GSA 18V-126 Professional - Scie BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GSA 18V-126 Professional BOSCH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GSA 18V-126 Professional BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GSA 18V-126 Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GSA 18V-126 Professional de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO GSA 18V-126 Professional BOSCH
| IMPORTANT Read Before Using | IMPORTANT Lire avant usage | IMPORTANTE Leer antes de usar |
![]() | Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation / de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad | |
| GSA18\ | ![]() | |
![]() | BOSCH | |
| Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio | ||
| 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com | ||
| For English Version See page 2 | Version française Voir page 18 | Versión en español Ver la página 34 |
BOSCH
| Símbolos de seguridadLas definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad.Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. | |
![]() | Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que sigan a este símbolo para evitar posibles lesiones o muerte. |
![]() | PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves. |
![]() | ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves. |
![]() | PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones leves o moderadas. |
Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. Si no se siguen todas las instrucciones que se
indican a continuación, es posible que el resultado sea descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
La expresión “herramienta mecánica” en las advertencias se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
1. Seguridad del área de trabajo
a. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que se produzcan accidentes.
b. No utilice herramientas mecánicas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas mecánicas generan chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores.
c. Mantenga alejados a los niños y a las personas que estén presentes mientras esté utilizando una herramienta mecánica. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta.
2. Seguridad eléctrica
a. Los enchufes de las herramientas mecánicas deben coincidir con el tomacorriente. No modifique nunca el enchufe de ningún modo. No use enchufes adaptadores con herramientas mecánicas conectadas a tierra (puestas a tierra). Los enchufes no modificados y los tomacorrientes coincidentes reducirán el riesgo de sacudidas eléctricas.
b. Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas o puestas a tierra, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Hay un aumento del riesgo de sacudidas eléctricas si el cuerpo del operador se conecta o pone a tierra.
c. No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia o a condiciones mojadas. La entrada de agua en una herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.
d. No maltrate el cordón de energía. No use nunca el cordón para transportar la herramienta mecánica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cordón alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cordones dañados o enganchados aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.
e. Cuando utilice una herramienta mecánica en el exterior, use un cordón de extensión adecuado para uso a la intemperie. La utilización de un cordón adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.
f. Si es inevitable utilizar una herramienta mecánica en un lugar húmedo, utilice una fuente de energía protegida por un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de sacudidas eléctricas.
Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas
3. Seguridad personal
a. Manténgase alerta, fijese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una herramienta mecánica. No use una herramienta mecánica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras esté utilizando herramientas mecánicas podría causar lesiones corporales graves.
b. Use equipo de protección personal. Use siempre protección de los ojos. El equipo de protección, como por ejemplo una máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección de oídos, utilizado para las condiciones apropiadas, reducirá las lesiones corporales.
c. Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de energía y/ o al paquete de batería, levantar la herramienta o transportarla. Transportar herramientas mecánicas con un dedo en el interruptor o encender herramientas mecánicas que tengan el interruptor en la posición de encendido invita a que se produzcan accidentes.
d. Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecánica podría causar lesiones corporales.
e. No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio apropiados en todo momento. Esto permite controlar mejor la herramienta mecánica en situaciones inesperadas.
f. Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni alhajas holgadas. Mantenga el pelo y la ropa de las piezas móviles. La ropa holgada, las alhajas holgadas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
g. Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que dichas instalaciones estén conectadas y se usen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
h. No deje que la familiaridad obtenida con el uso frecuente de las herramientas eléctricas le permita volverse complaciente e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
4. Uso y cuidado de las herramientas mecánicas
a. No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar. La herramienta mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que fue diseñada.
b. No use la herramienta mecánica si el interruptor no la enciende y apaga. Toda herramienta mecánica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o retire el paquete de batería de la herramienta eléctrica antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta mecánica.
d. Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y no deje que personas que no estén familiarizadas con la herramienta mecánica o con estas instrucciones utilicen la herramienta. Las herramientas mecánicas son peligrosas en manos de usuarios que no hayan recibido capacitación.
e. Mantenga las herramientas eléctricas y sus accesorios. Compruebe si hay piezas móviles desalineadas o atoradas, si hay piezas rotas y cualquier otra situación que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si la herramienta eléctrica está dañada, haga que sea reparada antes de utilizarla. Muchos accidentes son causados por herramientas mecánicas mantenidas deficientemente.
f. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Es menos probable que las herramientas de corte mantenidas apropiadamente, con bordes de corte afilados, se atoren, y dichas herramientas son más fáciles de controlar.
