9JYZ-1 - Ordeñadora automática Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 9JYZ-1 Vevor en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 9JYZ-1 Vevor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Ordeñadora automática en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 9JYZ-1 - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 9JYZ-1 de la marca Vevor.
MANUAL DE USUARIO 9JYZ-1 Vevor
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
INSTRUCCIONES PARA LA MÁQUINA DE ORDEÑO.
Advertencias y precauciones de seguridad
| Símbolo | Descripción del símbolo |
![]() | Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe le manual detenidamente. |
![]() | Corriente alterna |
![]() | Este símbolo, colocado antes de un comentario de seguridad, ind tipo de precaución, advertencia o peligro. Ignorar esta advertencia provocar un accidente. Para reducir el riesgo de lesiones, incendi electrocución, siga siempre las recomendaciones que se muestran continuación. |
![]() | Advertencia: asegúrese de usar guantes cuando utilice este produc |
![]() | Nota |
![]() | Información de la FCC:Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la F0 funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) E dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este disp debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferen que puedan causar un funcionamiento no deseado. |
![]() | Información de eliminación:Este producto está sujeto a las disposiciones de la Directiv Europea 2012/19/CE. El símbolo que muestra un contenedoruedas tachado indica que el producto requiere recogida se de basura en la Unión Europea. Esto se aplica al producto todos los accesorios marcados con este símbolo. Los produ marcados como tales no podrán desecharse con la basura doméstica normal, sino que deberán llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónico |
ADVERTENCIA: Al utilizar la máquina, se deben tomar precauciones básicas de seguridad.
seguir siempre para reducir el riesgo de lesiones personales y daños al equi
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta herramienta y guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro.
ADVERTENCIA: No toque el interruptor de encendido ni otras piezas eléctricas con las manos mojadas.
ADVERTENCIA: La fuente de alimentación conectada a este equipo debe estar equipada con un protector contra fugas.
- Mantenga limpia el área de trabajo. Las áreas desordenadas invitan a suf lesiones.
- Observe las condiciones del área de trabajo. No utilice la máquina en lug húmedos o mojados. No exponer a la lluvia. Mantenga el área de trabajo bi iluminada . No utilice la máquina en presencia de gases o líquidos inflamable
-
Mantenga alejados a los niños. Nunca se debe permitir la entrada de niñ área de trabajo. No les permita manipular máquinas, herramientas o cables d extensión. Esta máquina puede ser utilizada por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falt de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros. involucrado. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deberán realizar la limpie el mantenimiento del usuario sin supervisión.
-
Almacenar el equipo inactivo. Cuando no esté en uso, la máquina debe almacenarse en un lugar seco para evitar la oxidación. Guarde siempre las máquinas bajo llave y manténgalas fuera del alcance de los niños.
-
No fuerce la máquina. Hará el trabajo mejor y con mayor seguridad al ri para el que fue diseñado. No utilice accesorios inadecuados para exceder la
capacidad de la máquina.
-
No modifique esta máquina ni la utilice para fines no previstos.
-
Vístete apropiadamente. No use ropa holgada ni joyas, ya que pueden qu atrapadas en las piezas móviles. Al trabajar se recomienda ropa protectora, r conductora de electricidad y calzado antideslizante. Use una cobertura capilar restrictiva para contener el cabello largo.
-
Mantenga las máquinas con cuidado. Manténgalos afilados y limpios para rendimiento mejor y más seguro. Siga las instrucciones para lubricar y cambia los accesorios. Inspeccione periódicamente los cables de la máquina y, si esta dañados, haga que un técnico autorizado los repare. Los mangos deben mantenerse limpios, secos y libres de aceite y grasa en todo momento.
-
Desconecte la energía. Desenchufe la máquina cuando no esté en uso.
-
Evite el arranque involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado cuando no esté en uso y antes de enchufarlo.
-
Manténgase alerta. Observe lo que está haciendo y use el sentido comú opere ninguna máquina cuando esté cansado.
-
Verifique si hay piezas dañadas. Antes de usar cualquier máquina, cualquier pieza dañada debe revisarse cuidadosamente para determinar que funcionará correctamente y realizará su función prevista. Verifique la alineación y unión (las piezas móviles, cualquier pieza rota o accesorios de montaje y cualquier condición que pueda afectar el funcionamiento adecuado. Cualquier pieza dañada debe ser reparada o reemplazada adecuadamente por un técnico calificado. No utilice la máquina si algún interruptor no se enciende y apaga correctamente.
-
Protéjase contra descargas eléctricas. Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, estufas y gabinetes de refrigeradores.
-
Repuestos y accesorios. Al realizar tareas de mantenimiento, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. El uso de cualquier otra pieza anula la garantía. Utilice únicamente accesorios diseñados para usarse con esta máquina. Los accesorios aprobados están disponibles en VEVOR.
-
No opere la máquina si está bajo la influencia de alcohol o drogas. Lea etiquetas de advertencia de las recetas para determinar si su juicio o sus re se ven afectados al tomar medicamentos. En caso de duda, no opere la má

Nota: El rendimiento de esta máquina (si se alimenta con voltaje de puede variar dependiendo de las variaciones en el voltaje de línea El uso de cables de extensión también puede afectar el rendimiento a máquina.

