Dörr Compact B0CHW4KGXN - Dispensador de comida

Compact B0CHW4KGXN - Dispensador de comida Dörr - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Compact B0CHW4KGXN Dörr en formato PDF.

📄 114 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Dörr Compact B0CHW4KGXN - page 34
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Compact B0CHW4KGXN Dörr

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Dispensador de comida en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Compact B0CHW4KGXN - Dörr y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Compact B0CHW4KGXN de la marca Dörr.

MANUAL DE USUARIO Compact B0CHW4KGXN Dörr

MUCHAS GRACIAS por elegir un producto de calidad de la marca DÖRR.

Lea detenidamente el manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad antes del primer uso.

Conserve el manual de instrucciones junto con el dispositivo para su uso posterior. Proporcione estas instrucciones a cualquier otra persona que vaya a usar este dispositivo. El manual de instrucciones forma parte de este dispositivo y debe entregarse con él en caso de venta.

DÖRR no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por un uso indebido o por el incumplimiento del manual de instrucciones o las indicaciones de seguridad.

En caso de daños causados por una manipulación inadecuada o por influencias externas, la garantía o el derecho a la misma queda anulado. La manipulación, la alteración estructural del producto, así como la apertura de la carcasa por parte del usuario o de terceros no autorizados, se considerará manipulación indebida.

SÍMBOLOS EN ESTAS INSTRUCCIONES DE USO

! ATENCIÓN

Este símbolo advierte de posibles peligros que pueden causar lesiones graves y/o daños materiales.

IMPORTANTE

Este símbolo señala información importante que debe tenerse en cuenta para garantizar el buen funcionamiento del producto.

NOTA

Este símbolo indica consejos y trucos útiles para utilizar el producto.

01 | INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

- ¡Manténgase a una distancia de al menos 8 metros del esparcidor de pienso durante la fase de prueba y el funcionamiento regular!

- ¡Proteja sus ojos y extremidades! ¡La rápida rotación del motor de eyección y el pienso expulsado pueden causar lesiones!

- No introduzca nunca la mano en la carcasa ni en el plato esparcidor durante el funcionamiento. ¡Existe peligro de lesiones por corte y amputación de los dedos!

¡No apto para el uso en espacios cerrados!

El producto no es un juguete. Mantenga el producto, los accesorios y el embalaje fuera del alcance de los niños y las mascotas para evitar accidentes; existe riesgo de asfixia.

Las personas con discapacidades físicas o cognitivas deben utilizar el producto bajo orientación y supervisión.

Las personas con marcapasos, desfibrilador u otros implantes eléctricos deben mantener una distancia mínima de 30 cm, ya que el cargador genera campos magnéticos.

- Utilice el dispositivo únicamente con pilas adecuadas y de alta calidad del tipo Mignon AA LR6 1,5 V o con pilas recargables AA equivalentes (no incluidas en el volumen de suministro). Al insertar las pilas, preste atención a la polaridad correcta (+/-). Si el producto no se va a utilizar durante un periodo prolongado, retire las pilas.

- Apague el dispositivo después de utilizarlo.

- No utilice ni toque el dispositivo con las manos mojadas. ¡Existe peligro de descarga eléctrica!

- No sumerja ni tire el comedero al agua.

- Proteja el dispositivo de golpes. No utilice el dispositivo si se ha caído. En ese caso, haga que lo revise un electricista cualificado antes de volver a encenderlo.

- Si el dispositivo está defectuoso o dañado, no intente desmontarlo ni repararlo usted mismo, ya que

existe riesgo de descarga eléctrica. Si es necesario realizar tareas de mantenimiento o reparación, póngase en contacto con nuestro departamento de servicio técnico.

- Proteja el dispositivo de la suciedad. No limpie el dispositivo con gasolina ni con productos de limpieza agresivos. Recomendamos utilizar un paño de microfibra sin pelusa y ligeramente humedecido para limpiar los componentes externos del dispositivo.

Nunca sumerja el dispositivo en agua para lim-

piarlo. ▲ Antes de limpiarlo, apague el dispositivo y retire las pilas.

- Guarde el dispositivo en un lugar libre de polvo, seco y fresco. ⚠ Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños. Mantenga el producto alejado de las mascotas.