g. Utilice la herramienta mecánica, los accesorios, las brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la herramienta mecánica para operaciones distintas a aquéllas para las que fue diseñada podría causar una situación peligrosa.
h. Mantenga los mangos y las superficies de agarre secos, limpios y libres de aceite y grasa. Los mangos resbalosos y las superficies de agarre resbalosas no permiten un manejo y un control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas
5. Uso y cuidado de las herramientas alimentadas por baterías
a. Recargue las baterías solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro paquete de batería.
b. Utilice las herramientas mecánicas solamente con paquetes de batería designados específicamente. El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio.
c. Cuando el paquete de batería no se esté usando, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, tales como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pueden hacer una conexión de un terminal a otro. Si se cortocircuitan los terminales de la batería uno con otro, se pueden causar quemaduras o un incendio.
d. En condiciones abusivas, es posible que se eyecte líquido de la batería. Evite el contacto. Si se produce un contacto accidental, enjuáguese con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, obtenga además ayuda médica. El líquido que salga eyectado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
e. No utilice un paquete de batería o una herramienta que hayan sido dañados o modificados. Es posible
que las baterías dañadas o modificadas exhiban un comportamiento impredecible que cause un incendio, una explosión o riesgo de lesiones.
f. No exponga un paquete de batería o una herramienta a un fuego o una temperatura excesiva. Es posible que la exposición a un fuego o una temperatura superior a 265 °F cause una explosión.
g. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de batería ni la herramienta fuera del intervalo de temperatura especificado en las instrucciones. Es posible que realizar una carga incorrectamente o a temperaturas que estén fuera del intervalo especificado dañe la batería y aumente el riesgo de incendio.
6. Servicio de ajustes y reparaciones
a. Haga que su herramienta mecánica reciba servicio de un técnico de reparaciones calificado, utilizando únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta mecánica.
b. No haga nunca servicio de ajustes y reparaciones de paquetes de batería dañados. El servicio de ajustes y reparaciones de los paquetes de batería deberá ser realizado únicamente por el fabricante o por proveedores de servicio autorizados.
Normas de seguridad para sierras alternativas sin cordón
a. Agarre la herramienta eléctrica por las superficies de agarre con aislamiento cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto. Si el accesorio de corte entra en contacto con un cable con corriente, puede que eso haga que las partes metálicas de la herramienta eléctrica que están al descubierto lleven corriente, lo cual podría causar una descarga eléctrica al operador.
b. Use abrazaderas u otro modo práctico de sujetar y soportar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Si se sujeta la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo, se crea una situación inestable que podría causar pérdida de control.
Advertencias de seguridad adicionales
No taladre, rompa, ni haga trabajo de sujeción en paredes existentes ni en otras áreas ciegas donde pueda haber cables eléctricos. Si esta situación es inevitable, desconecte todos los fusibles o cortacircuitos que alimentan este sitio de trabajo.
Mantenga las manos alejadas del área de corte. No ponga las manos debajo del material que se esté cortando. La proximidad de la hoja a las manos queda oculta a la vista.
Mantenga las manos alejadas de la posición entre la caja de engranajes y la abrazadera de la hoja de sierra (émbolo). La abrazadera de la hoja alternativa (émbolo de la hoja) puede pellizcarle los dedos.
No utilice hojas desafiladas o dañadas. Las hojas dobladas pueden romperse fácilmente o causar retroceso.
Antes de comenzar a cortar, encienda la herramienta y deje que la hoja alcance toda su velocidad. La herramienta
Advertencias de seguridad adicionales
puede rechinar o vibrar si la velocidad de la hoja es demasiado baja al comienzo del corte y posiblemente experimentar retroceso.
Use siempre anteojos de seguridad o protección de los ojos cuando utilice esta herramienta. Use una máscara antipolvo o un respirador cuando realice aplicaciones que generen polvo.
Sujete firmemente el material antes de cortarlo. Nunca lo sostenga en la mano o sobre las piernas. El material pequeño o delgado puede flexionarse o vibrar con la hoja, causando pérdida de control.
Asegúrese de que todos los tornillos (pomos) de ajuste y la abrazadera de la hoja estén apretados antes de hacer un corte. Los tornillos de ajuste flojos y las abrazaderas flojas pueden hacer que la herramienta o la hoja resbalen y el resultado podría ser pérdida de control.
Al quitar la hoja de la herramienta, evite el contacto con la piel y utilice guantes de protección adecuados cuando agarre la hoja o el accesorio. Los accesorios pueden estar calientes después de un uso prolongado.
