D52-F - Herramienta eléctrica Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato D52-F Vevor en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre D52-F Vevor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Herramienta eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones D52-F - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. D52-F de la marca Vevor.
MANUAL DE USUARIO D52-F Vevor
Svitare la candela con una bussola .
Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del produnderá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disc si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o software en nuestro producto.
1. SEGURIDAD INSTRUCCIONES
ESTA MÁQUINA PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES. Lea atentamente las instrucciones para manipularla, prepararla, mantenerla, arrancarla y pararla. Aprenda más sobre todos los controles y el uso correcto de la máquina.
- ¡ ADVERTENCIA! Al utilizar este tipo de herramienta, siempre se deben s precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones.
Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar este producto y consérvelas. Familiarícese con todas las operaciones descritas en estas instrucciones de uso. Este producto debe ser operado por personal experimentado. usuarios.
- Si va a regalar esta máquina a otras personas, proporciones también este manual de instrucciones.
- También leer todo marcas en el producto. El símbolos en el herramientas explicado en el manual.
- Utilice esta máquina como se describe en este manual de instrucciones. Q estrictamente prohibido utilizar esta herramienta para aplicaciones distintas a la descritas en este manual. manual.
- El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones graves y, algunos casos, muerte.
Este producto está destinado exclusivamente para uso doméstico. No lo utilice con fines comerciales.
- Nunca permita que personas que no estén familiarizadas con estas instrucc o niños utilicen este producto. producto.
- Las reglamentaciones nacionales pueden limitar el uso de la máquina.
- Las personas menores de 18 años no deben utilizar este producto
- Mantener en mente eso el operador o usuario es responsable para accider riesgos a otro personas o sus propiedad.
- Hacer no usar el herramienta si tú son ebrio, cansado, bajo el influencia o drogas o enfermo. Hacer no usar la herramienta si no estás en una condición física adecuada.
- Esta herramienta está diseñada para uso en exteriores. Nunca la utilice. de
- Nunca permita que los niños utilicen el máquina;
- Evite ponerlo en funcionamiento cuando haya personas, especialmente niños. alrededor;
- Vestido ¡adecuadamente! Hacer no tener puesto perder ajuste - ropa o joya poder ser atrapó en Piezas móviles. Se recomienda el uso de guantes resist calzado antideslizante y gafas de seguridad. recomendado;
- Detenga el motor o desconéctelo. antes:
o limpiar o despejar un bloqueo;
o comprobar, mantener o trabajar en el máquina;
o al ajustar la posición de trabajo del dispositivo de corte.
Manipule el combustible con cuidado; es altamente inflamable. Nunca añada combustible a una máquina con el motor en marcha o caliente. No inhale lo vapores del combustible, ya que son tóxicos.
- No intente reparar la máquina a menos que esté calificado para hacerlo. entonces;
- No utilice la máquina con una cuchilla de corte dañada o excesivamente desgastada. dispositivo;
- A reducir el riesgo de fuego, mantener el motor y silenciador gratis de es hojas o exceso de lubricante;
Asegúrese siempre de que todas las manijas y protecciones estén instaladas operar la máquina. Nunca intente utilizar una máquina incompleta o equipada unmodificación no autorizada
- Durante el transporte o almacenamiento de la máquina, instale siempre la protección del dispositivo de corte si está prevista;
- Siempre ser consciente de su ambiente y pagar atención a posible peligros no puedo ser escuchado debido al ruido de la máquina.
- Mantener gente y animales lejos de el trabajar área. Niños y gente OMS saber utilizar esta herramienta no debe tocarla ni manipularla él.
- Utilice el producto únicamente bajo la luz del día o bajo una buena ilumir artificial. luz.
- Al utilizar la máquina, utilice siempre un equipo de protección completo que incluya casco, máscara protectora, protección para los oídos, guantes, calzado antideslizante y protección. ropa.
- Use ropa apropiada. No use camisas sueltas ni desabrochadas. No use joy
que puede venir en contacto con emocionante regiones. Si tú tener largo cal atar a ellos abajo y Use un equipo de seguridad adecuado casco.
- No opere el producto con protectores dañados o que no estén en su luga
- Mantenga las manos y los pies alejados de la unidad en todo momento, especialmente al encender y apagar la herramienta.
- No utilice la herramienta en un área con poca ventilación. Las emisiones (gases pueden causarlesión.
- No trabaje bajo la lluvia ni con mal tiempo. No utilice la herramienta en condiciones de humedad Ubicaciones.
- No utilice la herramienta en presencia de líquidos inflamables o gases.
- Precaución: El máquina lanzamientos gases cuando él es usado. Evitar próx en contacto con estos gases.
- Mantener el trabajar área claro. Antes laboral, inspeccionar el trabajar área eliminar cualquier materiales u objetos que puedan provocar accidentes.
- No fuerce la herramienta.
- Mantener el herramienta y perforar limpio para mejor y más seguro actuaci Seguir el instrucciones en Este manual para lubricar y cambiar el accesorios.