- Al final de su vida útil, deseche el dispositivo de acuerdo con la Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (Directiva RAEE) o las normativas nacionales aplicables, por ejemplo, la ElektroG en Alemania. Para obtener información sobre la eliminación adecuada, póngase en contacto con su centro de eliminación de residuos local o con las autoridades competentes.

02 | ADVERTENCIAS SOBRE LAS BATERÍAS

Utilice el dispositivo únicamente con pilas adecuadas y de alta calidad del tipo Mignon AA LR6 1,5 V o con pilas recargables AA equivalentes (no incluidas en el volumen de suministro). Al insertar las pilas, preste atención a la polaridad correcta (+/-). No inserte pilas de diferentes tipos y sustituya siempre todas las pilas al mismo tiempo. No mezcle pilas usadas con pilas nuevas. Si no va a utilizar el dispositivo durante un periodo prolongado, retire las pilas. ▲ No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite ni las desmonte. ▲ Nunca recargue pilas normales, ya que existe peligro de explosión. Retire inmediatamente las pilas agotadas del dispositivo para evitar que se derrame el ácido. Retire inmediatamente las pilas gastadas del dispositivo. Limpie los contactos antes de colocar pilas nuevas. ▲ ¡Existe peligro de quemaduras por el ácido de las pilas! En caso de contacto con el ácido de las pilas, enjuague inmediatamente las zonas afectadas con abundante agua limpia y acuda al médico sin demora. ▲ Las pilas pueden ser mortales si se ingieren. ▲ Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y las mascotas. Las pilas no deben desecharse con la basura doméstica (véase también el capítulo «Gestión de pilas/acumuladores usadas»).

03 | DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

El esparcidor de pienso automático „Compact“ de DÖRR permite esparcir el pienso, como el maíz, de manera fiable y en horarios fijos. Ideal para evitar daños causados por la fauna salvaje (alimentación de distracción), para la alimentación en cercados/vallas, o como cebo.

  • Permite esparcir, por ejemplo, maíz, cereales, etc.
  • Temporizadores para 1 - 4 horarios de alimentación programables por día
  • Días laborables seleccionables
  • Duración del esparcimiento ajustable de 1 a 30 segundos
  • Esparce aprox. 125 g de maíz (granos enteros) por segundo
  • Distancia de esparcimiento de aprox. 7 metros (en función del tamaño y peso del pienso)
  • Funciona con 4 pilas AA LR6 de 1,5 V (no incluidas)
  • Conexión para panel solar de 6 V opcional

NOTA

¡Tenga en cuenta la ley de caza aplicable!

04 | NOMENCLATURA

1 Carcasa del esparcidor de pienso
2 Plato esparcidor metálico
3 Conexión para panel solar de 6 V opcional
4 Tornillo de cierre
5 Cubierta de la carcasa del compartimento para pilas + temporizadores
6 Pantalla
7 Botón UP △ (arriba)
8 Botón DOWN ▽ (abajo)
9 Botón ENTER D (botón de entrada)
10 Compartimento para pilas
11 Caja para pilas
11a) Tapa de la caja para pilas
12 4 orificios de montaje (ø 4 mm)
13* Adaptador de cierre rápido
14* Clips de desbloqueo
15 4 tornillos para chapa autorroscantes
16 4 tornillos hexagonales M4 x 25 mm
17 4 arandelas M4
18 4 tuercas hexagonales M4

** Solo modelo n.º 204371 con contenedor

05 | MONTAJE EN CONTENEDORES DE PIENSOS

05.1 MODELO 204370 (SIN CONTENEDOR)

Monte el esparcidor de pienso en un contenedor adecuado (disponible opcionalmente en el mercado) atornillándolo con los tornillos, arandelas y tuercas (16-18) suministrados a través de los 4 orificios de montaje (12).

Dörr Compact B0CHW4KGXN - MODELO 204370 (SIN CONTENEDOR) - 1

text_image 4 x DÖRR

05.2 MODELO 204371 (CON CONTENEDOR)

Con el adaptador de cierre rápido (13) situado en la parte superior del esparcidor de pienso y en la base del contenedor de pienso, podrá fijar el esparcidor de pienso al contenedor de pienso de forma rápida y sencilla. Gire el esparcidor de pienso hacia la derecha hasta que encaje con un clic.