Cuando utilice el gancho utilitario, tenga siempre presente que la hoja está al descubierto. Cuelgue siempre la herramienta en un área en la que usted o las personas que se encuentren presentes no puedan entrar en contacto accidentalmente con la hoja.
Cuando utilice la sierra continuamente y por períodos de tiempo prolongados, es posible que la caja de engranajes se ponga caliente al tacto. Para reducir el riesgo de lesiones, use guantes protectores durante la utilización de la sierra.
Un GFCI y los dispositivos de protección personal, como guantes de goma y calzado de goma de electricista, mejorarán más su seguridad personal.
Desarrolle un programa de mantenimiento periódico de la herramienta. Cuando limpie una herramienta, tenga cuidado de no desmontar ninguna de sus partes, ya que los cables internos podrían reubicarse incorrectamente o pellizcarse, o los resortes de retorno de los protectores de seguridad podrían montarse incorrectamente. Ciertos agentes de limpieza, tales como gasolina, tetracloruro de carbono, amoníaco, etc., podrían dañar las piezas de plástico.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre
gafas protectoras o anteojos con protectores laterales. El operador y otras personas en el área de trabajo deben usar protección para los ojos de acuerdo con ANSI Z87.1. La protección ocular no se adapta a todos los operadores de la misma manera. Asegúrese de que la protección para los ojos elegida tenga protectores laterales o brinde protección contra escombros voladores tanto desde el frente como desde los lados. El empleador es responsable de hacer cumplir el uso de protección ocular por parte del operador y otras personas en el área de trabajo. Cuando sea necesario, use protección para la cabeza de acuerdo con ANSI Z89.1.

text_image
ADVERTENCIA Use protección ocularADVERTENCIA
Cierto polvo generado por el lijado, aserrado, amolado y taladrado mecánicos, y por otras actividades de construcción, contiene agentes químicos que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estos agentes químicos son:
- Plomo de pinturas a base de plomo,
- Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y
- Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.
Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas.
Uso previsto
ADVERTENCIA
Utilice esta sierra alternativa solo tal y como está previsto. Es posible que un uso no previsto cause lesiones corporales y daños materiales.
La herramienta eléctrica es adecuada para aserrar madera, plástico, metal y materiales de construcción sobre una superficie firme. Es adecuada para realizar cortes rectos y curvos. Cuando utilice hojas de sierra bimetálicas adecuadas designadas, también es posible cortar al ras. Se deberán seguir las recomendaciones para la hoja de sierra.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
Especificaciones
| Número de modelo GSA18V-126 | |
| Tensión nominal 18 V | |
| Carreras sin carga por minuto (CPM) 0-3,000 | |
| Longitud de carrera 1.26” (32 mm) | |
| Temperatura permitida de la batería durante el proceso de carga +32...+113°F (0...+45°C) | |
| Temperatura ambiente permitida durante la utilización y el almacenamiento -4...+122°F (-20...+50°C) | |
| Temperatura ambiente recomendada durante el proceso de carga +32...+95°F (0...+35°C) |
Paquetes de batería/Cargadores de baterías:
Sírvase consultar la lista de baterías/cargadores incluidas con su herramienta.
NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta.
Símbolos
IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
| Símbolo Désignación / Explicación | |
| V Volt (tensión) | |
| min Minuto (tiempo) | |
| n_o | Velocidad sin carga (velocidad rotacional sin carga) |
| .../min | Revoluciones o alternación por minuto (revoluciones, golpes, velocidad de superficie, órbitas, etc., por minuto) |
| 1, 2, 3, ...I, II, III, | Graduaciones del selector (graduaciones de velocidad, par motor o posición. Un número más alto significa mayor velocidad) |
![]() | Selector infinitamente variable con apagado (la velocidad aumenta desde la graduación de 0) |
![]() | Flecha (Acción en la dirección de la flecha) |
| [H8T4] | Tipo o una característica de corriente |
![]() | Alerta al usuario para que lea el manual. |
![]() | Este símbolo indica que la Canadian Standards Association ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses. |

text_image
Fig. 1 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)(8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15)(16)(17) (18) (19) (20) (21) A SC ON OFF MODE KICK BACK (17)Familiarización con su sierra alternativa
1 Mango (superficie de agarre con aislamiento)
2 Hoja de la sierra*
4 Palanca de liberación de la hoja de sierra
5 Palanca de encendido y apagado de la acción orbital
6 Gancho de sierra
7 Interruptor gatillo de velocidad variable
8 Cierre del interruptor gatillo
9 Luz de trabajo LED
10 Dial de velocidad variable
11 Botón de liberación de la placa-base
12 Interfaz del usuario
13 Indicador de estado de la herramienta eléctrica (interfaz del usuario)
14 Botón de modo (interfaz del usuario)
15 Indicador de control adaptativo de la velocidad (interfaz del usuario)
16 Indicador de control de parada (interfaz del usuario)
17 Botón de control antirretroceso (interfaz del usuario)
18 Indicador de ENCENDIDO del control antirretroceso (interfaz del usuario)
19 Indicador de APAGADO del control antirretroceso (interfaz del usuario)
20 Paquete de batería*
21 Botón de liberación del paquete de batería*
22 Portahoja
* Se vende por separado
Ensamblaje
ADVERTENCIA
Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar ensamblaje, ajustes o resolución de problemas, o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad
reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta, lo cual es posible que tenga como resultado lesiones corporales.