- Siempre inspeccionar el máquina antes y después operación. Si el herramiente es dañado o defectuoso, Deje de usar la herramienta y llévela a un servicio autorizado para su inspección y reparar.
- Doblar apagado el herramienta después usar, cuando tú dejar él desesperar cuando cambio estos accesorios y antes servicio.
- Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.
- Ser concentrado cuando usando el herramienta. Mirar en qué tú hacer, had sentido y hacer no usar la herramienta cuando estas cansado.
- Lugar el equipo en a bien iluminado área en a departamento, estable, sec ventilado superficie, Lejos de materiales inflamables y con suficiente espacio p generar chispas y afilar.desperdiciar.
- No permita que nadie, especialmente niños, se acerque a un radio de al cinco metros alrededor del área de trabajo cuando se estén realizando todos trabajos. progreso.
- Detenga inmediatamente la herramienta en caso de mal funcionamiento del motor o del botón de encendido/apagado o en caso de comportamiento inusu ruido.
- Cuando no esté en uso, la máquina debe almacenarse en un lugar seco cerrado, fuera del alcance de los niños.
- Antes usando el producto y después cualquier choque, por favor controlar o señales de tener puesto o daños. Por favor, realice reparaciones si necesario
- Apague siempre el máquina:
o cada vez que dejas el dispositivo desesperado;
o b antes de liberar un obstrucción;
o antes de comprobar, limpiar o trabajar en el producto;
o después de golpear a un extranjero objeto;
Cada vez que el producto empieza a vibrar anormalmente.
- Prestar atención al pie y al corte. lesiones.
- Inspeccione y realice el mantenimiento del producto con regularidad. Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un centro de servicio autorizado o un profesional cualificado similar, especialista.
- Cuando no esté en uso, guarde el producto fuera del alcance de los niño
- Los niños no deben jugar con bolsas de plástico, sábanas ni piezas peque Manténgalas fuera de su alcance. Existe peligro de... ¡asfixia!
- Transporte siempre la herramienta sujetándola por el mango, nunca por la perforar.
- No utilice el producto sobre una superficie resbaladiza. superficie.
- No utilice el producto en superficies empinadas y resbaladizas. pendientes.
- Si el máquina tiene golpeado extranjero objetos, controlar si el herramienta dañado y traer él a reparar si es necesario.
- Mantener todas las partes del cuerpo alejadas de la pista de carrera. máq
- Tenga cuidado al utilizar la máquina en condiciones meteorológicas adversas No utilice la máquina durante tormentas eléctricas, rayos o mal tiempo. gener
Manejo de combustible
Tenga mucho cuidado al manipular combustibles. Son inflamables y los vapores son explosivo.
- Utilice únicamente un producto aprobado recipiente.
Nunca retire la tapa del combustible ni agregue combustible mientras la máqu esté encendida. Apague la unidad y deje que el motor y los componentes de escape se enfríen antes de... repostaje.
- No fumar.
- Nunca reposte combustible dentro de un habitación
- Nunca almacenar el herramienta y el combustible bandeja en interiores de allá es a desnudo llama, semejante como cerca un agua calentador.
- Si combustible tiene derramado, hacer no intentar a comenzar el máquina bastante mover él lejos de el derrame antes de empezar a usarlo. Limpie ci derrames.
- Vuelva a colocar y apriete la tapa del tanque de combustible después re
- Siga las instrucciones de este manual para llenar la herramienta con h combustible.
Durante mantenimiento y almacenamiento
- Detenga la herramienta y espere hasta que se detenga. Asegúrese de que todas las piezas móviles se hayan detenido. parada.
- Deje que la máquina se enfríe antes de realizar inspecciones, ajustes, mantenimiento, servicio y almacenamiento.
Riesgos residuales
Incluso si utiliza este producto de acuerdo con todos los requisitos de seguridad, persisten los riesgos potenciales de lesiones y daños. Los siguientes peligros podrían presentarse debido a la estructura y el diseño de este producto:
- Allá son consecuencias adversas para la salud debido a la emisión de vibraciones si el producto se utiliza durante largos periodos de tiempo o no se gestiona adecuadamente y no se mantiene de forma adecuada.
- Existen riesgos de lesiones y daños a la propiedad causados por los accesorios o accesorios rotos o por el impacto repentino de objetos ocultos al utilizar la función de corte.
- Riesgo de daños a personas y bienes causados por el vuelo objetos.
- El uso prolongado de este producto expone al operador a vibraciones y puede determinar el así llamado "blanco dedo" enfermedad. A reducir el riesgo, Por favor, use guantes y mantenga las manos calientes.
- Si presenta alguno de los síntomas del síndrome del "dedo blanco", consulte a un médico de inmediato. Los síntomas del "dedo blanco" incluyen: entumecimiento, pérdida de sensibilidad, cosquilleo, hormigueo, dolor, pérdida de fuerza, cambios de color o afecciones cutáneas. Estos síntomas suelen aparecer en los dedos, las manos o la
- muñecas. El riesgo es mayor a bajas temperaturas. - Riesgo de pérdida de audición si la máquina se utiliza durante largos periodos de tiempo sin protección auditiva.
Símbolos
![]() | Símbolo de advertencia |
![]() | Lea el manual de instrucciones |
![]() | Use equipo de protección: casco protector, seguridad. gafaruido casco de protección |
![]() | Use guantes protectores |
![]() | Utilice calzado protector. |
![]() | PRECAUCIÓN: Superficie caliente |
![]() | No fumar |
2. SU PRODUCTO
a. Descripción