Dörr Compact B0CHW4KGXN - MODELO 204371 (CON CONTENEDOR) - 1

text_image DÖRR

Dörr Compact B0CHW4KGXN - MODELO 204371 (CON CONTENEDOR) - 2

NOTA

Los tornillos, arandelas y tuercas (16-18) incluidos en el suministro solo son necesarios si desea montar otro contenedor de pienso adecuado, por ejemplo, un bidón, en el esparcidor de pienso.

Para retirar el contenedor de pienso, tire hacia abajo de las dos palancas de desbloqueo (14) y gire el esparci-dor de pienso hacia la izquierda.

Dörr Compact B0CHW4KGXN - NOTA - 1

06.1 INSERCIÓN DE LAS PILAS

IMPORTANTE

Utilice únicamente pilas Mignon AA LR6 1,5 V nuevas del mismo tipo y fabricante, o pilas AA recargables equivalentes. Al insertarlas, preste atención a la correcta polaridad (+/-). Si no va a usarse durante un período de tiempo prolongado, retire las pilas/pilas recargables.

Puede encontrar paquetes económicos de pilas en la tienda web de DÖRR: doerr.shop.

Desatornille el tornillo de cierre (04) situado en la parte inferior del esparcidor de pienso hasta que pueda retirar la cubierta inferior de la carcasa (05).

Dörr Compact B0CHW4KGXN - IMPORTANTE - 1

En la parte posterior del esparcidor de pienso se encuentra el compartimento de la batería (10) con la caja de la batería (11).

Para extraer la caja de pilas (11), presione con ambos pulgares hacia arriba hasta que la caja de pilas salga del soporte con un clic.

Dörr Compact B0CHW4KGXN - IMPORTANTE - 2

Retire con cuidado la caja de pilas (11) del compartimento de pilas (10) sin desconectar el cable.

Dörr Compact B0CHW4KGXN - IMPORTANTE - 3

Deslice la tapa del compartimento de las pilas (11a) en la dirección de la flecha, según la marca. Coloque en la caja de pilas 4 pilas AA LR6 de 1,5 V o las pilas recargables AA correspondientes (no incluidas en el volumen de suministro). Al colocar las pilas, preste atención a la polaridad correcta +/- (marcas en el interior de la caja de pilas).

Dörr Compact B0CHW4KGXN - IMPORTANTE - 4

Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas (11a) en el compartimento (11). Vuelva a colocar el compartimento de las pilas (11) con la conexión del cable en el compartimento de las pilas (10) y presione el compartimento hacia abajo en el soporte hasta que encaje.

06.2 CAMBIO DE PILAS

NOTA

Tenga en cuenta que, al cambiar las pilas, el temporizador mantendrá la hora ajustada y los horarios de alimentación programados durante aproximadamente 1 minuto. Si tarda más tiempo en cambiar las pilas, deberá volver a ajustar la hora y los horarios de alimentación.

! ATENCIÓN

Si desea utilizar el dispensador de comida con un panel solar opcional de 6 V, retire las pilas o baterías recargables que haya colocado en la caja de pilas (11) para evitar daños en el temporizador y las pilas.

07 | PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR

07.1 SELECCIONAR FORMATO DE HORA

Una vez colocadas correctamente las pilas, aparecerá en la pantalla la indicación 00:00.

El formato de hora predeterminado de fábrica es de 24 horas. Para cambiar al formato de 12 horas, mantenga pulsada la tecla ENTER (09) hasta que aparezca 24 h en la pantalla.

A continuación, pulse la tecla UP (07) o la tecla DOWN (08) para seleccionar el formato de 12 horas (12 h). Con-firme el ajuste con la tecla ENTER (09).

Dörr Compact B0CHW4KGXN - SELECCIONAR FORMATO DE HORA - 1

text_image 24H UPDOWNENTERUPDOWNENTER

Dörr Compact B0CHW4KGXN - SELECCIONAR FORMATO DE HORA - 2

text_image 124

07.2 AJUSTAR LA HORA

  • Pulse la tecla ENTER (09). La indicación de las horas comenzará a parpadear.
  • Ajuste la hora deseada con las teclas UP (07) y DOWN (08).
  • Confirme con ENTER (09) para pasar al ajuste de los minutos.
  • Ahora parpadearán los dígitos de los minutos. Ajuste los minutos con UP (07) y DOWN (08).