Selección de hojas
Ninguna hoja puede ser eficaz en todos los trabajos de corte. Materiales diferentes requieren hojas diseñadas especialmente. Como la sierra alternativa puede cortar tantos materiales, hay muchos tipos de hojas Bosch disponibles. Asegúrese de utilizar la hoja adecuada para asegurar un rendimiento de corte adecuado.
Instalación y remoción de una hoja
ADVERTENCIA
Cuando retire la hoja de la herramienta, evite el con-
tacto con la piel y utilice guantes protectores adecuados cuando agarre la hoja o el accesorio. Es posible que los accesorios estén calientes después de un uso prolongado.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el extremo delantero de la
hoja se extienda a través de la placa-base a lo largo de toda la longitud de la carrera. No utilice hojas especiales que sean muy cortas o que tengan una oblicuidad significativa. La hoja no debe hacer contacto con la placa-base. Una hoja que sea demasiado corta u oblicua podría atascarse dentro de la placa-base y romperse bruscamente.

text_image
Fig. 2 (2) (22) (4) A B(Fig. 2)
Para instalar la hoja:
- Gire la palanca de liberación de la hoja de sierra 4 aproximadamente 90° hasta el tope en el sentido mostrado A y manténgala en esa posición.
Ensamblaje
- Deslice la hoja de sierra 2 hacia el interior del portahoja de sierra 22.
- Suelte la palanca de liberación de la hoja de sierra 4 B para bloquear la hoja de sierra 2. Asegúrese de que la hoja de sierra 2 esté firmemente bloqueada en la posición correcta.
NOTA: La mayoría de las hojas se pueden instalar con los dientes apuntando ya sea hacia arriba o hacia abajo, según se desee para la aplicación.
Para desinstalar la hoja:
- Gire la palanca de liberación de la hoja de sierra 4 aproximadamente 90° en el sentido mostrado A.
- Jale la hoja de sierra 2 hacia fuera del portahoja de sierra 22.
- Suelte la palanca de liberación de la hoja de sierra 4.
Introducción y suelta del paquete de baterías
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el interruptor esté en la
posición de apagado antes de insertar el paquete de baterías. Insertar el paquete de baterías en herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido invita a los accidentes.
(Fig. 3)
Para insertar la batería
- Ponga el cierre del interruptor gatillo 8 en la posición bloqueada.
- Deslice el paquete de batería 20 cargado dentro de la carcasa hasta que el paquete de batería 20 encaje en su posición.
Su herramienta está equipada con un pestillo de fijación secundario para impedir que el paquete de batería se caiga por completo de la carcasa de la herramienta, en caso de que se afloje debido a las vibraciones.
Para quitar el paquete de baterías
- Oprima el botón de liberación del paquete de baterías 21 y deslice dicho paquete 20 hacia delante.
- Oprima de nuevo el botón de liberación del paquete de baterías 21 y deslice dicho paquete 20 completamente hacia afuera hasta sacarlo de la carcasa de la herramienta.

text_image
Fig. 3 (21) (20)Instrucciones de funcionamiento
ADVERTENCIA
Haga caso siempre de las siguientes precauciones de seguridad, además de las instrucciones de seguridad que se encuentran en las páginas 34 a 37. Si no lo hace así, es
posible que el resultado sea daños al equipo, daños materiales o lesiones corporales.
ADVERTENCIA
Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar ensamblaje, ajustes o resolución de problemas, o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad
reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta, lo cual es posible que tenga como resultado lesiones corporales.
Protección contra la descarga profunda
La batería de iones de litio está protegida contra la descarga profunda por la “protección con células electrónicas” (Electronic Cell Protection, ECP). Cuando la batería esté vacía, la herramienta se apagará por medio de un circuito protector.
