cierra correctamente.

  • Launidad de preparación no está insertadacorrectamente.

  • Ajuste el molinillo de café a un nivel más fino o más grueso.

  • Haydemasiado cafe en la-camera de preparacion.

  • Anada una cucharara medidora llena (cucharara incluida) de café premolido.

El ajuste de la molienda es dificil deJKLM.

Hay demasiados granos en el molinillo de café.

  • Inserte de nuevo launidad de preparación (→Limpieza de launidad de preparación).

  • Limpie launidad de preparación (Limpieza de launidad de preparación).

Parece que la unidad tiene fugas.

  • La bandeja de goteo está demasiado llena y se desborda.

Prepare un café con granos de café. A continuacion,ajuste el nivel de molienda.

  • El deposito de agua no está insertado correctamente.

  • Ajuste el nivel de molienda suavamente.

  • Launidad no está colocada sobre una superficie nivelada.

Vacia la bandeja de goteo diariamente o en cuando se vea el flotador.

La cafeteria vuelve repentinamente al menu principal.

  • Launidad está demasiado caliente.

  • Apague launidad durante 30 minutes.

C

Limpieza y mantenimiento

Problema Posible causa Solución

Elindicador de bebida se ilumina y, de repente, el resultado comienza a moverse de izquierda a derecha por los indicadores debebida@m间隙sseprepara labebida.

  • Se retiro la bandeja de goteo o el deposito de agua durante la preparación.

PRECAUCION: No retire la bandeja de goteo ni el deposito de agua cuando se prepara labebida.

  1. Coloque de nuevo la bandeja de goteo y el deposito de agua en la unidad.
  2. Espere a que la unidad vuela al筷 principal.

Se muestra con mucha Frequencia la necessities de descalcificacion.

  • El nivel de dureza del agua está ajustado demasiado alto.

  • Configure el nivel de dureza del agua en un ajuste más bajo (Ajuste de la dureza del agua).

La unidad emite ruidos inusually fuertes.

  • El depuesto de agua no está insertado correctamente.

  • Asegúrese de que el depóstito de agua está insertado correctamente.

  • No hay suficiente leche en el recipientede leche.

  • Llene el recipiente de leche con más leche.

El recipientede granos de cafe está vacio pero o se ha encendido.

  • El aceite de los granos de café ha ensuciado la ventsa de detectación del recipiente de granos de café.

  • Utilice el cepillo de limpieza (incluido) para limpar regularamente la ventana de detectación del recipienté de granos de café.

El recipientede granos de cafe aun contiene granos, pero enciende.

  • Los granos de café no caen en el molinillo de café.

  • Utilice el cepillo de limpieza (incluido) para empujar suavamente los granos de café para que comienza a caer en el molinillo de café.

La unidad dispensó café liquido durante el ciclo de aclarado automatico.

  • Se anadio café premolido en la tolva antes de encender la unidad.

  • Anada solamente café premolido en la tolya cuando launidad está encendida.

  • El café molido Cayo en launidad de preparación.

  • Limpie launidad de preparación (Limpieza de launidad de preparación).

C Limpieza y mantenimiento

Almacenamento

Desenchufe siempre la unidad antes de guardarla.
- Guarde la unidad en un lugar fresco, seco y libre de polvo, y fuera del alcance de los niños y los animales de compañero.
- Conserve el embalaje y utiliser para guardar su unidad cuando no la utilizde durante un periodo prolongado de tiempo.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VALBERG

Modelo : AUTOCOFFEE M3

Categoría : Maquina de cafe