Dörr Compact B0CHW4KGXN - AJUSTAR LA HORA - 1

text_image SUN 16:00 SET UPDOWNENTERUPDOWNENTER

Dörr Compact B0CHW4KGXN - AJUSTAR LA HORA - 2

- Pulse la tecla ENTER (09) para ajustar los días laborables y los tiempos de alimentación (véase el capítulo 07.3 siguiente).

07.3 AJUSTAR DÍAS LABORABLES + TIEMPOS DE ALIMENTACIÓN

La programación de los días laborables y las horas de alimentación se realiza inmediatamente después de ajustar la hora. Después de confirmar la introducción de los minutos con la tecla ENTER (09), parpadeará la indicación SUN (domingo en inglés) en la parte superior izquierda de la pantalla. Al mismo tiempo, aparecerá el número 1 en la parte superior derecha debajo de SET, que representa la primera hora de alimentación.

07.3.1 Introducir la hora de alimentación 1 para el domingo

  • Pulse la tecla ENTER (09). La indicación de la hora comienza a parpadear.
  • Ajuste la hora deseada con las teclas UP (07) y DOWN (08).
  • Confirme con ENTER (09) para pasar al ajuste de los minutos.
  • Ahora parpadearán los dígitos de los minutos. Ajuste los minutos con las teclas UP (07) y DOWN (08) y confirme de nuevo con ENTER (09).

Dörr Compact B0CHW4KGXN - Introducir la hora de alimentación 1 para el domingo - 1

text_image SUN 08:00 SET UPDOWNENTERUPDOWNENTER

Dörr Compact B0CHW4KGXN - Introducir la hora de alimentación 1 para el domingo - 2

07.3.2 Ajustar la duración de la dispersión

- Después de introducir los minutos, se pasa automáticamente al ajuste de la duración de la dispersión (la indicación de segundos parpadea, ajuste de fábrica: 7 segundos).

- Con las teclas UP (07) y DOWN (08) se puede seleccionar una duración entre 1 y 30 segundos.

Dörr Compact B0CHW4KGXN - Ajustar la duración de la dispersión - 1

- Pulse la tecla ENTER (09) para establecer los días laborables.

07.3.3 Ajustar los días laborables

Después de ajustar la duración de la esparcida, se pasa automáticamente a la selección de los días de la semana en los que el esparcidor de pienso debe estar activo según la hora de alimentación programada 1. En la pantalla se muestran ahora todos los días de la semana con sus abreviaturas en inglés:

SUNMONTUEWEDTHUFRISAT
DomingoLunesMartesMiércolesJuevesViernesSábado

Al principio parpadea SUN para el domingo. Al mismo tiempo, aparece ON (ENCENDIDO) en la pantalla, lo que significa que la hora de alimentación 1 está activada para el domingo.

  • Para desactivar el domingo, pulse la tecla UP (07) o la tecla DOWN (08) hasta que aparezca OFF (DESAC-TIVADO).
  • Con la tecla ENTER (09) confirme la selección y pase al día siguiente.
  • Para cada día de la semana adicional, seleccione con la tecla UP (07) o DOWN (08) entre ON (ENCENDIDO, hora de alimentación 1 activa) u OFF (APAGADO, hora de alimentación 1 inactiva).
  • Confirme con la tecla ENTER (09) para confirmar su selección y pasar al día siguiente.
  • Proceda de la misma manera para todos los demás días de la semana.

Ejemplo:

Dörr Compact B0CHW4KGXN - Ajustar los días laborables - 1

text_image Domingo hora de alimentación 1 activa SUN MON TUE WED THU FIN SAT SET ON UPDOWNENTERUPDOWNENTER

Dörr Compact B0CHW4KGXN - Ajustar los días laborables - 2

text_image Miércoles hora de alimentación 1 desactivada 1 SUN MON TUE MEO THU FRI SAT. SET OFF 1

07.3.4 Introducir la hora de alimentación 2

Después de confirmar la hora de alimentación 1 para el último día SAT (sábado) con la tecla ENTER (09), el dispositivo cambia automáticamente a la hora de alimentación 2. En la pantalla parpadea primero OFF. En la parte superior izquierda vuelve a aparecer la indicación SUN (domingo) y a la derecha se muestra el número 2, que representa la segunda hora de alimentación.