PRECAUCION
No continúe presionando el interruptor gatillo después de
que la herramienta se haya apagado automáticamente. La batería se puede dañar.
Cierre del interruptor gatillo
(Fig. 4)
El cierre del interruptor gatillo 7 está diseñado para prevenir la activación accidental del gatillo.
Para desbloquear el interruptor gatillo:
Presione completamente el cierre del interruptor gatillo 8, ubicado en el lado del símbolo de desbloqueo, para desbloquear el interruptor gatillo de velocidad variable 7.
Para bloquear el interruptor gatillo:
Suelte el interruptor gatillo de velocidad variable 7 y presione completamente el cierre del interruptor gatillo 8, ubicado en el lado del símbolo de bloqueo, para bloquear el interruptor gatillo de velocidad variable 7.
Interruptor gatillo de velocidad variable controlada
(Fig. 1, Fig. 4)
Su herramienta está equipada con un interruptor gatillo de velocidad variable controlada 7.
Para encender la herramienta, empuje el cierre del interruptor gatillo 8, ubicado en el lado con el símbolo de desbloqueo, y apriete el interruptor gatillo de velocidad variable 7. La herramienta se apagará a sí misma en cuanto usted suelte el gatillo.

text_image
Fig. 4 (7)(8) A B BOSCHLa luz de trabajo LED 9 iluminará el área de corte al activar el interruptor gatillo de velocidad variable 7. La luz de trabajo LED 9 se apagará poco tiempo después de soltar el interruptor gatillo de velocidad variable 7.
La velocidad de carrera de la hoja se puede ajustar desde su valor mínimo hasta su valor máximo mediante la presión que usted aplique al gatillo. Aplique más presión para aumentar la velocidad y disminuya la presión para reducir la velocidad.
La velocidad de carrera requerida depende del material y de las condiciones de trabajo, y se puede determinar por medio de un ensayo práctico.
Instrucciones de funcionamiento
Dial de velocidad variable
(Fig. 5)
Gire el dial de velocidad variable 10 hasta la velocidad máxima deseada (velocidad de carrera), cuanto más alto sea el número en el dial, más rápida será la velocidad máxima.
Se recomienda reducir la velocidad de carrera cuando la hoja de sierra se acople en el material, así como al aserrar plástico y aluminio.
Ajuste de la acción orbital
(Fig. 6)
La acción orbital 5 permite cortar de manera más rápida y agresiva cambiando el patrón de corte. Con el interruptor de acción orbital usted puede encender o apagar la acción orbital.

Acción orbital apagada: Para cortar material delgado o duro, tal como chapa metálica o de acero. Para lograr bordes de corte limpios.

Acción orbital encendida: Para cortar materiales bandos, p. ej., materiales de construcción blandos, material de aislamiento y madera blanda. Corte basto agresivo.
NOTA: Para cortar de manera efectiva en el modo orbital, la hoja se deberá instalar con los dientes apuntando hacia abajo.

text_image
Fig. 5 (10)
text_image
Fig. 6 (5)Instrucciones de funcionamiento
Ajuste de la placa-base
(Fig. 7)
ADVERTENCIA
No utilice la sierra sin tener la placa-base instalada y
firmemente sujeta.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones, asegúrese de que
la hoja se extienda más allá de la placa-base y atraviese completamente la pieza de trabajo durante toda la carrera. Es posible que las hojas se rompan en pedazos si golpean la placa-base o la pieza de trabajo en un ángulo que sea casi de frente.
La placa-base 3 se inclina para mantener la mayor parte posible de su superficie en contacto con la superficie de trabajo.
La placa-base ajustable 3 también se puede bloquear en una de tres posiciones para optimizar la vida útil de la hoja y/o reducir la protrusión de la hoja más allá del extremo de la placa-base, como por ejemplo al cortar en tubería de diámetro grande o en paredes, consulte la sección "Utilización de la sierra" en la página 46.
- Presione y mantenga presionado el botón de liberación de la placa-base 11 A.
- Mueva la placa base ajustable 3 hasta la posición deseada B.
- Suelte el botón de liberación de la placa-base 11 ©.
Gancho de sierra
(Fig. 8)
ADVERTENCIA
Cuando utilice el gancho de sierra, tenga siempre
presente que la hoja está al descubierto. Cuelgue siempre la herramienta en un área donde ni usted ni otras personas puedan hacer contacto accidentalmente con la hoja.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones, tenga cuidado al
seleccionar la ubicación para colgar la herramienta.