| 1 – Combustible tapa/tanque | 2 –ENCENDIDO/APAGADO Cambiar | 3 - Acelerador | 4 - Mango |
| 5 – Caja de cambios | 6 – Barrena/Taladro (25 x 800 mm) | 7 – Bujía | 8 – Aire filtrar/ Carburador |
| 9 – Palanca de estrangulador | 10 – Arranque de retroceso manejar | 11 –Tripulaciones S (8 piezas)Estar instalado en el host | 12 - Nueces (8 piezas )Estar instalado en el host |
| 13 - Llaves (5/8 13/15) | 14 - Llave Allen | 1 5 - llave de tubo | 1 6 - Busca-polo |
| 17 - Tapón de estacionamiento | 18 - Oh ilcan | 1 9 - Bridas nailon (2 piezas) | 20 - Taladro/barrena (150 x 800 mm) |
| S | |||
| 21 - Varilla de extensión ( 3 piezas) | |||

text_image
Damper adjusting rod Starter rope handle Stop-start switch STARA CHOKE Throttle switch Spark plug replacement cap Fuel tank cap Filter cover knobb. Datos técnicos
| Modelo | D52-F |
| Cilindrada del motor | 52 cm3 |
| Potencia máxima del motor | 1,45 kW 7500 rpm |
| Velocidad máxima del motor | 9500 rpm |
| Velocidad de participación | 42 00 ~4500 rpm |
| Velocidad de ralentí | 3000 rpm |
| Volumen del tanque de combustible | 1,2 litros |
| Diámetro específico de perforación | 150 mm/ 250 mm |
| Velocidad de perforación a la velocidad máxima de la máquina | 240 rpm |
| Consumo de combustible a máxima potencia del motor | ≥700 kg/h |
| Relación de combustible y aceite | 40 :1 |
| Potencia de sonido garantizada | 11 6 dB(A) |
| Presión sonora | Velocidad de ralentí 6 8 .4dB(A) K=3dB(A) |
| En funcionamiento 93,8 dB(A) K=3dB(A) | |
| Sonido fuerza | Velocidad de ralentí 88,4 dB(A) K = 3dB(A) |
| En funcionamiento 113,8 dB(A) K = 3dB(A) | |
| Vibración | Velocidad de ralentí Mango principal 5,948 m/ s2Mango auxiliar 6,812 ms2 K=1,5 m/ s2 |
| En funcionamiento Mango principal 20.520 m2 K=1,5 m/s2Mango auxiliar |
3. LLENADO DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
ADVERTENCIA: Al llenar el tanque:
- El taladro debe estar siempre parado y enfriado.
Nunca fume durante el repostaje. No debe haber llamas ni chispas cerca de combustible.
- No intente repostar cuando el motor esté caliente.
Si se derrama combustible, detenga inmediatamente el repostaje y no arranqu motor. Limpie el derrame y reposte en otro lugar.
- Nunca llene el tanque de combustible hasta la brida, existe riesgo de desbordamiento.
- No repostar en un lugar cerrado y sin ventilación.
El combustible utilizado para esta herramienta es una mezcla de gaso sin plomo y lubricante de motor registrado.
Al mezclar gasolina con aceite, utilice únicamente gasolina sin etanol metanol. La gasolina sin plomo es de calidad. Esto ayudará a evitar en las líneas de combustible y otras piezas del motor.
La proporción de mezcla recomendada es 40:1 (asegúrese de que la proporción de mezcla sea correcta antes de llenar el producto.
b) Mezcla
- Preparar la mezcla en un recipiente limpio y vacío. recipiente.
- Vierta el aceite en el recipiente.
- Vierta el combustible en el tanque. Remueva la mezcla durante más de un minuto para que se integre bien.
c) Llenado del combustible tanque
- Desenrosque el tapón del depósito de combustible y retire él.
- Llenar el tanque despacio con la mezcla. Hacer no superar la capacidad máxima (llenar al 80% de su capacidad preferiblemente).
- Vuelva a colocar la tapa en el tanque de combustible y apriétela. él.
- Limpie cualquier derrame alrededor de la unidad si necesario.
Nota: A evitar daño y accidentes, HACER NO USAR OTRO MEZCLAS Y OTROS TIPOS DE ACEITE / GASOLINA
d) Almacenamiento de combustible
El combustible debe conservarse en un recipiente limpio y seguro y siempre cerrado.
Si no utiliza el producto durante un tiempo prolongado, retire la mez combustible y agréguela a un recipiente.
No deje combustible en el producto durante mucho tiempo. Podría ob el carburador y afectar el correcto funcionamiento del motor.
mi) Eliminación de combustible
Cuando el combustible ya no se use o se desgaste, deséchelo en autorizado. Consulte las leyes locales sobre la eliminación de combust
4. MONTAJE