Advertencia: Las advertencias, precauciones e instrucciones
analizadas en este manual de instrucciones no pueden cubrir todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir. El operador debe entender que el sentido común y la precaución son factores que no puede incorporarse a este producto, sino que deben ser proporcionados por el operador.
Precauciones de seguridad :
Antes de utilizar este equipo, debe conocer su rendimiento y puntos de seguridad.
- El voltaje y la potencia de uso deben estar de acuerdo con los requisitos equipo. La energía debe tener una línea de protección de puesta a tierra confiable y otras medidas de protección de seguridad. Si utiliza la bomba de vacío trifásica, preste atención a la dirección de giro del motor.
- El mantenimiento diario, desmontaje y limpieza en determinados periodos debe realizarse según lo reglamentado en el manual de instrucciones. Utilice herramientas adecuadas para instalar o desmontar el equipo para evitar daños
- La máquina está equipada con un separador de vapor para evitar que el fluya hacia la bomba de vacío y la dañe. El manómetro de vacío y la válv reguladora de presión son más intuitivos cuando se instalan en el separador vapor.

- La máquina de ordeño está equipada con una alarma de agua. Cuando la alarma, significa que ha entrado agua en el estante y es necesario deten inmediatamente.

| Modelo | 9JYZ-1 |
| Voltaje de entrada | América del Norte: 120 V 60 Hz |
| Unión Europea: 220~240V 50Hz | |
| Material del cubo | Acero inoxidable |
| Cubo de ordeño | 25 litros |
| Tiempos de pulsación | 60~80/minuto |
| Grado de vacío operativo | 0,04 5~0,05 MPa |
| Fuerza | 550W |
| Temperatura de trabajo | -10 °C ~ 40 °C |
| Nivel de ruido | ≤80dB |
| Color | Plata |
Lista de partes
| Número | Nombre del producto | Cantidad |
| A | Anfitrión | 1 |
| B | Rueda grande | 2 |
| C | Separador del equipo S | 1 |
| D | tubo de aire de PVC | 3 |
| mi | Manejar | 1 |
| F | tubo largo | 1 |
| GRAMO | Pulsador | 1 |
| h | Grupo de tazas de ordeño | 1 |
| I | cubo de leche | 1 |
| j | vacuómetro | 1 |
| k | Válvula reguladora | 1 |
| l | Silenciador | 1 |
| METRO | rueda universal | 1 |
| norte | C hassis | 1 |
| oh | Edredón para bebé | 4 |
| PAG | Cepillo de cortesía | 1 |
| q | Guantes de cortesía | 1 |
| R | Tubo de aire corto de cortesía | 4 |

![]() | ![]() |
| Paso 1: Instale la rueda grande | Paso 2: Instale la rueda universal |
![]() | ![]() |
| Paso 3: instale el mango | Paso 4: Instale el separador de vapor |
![]() | ![]() |
| Paso 5: Instale el chasis | Paso 6: Instale el cubo de leche y el de tazas. |

- Durante la instalación, conecte los componentes con el mismo número (la et solo para ilustración).
- Los usuarios deben preparar una llave de 12-14.
El método correcto y el orden de ordeño:
2. Operación de ordeño método
(1) Encienda la máquina de ordeño. A continuación, apague el interruptor de del tanque de vacío y encienda la bomba de vacío. Entonces el dedo del vacuómetro se elevará de manera estable.

( 2 ) La presión de vacío aumenta ajustando la “ válvula reguladora de pre en el sentido de las agujas del reloj; La presión de vacío se reduce ajustar “ válvula reguladora de presión ” en sentido antihorario. Ajuste la bomba de a la posición de grado de vacío normal (0,045 \~ 0,05 MPa), encienda el interruptor de la bomba de vacío y luego podrá comenzar a ordenar.

text_image
VACUUM GAUGE -0.1 MPa2. El orden de ordeño
(1) La preparación de ordeño
a. Limpiar la pechuga y la teta de la vaca y luego secarla. Será mejor que la tetina con agua con un biocida.
b. Antes de tapar la taza de leche, debes ordeñar a mano 2-3 veces. Lueg coloque la tetina en la taza especial para observar si la tetina está normal. C. Limpiar y secar la pechuga y la tetilla de la vaca. Después de confirmar tetina es normal, debes cubrir la garra en 1 minuto.