ADVERTENCIA
Mueva siempre el botón de fijación en apagado hasta
la posición bloqueada, antes de colgar la herramienta.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones, no utilice el gan-
cho de suspensión si parece estar dañado o deformado. Esto podría causar una suspensión inestable y que la herramienta se caiga inesperadamente.

text_image
Fig. 7 B (3) C (11) A C
text_image
Fig. 8 (6) BOSCHSu herramienta está equipada con un conveniente gancho de sierra 6 para colgarla. Para utilizar el gancho 6, simplemente levántelo hasta que se acople a presión en la posición abierta.
- Seleccione un objeto de tamaño y forma adecuados, que proporcione una estabilidad de suspensión adecuada. Una superficie de suspensión inestable podría hacer que la herramienta se caiga inesperadamente.
- Asegúrese de que la herramienta esté colgada fuera del paso de pasarelas y áreas de trabajo en las que se encuentren presentes otras personas. La herramienta podría resultar golpeada o una persona que esté presente podría engancharse y causar una caída inesperada de la herramienta.
Cuando no se esté utilizando, cierre siempre el gancho 6 hasta que se acople a presión en la posición cerrada.
Instrucciones de funcionamiento
Interfaz del usuario
(Fig. 9)
Las interfaz del usuario 12 proporciona las siguientes funciones:
- Indicador de estado 13
- Botón de modo 14
- Indicador de control adaptativo de la velocidad 15
- Indicador de control de parada 16
- Botón de control antirretroceso 17
- Indicador de encendido del control antirretroceso 18
- Indicador de apagado del control antirretroceso 19
Indicador de estado
El indicador de estado 13 muestra el estado de la herramienta. Una luz verde indica que la herramienta está lista para utilizarse. En el caso de que el color de la luz del indicador de estado 13 no sea verde, consulte la sección “Resolución de problemas” en la página 49 para obtener información adicional.
Botón de modo
La herramienta eléctrica tiene dos modos de función: Control de adaptativo de la velocidad y control de parada. Presione el botón de modo 14 para activar individualmente cada modo o ambos modos simultáneamente, o para desactivar los modos. El modo o los modos activos serán indicados por la iluminación del indicador del control adaptativo de la velocidad 15 y/o el indicador de control de parada 16.
- Control adaptativo de la velocidad: La velocidad (velocidad de carrera) será baja al comienzo de un corte. Esto permite que la hoja de sierra 2 se posicione lo más precisamente posible sobre la línea de corte. En cuanto la herramienta detecte suficiente resistencia, la velocidad se aumentará automáticamente hasta el ajuste de velocidad preseleccionado. Una vez que el proceso de trabajo haya acabado y la hoja de sierra 2 haya salido de la pieza de trabajo, la velocidad se reducirá automáticamente. La herramienta eléctrica permanecerá encendida (durante tanto tiempo como el interruptor gatillo de velocidad variable 7 esté apretado).
- Control de parada: Apaga automáticamente la herramienta eléctrica cuando ésta detecta una un descenso de resistencia. Esto puede suceder cuando la hoja de sierra 2 salga de la pieza de trabajo.
Nota: Es posible que la herramienta se apague cuando la función de control de parada se utilice en material delgado o blando; utilice el botón de modo 14 para desactivar esta función en esta circunstancia.
Botón de control antirretroceso
Utilice el botón de control antirretroceso 17 para ENCENDER y APAGAR alternadamente la función de control antirretroceso. La selección será indicada por la iluminación ya sea del indicador de encendido del control antirretroceso 18 o el indicador de apagado del control antirretroceso 19.
El sistema electrónico de la herramienta eléctrica detecta situaciones en las que es posible que la hoja de sierra 2 esté en riesgo de atorarse. El sistema electrónico previene el movimiento adicional de la hoja de sierra 2 al apagar la herramienta eléctrica (no previene el retroceso). Para reanudar el funcionamiento: suelte completamente el interruptor gatillo de velocidad variable 7 para apagar la herramienta, espere a que el indicador de estado 13 deje de parpadear en rojo y luego apriete el interruptor gatillo de velocidad variable 7 para rearrancar la herramienta, consulte la sección “Interruptor gatillo de velocidad variable controlada” en la página 42.
Restablezca los ajustes de la herramienta
Presione y mantenga presionado cualquier botón ubicado en la interfaz del usuario 12 durante aproximadamente 7 s para restablecer todos los ajustes. Como confirmación del restablecimiento, el indicador de estado 13 parpadeará en azul 4 veces.

flowchart
graph TD
A["(15)(16)(13)(18)(19)"] --> B["A"]
A --> C["SC"]
A --> D["ON"]
A --> E["OFF"]
F["(14)"] --> G["MODE"]
H["(17)"] --> I["KICK BACK"]
J["(12)"] --> K["End"]
Instrucciones de funcionamiento
Uso de la sierra
(Fig. 1, Fig. 10)
ADVERTENCIA
Utilice abrazaderas u otra manera práctica de sujetar
firmemente y soportar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Si la pieza de trabajo se sujeta con la mano o contra el cuerpo, dicha pieza se deja inestable y es posible que cause pérdida de control.
ADVERTENCIA
Agarre la herramienta eléctrica solo por las
superficies de agarre con aislamiento cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. Es posible que el contacto de un accesorio de corte con un cable con corriente haga que las partes metálicas de la herramienta eléctrica que estén al descubierto tengan corriente, lo cual podría causar una descarga eléctrica al operador.
ADVERTENCIA
Antes de comenzar a cortar, "ENCIENDA" la
herramienta y deje que hoja alcance la velocidad completa deseada. La herramienta puede chirriar o vibrar si la velocidad de la hoja es demasiado lenta al comienzo del corte y posiblemente experimentar retroceso.
- Fije la pieza de trabajo firmemente con abrazaderas.
- Marque la línea de corte y agarre la herramienta con una mano en el mango 1 y la otra mano ubicada en la funda de goma asilada que está sobre la carcasa delantera.
- Mantenga la placa-base de la sierra 3 firmemente contra la pieza de trabajo para minimizar la contrafuerza (salto) y la vibración.
- Apriete el gatillo 7 para arrancar la herramienta. Deje que la sierra alcance toda su velocidad antes de comenzar el corte. Guíe la sierra de manera que la hoja 2 se mueva a lo largo de la línea marcada.
Consejos para aserrar
A continuación se dan unos sencillos consejos que reducirán el desgaste de la pieza de trabajo y la herramienta, y harán que el operador se canse menos.
- Las hojas cortan en la carrera de retorno o regreso. En piezas de trabajo finas, como paneles, fibra de vidrio, etc., coloque el lado bueno de la pieza de trabajo orientado hacia abajo.
- Utilice la hoja de sierra correcta para el material que se esté cortando y tenga a mano hojas adicionales para

text_image
Fig. 10utilizarlas cuando las otras hojas se desafilen. Reemplace inmediatamente las hojas agrietadas o dobladas.
- Seleccione la velocidad de corte apropiada.
- Para reducir el riesgo de lesiones, asegúrese de que la hoja se extienda siempre más allá de la placa-base y la pieza de trabajo a lo largo de toda la carrera (Fig. 10). Las hojas pueden hacerse pedazos si su parte delantera golpea la pieza de trabajo y/o la placa-base.
- Al cortar metal:
- Aplique un lubricante para realizar cortes más fáciles, suaves y rápidos, así como para prolongar la duración de la hoja.
- Para metales no ferrosos, aluminio, bronce o latón, utilice una barra de cera en la hoja.
- Para metales ferrosos, hierro y acero, utilice un aceite para maquinaria o de corte a lo largo de la superficie que se vaya a cortar.
- Consulte la página 43 relacionada con la configuración orbital al cortar metales.
- Cuando corte metal delgado, ponga el material entre dos pedazos de madera de desecho. Fijelo con abrazaderas o póngalo en un tornillo de carpintero de banco. Puede utilizarse una pieza de madera en la parte superior del metal con sujeción adecuada con abrazaderas. Coloque las líneas de corte o el diseño de corte sobre la madera.
- No fuerce el corte. Deje que la sierra y la hoja hagan el trabajo.
Instrucciones de funcionamiento
Cortes de bolsillo/por inmersión
(Fig. 11)
La sierra alternativa se puede usar para hacer cortes por inmersión en material más blando (por ejemplo, madera o materiales de construcción ligeros para paredes) sin un agujero de inicio.
- Marque claramente la línea que se vaya a cortar en la pieza de trabajo.
- Coloque la herramienta con un borde de la placa-base 3 firmemente contra el material.
- Coloque la punta de la hoja 2 (sin que la herramienta esté en marcha) sobre la línea que se vaya a cortar.
- Incline la sierra de manera que la hoja 2 no toque la pieza de trabajo.
- Apriete el interruptor gatillo 7 e introduzca cuidadosamente en el material la hoja 2 de la sierra en movimiento.
- Después de que la hoja 2 penetre a través de la pieza de trabajo, continúe aserrando a lo largo del perfil marcado.
Notas:
Para facilitar las operaciones de corte por inmersión, utilice una hoja de calibre pesado, instale la hoja con los dientes orientados hacia arriba y sostenga la sierra en posición invertida de la manera que se muestra en la ilustración.