Utilice la llave proporcionada para desatornillar los tornillos de la unidad déjelos a un lado para usarlos más adelante.

Utilice los tornillos que acaba de quitar para fijar el mango a la unidad Preste atención a la dirección de instalación del mango.

Utilice los tornillos que acaba de quitar para fijar el mango a la unidad

a. Conjunto de varilla de perforación
- Coloque el cuerpo de la máquina en un lugar plano y estable.
- Retire el clip y el pasador de la varilla de perforación.
- Instalar la varilla y alinear los agujeros para poder conectar los dos conjur
- Vuelva a colocar el pasador en su lugar haciendo un clip.
- Suelte el recorte y retire el pasador.

- Controlar el condición de el máquina para asegurar eso allá es No daño Funcionamiento defectuoso. En En caso de problemas, no utilice la máquina inspecciónela. él.
- Verificar que la varilla de perforación esté correctamente ensamblado.
- Compruebe el nivel de combustible. Siempre reposte antes de operar la ma Nunca utilice la máquina con poco o nada de combustible.
- Revisar el espacio de trabajo; retirar todos los obstáculos, materiales y obje que puedan suponer un riesgo. un peligro y causar una accidente.
- Asegure el espacio de trabajo colocando marcas para alertar a los espectade los riesgos potenciales existentes .
c. Uso
- Sostenga el taladro verticalmente. Coloque la varilla contra el suelo.
- Encienda la máquina girando el interruptor a EN .

- Tire del cable de lanzamiento para poner en marcha la máquina.

- Sujete el taladro agarrando el mango de sujeción y el mango principal. ma gradualmente la velocidad manteniendo presionado el interruptor de seguridad luego apretando el gatillo de aceleración. Ejerza cierta fuerza hacia abajo.