Dörr Compact B0CHW4KGXN - Introducir la hora de alimentación 2 - 1

  • Ajuste la hora deseada con las teclas UP (07) y DOWN (08).
  • Confirme con ENTER (09) para pasar al ajuste de los minutos.
  • Ahora parpadearán los dígitos de los minutos. Ajuste los minutos con UP (07) y DOWN (08) y vuelva a confirmar con ENTER (09).
  • A continuación, ajuste la duración de la distribución como se describe en el capítulo 07.3.2 y los días laborables como se describe en el capítulo 07.3.3.

07.3.5 Introducir la hora de alimentación 3 y 4

Para introducir las horas de alimentación 3 y 4, proceda de la misma manera que para la hora de alimentación 2 (capítulo 07.3.4). Ejemplo:

Dörr Compact B0CHW4KGXN - Introducir la hora de alimentación 3 y 4 - 1

07.4 DURACIÓN DE LA PRUEBA

Una vez ajustada la hora de alimentación 4, al pulsar la tecla ENTER (09) se muestra una «duración de la prue-

ba». En la pantalla comienzan a parpadear los segundos y en la parte superior izquierda aparece la indicación TEST. Con las teclas UP (07) y DOWN (08) se puede introducir una duración de la prueba de entre 1 y 30 segundos.

Dörr Compact B0CHW4KGXN - DURACIÓN DE LA PRUEBA - 1

text_image TEST 07 SET UPDOWNENTER

NOTA

Recomendamos una duración de prueba de 2 segundos como máximo para distribuir solo una pequeña cantidad de pienso en las pruebas.

Encontrará más información sobre el manejo de la función de prueba en el capítulo

08 | FUNCIÓN DE PRUEBA

07.5 DESACTIVAR EL TEMPORIZADOR

Para cancelar un tiempo de alimentación definido por el usuario, pulse repetidamente la tecla ENTER (09) hasta llegar al temporizador correspondiente al introducir la hora de inicio. Pulse la tecla UP (07) o DOWN (08) hasta que aparezca OFF en la pantalla. Pulse la tecla ENTER (09) para salir del modo de programación.

Vuelva a montar la cubierta de la carcasa (05) en la carcasa del esparcidor de pienso (01) y atornille el tornillo de cierre (4).

Dörr Compact B0CHW4KGXN - DESACTIVAR EL TEMPORIZADOR - 1

text_image DÖRR

Dörr Compact B0CHW4KGXN - DESACTIVAR EL TEMPORIZADOR - 2

08 | FUNCIÓN DE PRUEBA

Esta función le ayuda a determinar el intervalo de tiempo, la cantidad de expulsión y el radio de esparcimiento óptimos en función del pienso utilizado tras la instalación del esparcidor de pienso. La duración de la prueba se puede ajustar como se describe en el capítulo 07.4

NOTA

Recomendamos una duración de prueba de 2 segundos como máximo para distribuir solo una pequeña cantidad de pienso en las pruebas.

ATENCIÓN

  • ¡Manténgase a una distancia de al menos 8 metros del esparcidor de pienso durante la fase de prueba y el funcionamiento regular!
    ¡Proteja sus ojos y extremidades! ¡La rápida rotación del motor de eyección y el pienso expulsado pueden causar lesiones!
  • No introduzca nunca la mano en la carcasa ni en el plato esparcidor durante el funcionamiento. ¡Existe peligro de lesiones por corte y amputación de los dedos!
  • ¡No apto para el uso en espacios cerrados!

Mantenga pulsadas las teclas UP (07) y DOWN (08) simultáneamente durante unos 3 segundos y, a continuación, suéltelas. En la pantalla aparecerá una cuenta atrás de 5 segundos. Una vez finalizada la cuenta atrás, el esparcidor de pienso iniciará automáticamente la fase de prueba.

Para cancelar la prueba, pulse la tecla ENTER (09) durante la cuenta atrás.

09 | LIMPIEZA + ALMACENAMIENTO

No limpie el dispositivo con gasolina ni con productos de limpieza agresivos. Recomendamos utilizar un paño de microfibra sin pelusa y ligeramente humedecido para limpiar los componentes externos del dispositivo.