No corte por inmersión en superficies metálicas.
En materiales gruesos y en materiales más duros, tales como metal, no se deberá intentar realizar cortes por inmersión. Dichos materiales se pueden cortar con la sierra alternativa sólo comenzando el corte desde el borde del material o desde un agujero taladrado de manera que atraviese completamente el material y que sea lo suficientemente grande para que quepa en él la hoja de la sierra.

text_image
(2) (3) Fig. 11Mantenimiento
ADVERTENCIA
Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar ensamblaje, ajustes o resolución de problemas, o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad
reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta, lo cual es posible que tenga como resultado lesiones corporales.
Servicio
ADVERTENCIA
NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDAN
SER AJUSTADAS O REPARADAS POR EL USUARIO. El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch autorizada.
Baterías
Esté alerta a los paquetes de baterías que estén aproximándose al final de su vida útil. Si observa una disminución del rendimiento de la herramienta o un tiempo de funcionamiento significativamente más corto entre cargas, entonces ha llegado el momento de cambiar el paquete de baterías. Si no se hace esto, el resultado puede ser que la herramienta funcione incorrectamente o que el cargador se dañe.
Lubricacion de las herramientas
Su herramienta Bosch ha sido lubricada adecuadamente y está lista para la utilización.
Motores
El motor de la herramienta ha sido diseñado para muchas horas de servicio fiable. Para mantener un rendimiento óptimo del motor, recomendamos que éste sea examinado cada seis meses. Sólo se debe usar un motor de repuesto Bosch genuino diseñado especialmente para la herramienta.
Limpieza
PRECAUCION
Ciertos agentes de limpieza y disolventes dañan las piezas de
plástico. Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro de carbono, disolventes de limpieza clorados, amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco.
Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas. No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas.
Almacenamiento y mantenimiento de los accesorios
Almacene los accesorios en un lugar fresco y seco y evite que se congelen. Antes de usarlos, compruebe si hay grietas y fracturas y no los use si se sospecha que están dañados.
Mantenimiento del portahoja
Lubrique periódicamente el portahoja con un lubricante seco, como por ejemplo grafito.
Accesorios
ADVERTENCIA
No utilice aditamentos/accesorios que no sean los especificados por Bosch. Es posible que el uso de aditamentos/accesorios no especificados para utilizarse con la herramienta años a la herramienta, daños materiales y/o lesiones corporales.
| Equipo estándar Accesorios y aditamentos opcionales |
| – Hojas de sierra alternativa Bosch – Bolsa de transporte |
Resolución de problemas
ADVERTENCIA
Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar ensamblaje o ajustes, resolver problemas o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad
reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta, lo cual es posible que cause lesiones corporales.
| Color LED Indicador de estado Significado Solución | |||
| Verde Luz continua | La herramienta eléctrica está recibiendo alimentación eléctrica y funcionando. Las condiciones son normales. | La herramienta eléctrica está lista para utilizarse | |
| Rojo Luz continua | La temperatura del paquete de batería y de la herramienta es demasiado alta/baja. | Deje que la batería y/o la herramienta eléctrica alcancen la temperatura de funcionamiento permitida. Consulte la sección “Especificaciones” en la página 38. | |
| No hay batería insertada, la batería está descargada. | Inserte una batería cargada. | ||
| Luz parpadeante Función de control antirretroceso activada. | Suelte completamente el interruptor gatillo de velocidad variable para apagar la herramienta y espere a que el indicador de estado deje de parpadear en rojo. Consulte la sección “Botón de control antirretroceso” en la página 45. | ||
| Amarillo Luz continua | La batería no está completamente cargada. | Cargue la batería o reemplácela por una batería llena. | |
| La temperatura del paquete de batería y de la herramienta es demasiado alta/baja | Deje que la batería y/o la herramienta eléctrica alcancen la temperatura de funcionamiento permitida. Consulte la sección “Especificaciones” en la página 38. | ||
| La función de control antirretroceso está apagada. | Esta función se puede encender o apagar alternadamente, consulte la sección “Botón de control antirretroceso” en la página 45. | ||
| Azul Luz parpadeante x 4 Todos los ajustes han sido reestablecidos. | La herramienta eléctrica está lista para utilizarse. | ||
Licenses
BSD-3-Clause
Para obtener detalles sobre los términos de la garantía limitada de este producto, visite https://rb-pt.io/PowerToolWarranty o llame al 1-877-BOSCH99