- Cuando la varilla de perforación haya penetrado 10 cm en el suelo, sujete firmemente el marco y aumente el esfuerzo. hacia abajo.
- Para perforar un agujero profundo, baje la varilla. gradualmente.
- Cuando haya excavado el tamaño requerido, disminuya la velocidad de perforación.
- Retire la varilla y luego detenga el máquina.
- Puedes empezar a perforar otro aquiero.
- A detener el máquina, liberar el desencadenar y doblar el cambiar a APAO Dejar el Detenga la máquina por completo antes de colocarla en el suelo. s
d. Precauciones durante la operación
- Los espectadores (especialmente niños y animales) deben permanecer al menos a 5 metros. lejos de el espacio de trabajo. Detener alguien de entrar espacio de trabajo durante el operación.
- Cuando una persona se acerque, detenga la máquina para evitar posibles lesión.
- Presta atención a tu trabajo y al entorno donde trabajas. Detén el Operación inmediata cuando ocurre algo inesperado sucede
Evite trabajar en pendientes. Si es absolutamente necesario trabajar en una pendiente, preste especial atención para evitar accidentes. lesiones.
- Detenga la máquina cuando haga una pausa, cambie de lugar de trabajo la máquina desatendida.
- Nunca toque la varilla de perforación mientras esté operando la máquina.
Cualquier intervención en la máquina debe realizarse con la máquina apagada enfriado.
- Durante la operación, aleje todas las partes del cuerpo de la vara.
- Espere hasta que la máquina se haya detenido completamente antes de colocarla en el suelo. suelo.
e. Atascos y averías
- Cuando el taladro se atasque, suelte el acelerador para reducir la velocidad máquina. Debe soltar el acelerador y volver a ponerlo en ralentí para soltar. En caso de avería, detenga la máquina por completo. Revísela y encárguela servicio técnico cualificado para su inspección y reparación. técnico.
8. Bujía
Para un trabajo eficaz con la sierra, mantenga la bujía limpia y libre de dep de carbón.
La distancia entre los electrodos debe estar correctamente ajustada.
- Asegúrese de que la sierra esté apagada.
- Limpie la superficie cerca de la bujía.
- Desconecte el cable de alto voltaje de la bujía 1 (Fig. 26).
- Desenrosque la bujía 2 con la llave especial para bujías. NO UTILICE NINGUNA OTRA HERRAMIENTA. Los electrodos de la bujía deben ser de cu marrón claro.
- Reemplace la bujía si el aislante cerámico está dañado o si los electrodo quemados o sucios.
- Limpie los electrodos del metal con papel de lija fino, verifique y ajuste I separación.
- Compruebe la separación entre el electrodo de tierra y el electrodo centra una sonda especial. Si es necesario, ajuste la separación a 0,7-0,8 mm (Fig
- Instale la bujía en el motor y apriétela firmemente. Un apriete insuficiente provocar sobrecalentamiento y dañar el motor.
- Conéctelo al cable de alto voltaje.

text_image
0,7-0,8 mmReemplazo de bujías

Utilice una llave Allen para desatornillar ambos juegos de tornillos

Retire el espaciador.

Retire la funda de la bujía.

Desenrosque la bujía con un manguito.
Reemplace la bujía por una nueva y luego invierta el reemplazo las piezas siguiendo los pasos para el desmontaje.
Realice el mantenimiento de su herramienta con regularidad. Esto la mantendrá en buen estado de funcionamiento y prolongará su vida út No utilice productos abrasivos ni corrosivos para limpiar la herramienta Estos productos la dañan.
No lo repare usted mismo. Las reparaciones e inspecciones deben se realizadas por personal cualificado o un centro de servicio autorizado (póngase en contacto con su distribuidor).
a.Después de cada uso
Revise la varilla y el cuerpo de la herramienta (limpieza, desgaste, d etc.). Si observa daños, desgaste o mal funcionamiento, no utilice la herramienta y llévela a un servicio técnico cualificado para su inspecc reparación.
b. Programa de mantenimiento
El operador puede realizar las tareas de mantenimiento que se descria a continuación. También puede solicitar que un técnico cualificado las realice.
| Después de cada usar | 1° meso 20 horas | Cada temporada o 50 horas | 6 meses o 100 horas | 12 meses o 300 horas | ||
| Aceite | Comprobación del nivel de aceite | √ | ||||
| de motor | Cambiar | √ | √ | |||
| Filtro de aire | De cheques | √ | ||||
| Cambio de limpieza | √ | |||||
| Bujía | Limpieza o reajuste | √ | ||||
| Cambiar | √ | |||||
D. Almacenamiento
- Limpieza de la máquina
Guarde la máquina en un lugar seco y seguro. Manténgala fuera del alcance los niños. Guarde la máquina en su embalaje para evitar el contacto con el taladro . vara.
- Cuando vaya a almacenarlo durante largos periodos de tiempo, vacíe el de de combustible. completamente.