⚠ Nunca sumerja el dispensador de pienso en agua para limpiarlo. ⚠ Antes de limpiarlo, apague el dispositivo y retire las pilas. Cuando no lo utilice, guarde el dispensador de pienso en un lugar libre de polvo, seco y fresco.
Este producto no es un juguete, manténgalo fuera del alcance de los niños. Mantenga el producto alejado de las mascotas.

10 | CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Fuente de alimentación4 pilas AA LR6 de 1,5 V o pilas recargables AA equivalentes (no incluidas)
Horarios de alimentación al día1-4
Alcance del esparcidoraprox. 7m a una altura de 2m
Cantidad esparcidaaprox. 125 g/1 segundo
Duración del esparcido mediante temporizador1 – 30 segundos

10.1 MODELO 204370 (SIN CONTENEDOR)

Dimensiones aprox. 14 x 14 x 13,8 cm
Peso aprox. 450 g

10.2 MODELO 204371 (CON CONTENEDOR)

Dimensiones del contenedoraprox. 25 x 25 x 40 cm
Capacidad del contenedoraprox. 20 kg/aprox. 25 l (p.ej., granos enteros de maiz for-rajero)
Peso aprox. 2150 g

DÖRR GmbH se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas sin aviso previo.

11 | VOLUMEN DE SUMINISTRO

11.1 MODELO 204370 (SIN CONTENEDOR)

1x Esparcidor de pienso

cada 4x tornillos, tuercas, arandelas, tornillos autorroscantes

1x Instrucciones de seguridad

11.2 MODELO 204371 (CON CONTENEDOR)

1x Esparcidor de pienso

1x Contenedor de alimentación plegable con tapa

cada 4x tornillos, tuercas, arandelas, tornillos autorroscantes

1x Instrucciones de seguridad

12 | GESTIÓN, MARCA CE

Dörr Compact B0CHW4KGXN - | GESTIÓN, MARCA CE - 1

12.1 GESTIÓN DE PILAS/ACUMULADORES DAS

Las pilas y baterías están marcadas con un cubo de basura tachado. Este símbolo indica que las pilas descargadas y baterías recargables en final de su vida útil no pueden ser tratadas como residuos domésticos normales. Las pilas y baterías pueden contener substancias peligrosas que tienen consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud humana. Por favor utilice los sistemas de retorno y recogida disponibles en su país para la eliminación de los residuos de pilas.

Dörr Compact B0CHW4KGXN - GESTIÓN DE PILAS/ACUMULADORES DAS - 1

12.2 REGLAMENTACIÓN RAEE

La Directiva RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos que se encuentra en vigor desde 13 febrero 2003) tuvo como consecuencia una modificación de la gestión de los residuos eléctricos. (La finalidad esencial de esta directiva es reducir la cantidad de residuos eléctricos y electrónicos encorajando la reutilización, el reciclaje y otras formas de reciclaje con el objetivo de reducir la cantidad de residuos). El símbolo RAEE (cubo de basura) en el equipo y en el embalaje advierte que el presente producto no debe ser tratado como residuo doméstico. Usted es responsable de entregar todos los aparatos eléctricos y electrónicos en final de su vida útil en los puntos de recogida correspondientes. Una recogida selectiva así como un reciclaje sensato de los residuos eléctricos constituyen una condición previa para una buena gestión de los recursos. Además el reciclaje de los residuos eléctricos es una contribución para la conservación de la naturaleza y así preservar la buena salud de los seres humanos. Usted puede recibir informaciones detalladas sobre el reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos, su reprocesamiento y puntos de recogida junta del ayuntamiento, de empresas especializadas eliminadoras de basura, comercio especializado y junto del fabricante del aparato.

Dörr Compact B0CHW4KGXN - REGLAMENTACIÓN RAEE - 1

12.3 ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE

Deseche el embalaje separando los distintos materiales. Tire el cartón y la caja en el contenedor de papel, y el plástico en el contenedor de plástico.

Dörr Compact B0CHW4KGXN - ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE - 1

12.4 CONFORMIDAD CON ROHS

Este producto cumple la directiva europea RoHS sobre

restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos, así como sus variaciones.

CE 12.5 MARCADO CE

La marca CE impresa indica la conformidad con las normas vigentes de la UE e indica que el aparato cumple los requisitos de todas las directivas de la UE válidas para este producto.

ITALIANO

11a) Paristotilan kansi

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Dörr

Modelo : Compact B0CHW4KGXN

Categoría : Dispensador de comida