FF-930EQ - Accesorio de almacenamiento de combustible Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FF-930EQ Vevor en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FF-930EQ Vevor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Accesorio de almacenamiento de combustible en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FF-930EQ - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FF-930EQ de la marca Vevor.
MANUAL DE USUARIO FF-930EQ Vevor
Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utiliser. VEVOR se reserva el der de interpretar su manual de usuario. La aparciencia del producto depend del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no informamos de nuevo si hayactualizaciones technologicas o de softwar nuestro producto.
WARNING
-
Lea atentamente y comprenda todas las INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y OPERATION antes de operar.
-
El incumplimiento de las normas de seguridad y除外 precaución bálicas de sécurité pueda provocar lesiones personales graves.
GENERAL SAFETY RULES
Al utilizes este producto, siempre se deben seguir precauionesBsica incluidas lassiguientes:
-
Este producto no está Diseñado para ser utilisé por personas (incluidos niños) con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del producto por parte de una persona responsable de su seguridad.
-
No utilise este producto para ningún(other uso que no sea el previs
-
Utilice el equipo de proteccion adecuado al instalar o utiliser este producto.
-
Asegürese de que todos los accesorios y conexiones roscadas estér bien apltados y sin fugas antes de operar.
PELIGRO!
Los combustibles son extremadamente inflamables. Mantener alejado de calor, chispas y llamas abiertas.
-
No utilise dispositivos electrónicos ni de communicator móvil, como Telefonos móvil, al bomberá liquidos inflamables.
-
Conecte el cable de tierra y conecte los recipientes desde y hacer cuales se bombea . Conecte todos los recipientes a una fuente d tierra conocida para dispar la electricidad estática antes de bombe liquidos.
· de combustible能把 explotar . Es dañino o mortal si se ingiere. inhalarlos .
. No fumeURTCAÑMIMINCLIMINCLIMINCLIMINCLIMINCLIMINCLIMINCLIMINCLIMINCLIMINCLIMINCLIMINCLIMINCLIMINCLIMINCLIMINCLIMINCLIMINCLIMINCLIMINCLIMINCLIMINCLIMINCLIMINCLIMINCLIMINCLIMINCLIMINCLIMINCLIMINCLIMINCLIMINCLIMINCLIMINCL
- Este producto está Diseñado únicamente para la transferencia de combustible y no está destinado a utiliser para transportar combustible en ningún vehiculo o remolque.
- No modifique este produit.
;ADVERTENCIA! ;PRECAUCION! ;ATENCION!
. No utilise este producto para almacenar combustible durante muchotempo .
- Utilice un contentedor para un solo tipo de combustible para evaporar posibles daños.
- Monitoree el caudal y el nivel de llenado para evaporar desbordes y derrames.
- Vacia sempre la bomba y la manguera antes de usar el contener Levante la manguera y gire la manija en la direction opuesta para vadir todo el liquido restante en el contentedor.
- Precaución al llenar el carrito a工程技术 del tubo de llenado . Vigilarnea para evaporar desbordamente o cerrames.

Nunca utilizes el deposito de combustible cerca de llamas fuentes de calor.
| Desecho información: Este producto está sueto a la provision de servicios europeos D 2012/ 19/ CE . El símbolo demostración a caballito papelera cruzGMTs de indica que el producto requiere分开ar rechazar recopilación en el europeo Unión. Esto se aplica a la producto y accesorios marcado con este símbolo. Productos marcado como lo que pueda no ser descartado con residuos domesticos normales, pero debe serlingtona a a punto de recogida para el reciclaje de aplicalectricos y electrónico dispositivos | |
| FCC | Este dispositivo cumple con Parte 15 de el Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Reglas . Operación está sueto a las dos conditiones siguientes:(1)Este dispositivo pueda no causing interferencias perjudiciales y(2)esto dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluido interferencia que pueda causar operación no deseada. |
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
MODEL AND PARAMETERS
| Modelo | FF-930EQ |
| Capacidad | 30 galones |
| Tipo de combustible | Gasolina, diésel |
| Bomba | Bomba electrica, DC12V, 100W/10A |
| Caudal máximo | 32 L /min (8,4 GPM) |
| Manguera | Φ19 (diámetro interior) x L300 cm |
| Rueda | 10"(Parte trasera) |
| Material | Acero |
| Color | Rojo |
STRUCTURE DIAGRAM

- Manejar
- Manguera
- Bomba
- Indicador de aceite
- Tapa de entrada de combustible
- Tanque de combustible
- Pie de apoyo
- Rueda fija
COMPONENTS
| No. | Imagen | Nombre y | No. | Imagen | Nombre y |
| 1 | Tanque de combustible (x1) | 11 | Cinta sin remata (x1) | ||
| 2 | Mango (x1) | 12 | Manguera Abrazadora (x2) | ||
| 3 | Rueda (x2) | 13 | Eje de rueda (x1 | ||
| 4 | Manguera de acuta (x1) | 14 | Tuerca de fijación del indicator de aceite (x1) | ||
| 5 | Tubo de salute (x1) | 15 | Indicador de | ||
| 6 | Bomba electrica (con cable de tierra) (x1) | 16 | Accesorio de manguera (x1) | ||
| 7 | Pie de apoyo (x2) | 17 | Junta plana ( x4 | ||
| 8 | Tuerca M8 (x8) | 18 | Tuerca de bellota M12(x2) | ||
| 9 | Perno M8*16 (x2) | 19 | / | Manual de usuario (x1) | |
| 10 | Perno M8*40 (x2) |
ASSEMBLY
Paso 1: Instale las ruedas fjias. Atornille los ejes de las ruedas (1-3 tanque de combustible, asegurándose de que las dimensiones de amb extremos (L1 y L2) Sean iguales.
Fije el eje de la rueda con los pernos (9).
Cologne la junta (17) + rueda (3) + junta (17) + tuerca (18) por turbloquéela.

Paso 2: Instale el pie de soporte delantero (7) y atornille las tuercas


Paso 3: Instale el tubo de salute (5) en un extremo de la manguera aceite y bloquéelo con una abrazadora de manguera (12).
Paso 4: Envuelva no menos de 5 circulos de cinta cruda (11) en la
luego atornille la bomba (6) en la salute.

NOTA: Si la posición de la bomba no está donde usted desea intenteacular el número de vueltas de cinta impermeable.
Paso 5: Bloquee el medidor de aceite (15) en la bomba con la fijad medidor de aceite (14).


Paso 6: Inserte el mango (2) en el tanque en la posicion adequada bloquéelo con pernos M8*40 (10) y tuercas M8 (8).

Paso 7: Envuelva no menos de 5 circulos de cinta adhesiva en el de la manguera (15) y atornillelo a la calidad de la bomba; A continu conecte la manguera de aceite (4) al conector de la manguera (16) bloquéela con una abrazadora de manguera (12).

Paso 8. El producto está ensamblado y lista para usar.

HOW TO USE
Antes de comenzar a WARNING
-
Conecte el cable de tierra y conecte los recipientes desde y hacía cuales se bombea . Conecte todos los recipientes a una fuente de tconocida para dispar la electricidad estàtica antes de bombear liquidoDisipe la electricidad estática de su cuerpo tocando una superficiemetálica alejada del producto.
-
Utilice sempre los materiales de proteccion necessarios al transpoi gasoline!
! No transfiera combustible cuando el vehiculo o la calefaction del vehiculo está encendidos (puede provocar un incendio).
jNo deja la bomba desatendida (uede provocar un excesso de aceit incendidio oequalquier accidente).
iNo haga funciona la bomba en seco ni la deja inactiva sin transfer (puede causar producto falla .)
jAsegürese de utiliser la bomba en una superficie nivelada (si el tanc cae) Durante el suministro de liquido, este se derramará youldra pro un incendio o un accidente).
iAsegürese de que la bomba está firmamente fjada al tanque antes encenderla.
MODO DE EMPLEO:
Operación de reabastecimiento de combustible:
- Abra la tapa del tanque y vierta el aceite en el deposito a工程技术ada. Al uso por primera vez, elimine el aire observando la media
- No-agregue más aceite de la capacité indicada. Cuando el indirojo alcance el limite de capacité, no-agregue más.
- Después de llenar el tanque, apriete la tapa y mantenga el tanq posición vertical.
Operación de bombeo:

- Conecte a tierra el cable de tierra del tanque de combustible.
- Asegürese de que la fuente de alimentación sea DC12V; Conecte linea roja de la bomba al polo positivo y la linea negra al polo neg
- Presione el interruptor para bombear aceite.
Advertencia:
- La bomba no debe funciona más de 30 horas. No la deje vac durante más de 1 minuto para registrar dañarla.
- Sin un sistema de parada automatica incorporeal, teng a cuidado allenar el carrito a工程技术 del tubo de llenado y vigilelo de cerca para desbordes o derrames.
MAINTENANCE
13.Estaquina es apta para gasolina yDiesel. Sin embargo, no es para agua nithersolventes corrosivos.
14. Para differentes temas de aceite, se recomienda limpiar el tanque y de almacenar除外 tipo de aceite.
15. Si este producto no se utilizes durante un tiempo prolongado, se recomienda limparlo y guardarlo en un ambiente fresco y seco.
Fabricante: Shanghaiuxinmuyeyouxiangonsi
Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anah
Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730

Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support