Kingen - Walkie-talkie Monte Stivo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Kingen Monte Stivo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Kingen Monte Stivo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Walkie-talkie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Kingen - Monte Stivo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Kingen de la marca Monte Stivo.
MANUAL DE USUARIO Kingen Monte Stivo
Juego de walkie-talkie
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto.

Indicaciones de seguridad 22
Descripción general del aparato 23
Puesta en marcha 24
Funcionamiento 24
Canales y frecuencias 27
Retirada del aparato 28
Declaración de conformidad 28
DATOS TÉCNICOS
| Número del artículo 10038927, 10038928, 10038929 |
| Suministro eléctrico 3 baterías alcalinas AAA |
| Frecuencia 400-470 MHz |
| Número de canales 8 |
| Código de subcanal CTCSS |
| Potencia de transmisión ≤0,5 W |
| Alcance Hasta 3 km en campo abierto |
| Nota: la radio sin licencia funciona en la banda de frecuencia de 400 a 470 MHZ. El aparato dispone de 8 canales de radio. Si hay muchos usuarios que emplean el aparato en los alrededores, existe la posibilidad de que algunos usuarios transmitan en el mismo canal de radio. Cuando se utiliza el CTCSS, se transmite un sonido de baja frecuencia (entre 67 y 250 Hz) junto con la señal de voz. Hay 99 subcanales disponibles que se pueden seleccionar libremente. |
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Indicaciones generales
- Este aparato contiene piezas electrónicas que se alimentan de una fuente de energía (baterías). Utilícelo sólo como se describe en las instrucciones; de lo contrario, existe el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
- Mantenga los materiales de embalaje, como las bolsas de plástico, las correas de transporte y similares, fuera del alcance de los niños para que no se hagan daño.
- No exponga el aparato a temperaturas excesivamente altas. No cortocircuite el aparato ni las baterías ni arroje el aparato o las baterías al fuego. Un calor excesivo puede provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones.
- No desmonte el aparato ni sus accesorios. En caso de error, póngase en contacto con su distribuidor.
Indicaciones sobre las baterías
- Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños para que no se lesionen.
- Asegúrese de que la polaridad de la batería sea correcta al insertarla.
- Las fugas de ácido de la batería pueden causar quemaduras. Evitar el contacto del ácido de la batería con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto con el ácido, aclare inmediatamente las zonas afectadas con abundante agua limpia y busque atención médica.
- Sustituya siempre las baterías a punto de agotarse o vacías por un juego completo de baterías nuevas. No utilice baterías de diferentes marcas o tipos.
- Retire las baterías del aparato si no se va a utilizar durante mucho tiempo.
Indicaciones de limpieza
- Limpie el aparato únicamente con un paño seco. No utilice líquido limpiador para evitar que se dañen los componentes electrónicos.
- Proteja el aparato del polvo y la humedad.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO

| 1 Antena 7 Botón MENÚ | ||
| 2 Linterna 8 Botón ABAJO | ||
| 3 Botón PTT (pulse el botón para hablar) | 9 Botón ARRIBA | |
| 4 Micrófono 10 Altavoz | ||
| 5 Botón POWER 11 Clip de fijación | ||
| 6 Encendido y apagado de la luz 12 Compartimento de la batería | ||
PUESTA EN MARCHA
Introducción
El set incluye 2 walkie-talkies, dispositivos de comunicación que funcionan con frecuencias de red móvil. Los aparatos tienen 8 canales y una pantalla retroiluminada. Los aparatos son adecuados para la comunicación en un radio de hasta 3 km (en zonas abiertas).
Cómo quitar el clip de sujeción e introducir las baterías
Antes de introducir las baterías en el aparato, hay que retirar el clip de sujeción.
- Retire el clip para fijarlo al pantalón.
- Abra el compartimento de las baterías en la parte inferior de la tapa del compartimento.
- Introduzca 3 baterías alcalinas AAA en cada aparato (nota: las baterías no están incluidas).
- Inserte las baterías en el sentido correcto.
- Una vez colocadas las baterías, cierre la tapa y fije el clip. Ahora puede utilizar los aparatos.
Nota: cuando el nivel de la batería sea bajo, el símbolo de la batería empieza a parpadear y suena un pitido para indicar que hay que cambiarlas.
FUNCIONAMIENTO
Encender/apagar el aparato
Mantenga pulsado el botón POWER 📋 durante unos 3 segundos hasta que suene un breve pitido y se encienda la pantalla.
Ajustar el volumen
Pulse el botón ARRIBA para aumentar el volumen. Pulse el botón ABAJO para bajar el volumen. Las barras muestran el volumen actual (1-8 niveles).
Recibir y transmitir mensajes
Tras el encendido, el aparato está listo para su uso y se encuentra en modo de recepción. Cuando se recibe una señal en el canal actual, la pantalla muestra la recepción y el mensaje se puede escuchar. En cuanto se pulsa el botón PTT (push-to-talk), el aparato pasa al modo de transmisión.
Nota: solo es posible enviar O recibir.
El aparato envía un "tono roger/recibido" al nal de cada mensaje para señalar que el mensaje de la otra persona ha terminado. Para hablar, mantenga pulsado el botón PTT pulsado y hable por el micrófono (a 3-5 cm de la boca) con voz normal. Cuando el mensaje haya terminado, suelte el botón PTT.
Nota sobre el alcance: el alcance depende del entorno y de las condiciones y se ve afectado por obstáculos como colinas, edicios u otros equipos. No utilice los dos walkie-talkies si están a menos de 1,5 m de distancia. De lo contrario, pueden producirse ruidos molestos y desagradables.
Enviar tono de llamada
Pulse el botón PTT dos veces consecutivas para enviar un tono de llamada en el canal actual.
Cambiar el tono de llamada
El aparato tiene 10 tonos de llamada. Pulse el botón MENU ⚙° tres veces seguidas hasta que la pantalla muestre [CA]. Pulse el botón ARRIBA o ABAJO ▲ / ▼ para cambiar el tono de llamada y luego pulse el botón PTT para con rmar el tono de llamada seleccionado.
Cambiar de canal
Para cambiar de canal, pulse el botón MENÚ una vez ☑El número de canal aparece en la pantalla. Pulse el botón ARRIBA o ABAJO ▲ para cambiar el canal y luego pulse el botón PTT para con rmar el canal seleccionado.
Opcional: cambio de subcanal (CTCSS)
Cada canal tiene 99 subcanales. El canal y el subcanal actuales se indican con los números grandes y pequeños de la esquina superior derecha de la pantalla.
Nota: cambie solamente el canal (ver Cambiar canal) y mantenga el subcanal. Sólo es necesario un cambio si todos los canales están ocupados o con interferencias.
Para cambiar el subcanal, pulse el botón MENÚ 2 veces 。 El subcanal actual parpadea en la pantalla. Pulse el botón ARRIBA o ABAJO ▲ para elegir entre los 99 subcanales disponibles y, a continuación, pulse el botón PTT para confirmar el subcanal seleccionado.
Nota sobre el canal: para comunicarse, ambos walkie-talkies deben estar configurados en el mismo canal y subcanal.
Búsqueda de canales de radio activos
Mantenga el botón ARRIBA ▲ presionado durante 2 segundos. La pantalla muestra [SCAN] y el aparato cambia continuamente entre el canal 1 y el canal 8. En cuanto se encuentra un canal activo, la búsqueda se detiene y se inicia la transmisión. Si la transmisión se detiene en el canal encontrado, la búsqueda continúa automáticamente. En este caso, pulse el botón PTT para mantener un único canal y detener la búsqueda.
Bloqueo y desbloqueo del aparato
Mantenga presionado el botón MENÚ aurante 3 segundos para bloquear o desbloquear el aparato.
Activación y desactivación de la señal de confirmación (tono roger)
Después de soltar el botón PTT, el aparato envía un pitido para confirmar que la transmisión ha terminado. La llamada señal "roger"/confirmación puede desactivarse en el menú. Para ello, pulse el botón MENÚ cuatro veces hasta que aparezca [RO] en la pantalla. Pulse el botón ARRIBA o ABAJO para activar o desactivar el tono roger y confirme la selección con el botón PTT.
Linterna
El aparato tiene una linterna incorporada que puede utilizarse para enviar señales luminosas (como el código Morse) o como iluminación normal. Para encender la linterna, pulse el botón de la linterna
CANALES Y FRECUENCIAS
| Canal Frecuencia (MHz) | |
| 1 446.00625 | |
| 2 446.01875 | |
| 3 446.03125 | |
| 4 446.04375 | |
| 5 446.05625 | |
| 6 446.06875 | |
| 7 446.08125 | |
| 8 446.09375 |
RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de baterías, estas no deben eliminarse como residuo doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminación de baterías. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

text_image
CE UK CAFabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Flyweight es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: use.berlin/10038929