text_image
udder( 2 ) El método de cubrir la leche. taza
a. Primero, sostenga la garra horizontalmente y haga que las 4 piezas del revestimiento de ordeño caigan naturalmente. Luego, el revestimiento de ordeñ puede cerrar las 4 bocas de las garras con la gravitación de la copa de a inoxidable. A continuación, sostenga la garra horizontalmente, coloque la garra debajo del pecho de la vaca y abra el interruptor de la garra con el dedo la mano, que siempre debe sostener la garra horizontalmente. (Si la garra es declinando, hará que el revestimiento de ordeño en el lado descendente esca de aire para influir en el rendimiento normal de la máquina de ordeño).

b. Sostenga la cabeza de la taza de leche con el pulgar, el tercer dedo y dedo de la otra mano, y deje que el índice y el dedo medio guíen la tetin
colocada en el revestimiento de ordeño. Coloque la taza de acero inoxidable posición vertical. Antes de hacerlo, debe desmontar el tubo de goma de la inferior del revestimiento de ordeño para asegurarse de que la taza de acero inoxidable no se escape aire al colocarla en posición vertical, luego cubra rápidamente el revestimiento de ordeño en la tetina. (Si la vaca tiene una te que no puede ordeñar, debe usar la tapa de goma especial en la boca de de leche para evitar que se escape el aire).

( 3 ) Ordeño proceso
b. El tiempo de ordeño de cada vaca es diferente y normalmente cuesta en 5 minutos ordeñar. Cuando vea que las cuatro tetinas están casi terminadas ordeñar, sostenga la garra con una mano y tire de la garra hacia adelante, que limpie la leche que queda en la zona de la parte posterior del pecho. tirar de la garra hacia adelante. Si ves que no queda leche, puedes quitar

( 4 ) El método de tomar la copa apagado
a. Cuando las cuatro tetinas hayan terminado de ordenar, deberás quitar la
de una vez. Al quitarlo, debes tirar del interruptor de la garra hacia abajo y la aspiradora.
b. Una mano para cerrar el interruptor de vacío de la garra y la otra mano sostener las cuatro tazas de leche que se retiran en descenso.

-
No ordeñe después de terminar de ordeñar, o el pecho de la vaca se enfermará.
-
No puedes bajar la garra en posición vertical, o el vacío restante de la dañará la tetina. Se debe tirar descendente para que el aire de la tetina es reduciendo el vacío de la garra, luego mantenerla presionada de forma natura
La diferencia entre el ordeño a máquina y el ordeño a mano :
- Mejorar el saneamiento de la leche.
Ordeño a máquina: Absorber la leche directamente en un barril de leche con desinfectante para evitar la contaminación.
Ordeño manual: Dispare la leche en el barril de leche al aire y la leche se contaminará con el polvo de la vaca o el aire.
- Meiorar la eficiencia del ordeño.
Ordeño a máquina: El ordeño tardará entre 3 y 4 minutos.
Ordeño a mano: El ordeño tardará entre 10 v 15 minutos.
Ahorrará 2/3 de tiempo ordeñando a máquina en lugar de a mano.
- Mejorar el resultado.
Después de varios años de uso de la máquina de ordeño, se ha demostrad ordenar con una máquina en lugar de manualmente puede mejorar la product en un 5%.
Razones:
(1) El ordeño con máquina puede ordenar cuatro tetinas a la vez, y el ritmo estilo y la fuerza del pulsador se unifican para que la vaca pueda adaptarse. Y es bueno para el crecimiento de las vacas mejorar la producción.
(2) Al ordeñar a mano, debido a que la fuerza y el ritmo del ordeñador no unificados y solo puede ordeñar dos pezones a la vez, la vaca no se sentir satisfecha e influirá en el crecimiento normal de la vaca, entonces la produca de leche se reducirá.
Método de limpieza:
Después de terminar el ordeño, debes comenzar a limpiar. Si no limpia el e de ordeño inmediatamente, los bacilos se propagarán rápidamente.
El orden de limpieza (limpieza diaria) :
- Limpie la garra, el tubo de leche y el barril de leche con agua.
- Preparación de limpieza: Use una olla grande con agua llena, coloque la en la olla, encienda la bomba de vacío y absorba el agua en el barril de desde la garra. Apague el interruptor de vacío del tanque de vacío, abra la del barril de leche y luego vierta el agua.
- Limpieza por circulación del agente de limpieza: vierta el agente de limpie con el espesor correcto en aproximadamente 70 °C de agua y homogeneice, coloque la garra en la olla y abra el interruptor de vacío para absorber el de limpieza caliente en el barril de leche. Después de la absorción, vierta e agente de limpieza nuevamente en la olla, luego haga circular la absorción que la temperatura baje a 40 °C.
- Limpiar con agua a temperatura normal 2-3 veces, absorber el agua de l en el barril de leche y limpiar el agente de limpieza del equipo.
- Vierta el agua, séquelo y coloque el equipo de ordeño en un lugar limpio aire para el siguiente uso.
- Normalmente, los agentes limpiadores de alcalescencia y acidez se utilizan forma circular. Alcalescencia de 3 días, luego agente limpiador de acidez de día.

Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREET ASTWOC NSW 2122 Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anah Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021,76351
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE












