JY-MY-KYLDB-35-220 - Placa de parrilla Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato JY-MY-KYLDB-35-220 Vevor en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre JY-MY-KYLDB-35-220 Vevor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Placa de parrilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JY-MY-KYLDB-35-220 - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JY-MY-KYLDB-35-220 de la marca Vevor.
MANUAL DE USUARIO JY-MY-KYLDB-35-220 Vevor
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support
ASADOR ASADOR ASADOR
MODELO: JY-MY- KYLDB- 35-120
JY-MY-KYLDB-35-220
Seguimos comprometidos a proportionarle herramentas a precios competivos.
"Ahorre a mitad de preco", "A mitad de preco" o cualquier othera expresión similar u unicamente por nosotros
representa una estimación de los ayorros queURTDA beneficiarse al comprar cierta herramentas
con nosotros en comparación con las principales MARCAS PRINCIPALES y no necessiarame significifica cubrir
todas las categorias de herramientos que ofrecemos. Se le recuerta amablemente ver con cuidado
cuando realiza un pedido con nosotros si realmente está Ahorro
Medio en comparación con las principales margas.
MODELO: JY-MI-KYLDB-35-120 / JY-MI-KYLDB-35-220

NECESITAS AYUDA? CONTACTENOS!
¿Tiene preguntas sobre el producto? ¿Necesita soporte técnico? Siénete libre de contactarnos:
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de operar. VEVOR se reserva una interpretacion clara de nuestro manual de usuario. La apariencia del producto está sujeta al producto que recubió. Perdone que no le informaremos-Newamente si hayactualizaciones de technologia o software en我们的tofo.
| Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario de atentamente el manual de instructuciones. | |
| Preste atencion a las altas temperatas para estar在今年 | |
| ELIMINACION CORRECTA Este producto está suerto a las dispositions de la Directiva Europea 2012/19/CE. El síbolo que muestra un conteditor ruedas tachado indica que el producto requires recogida sele de basura en la Unión Europea. Este se aplicara al producto los accesorios marcados con este síbolo. Los productos ma como tales no podran desecharce con la basura domestica sino que deben llevarse a un punto de recogida para el de aparatos electricos y electrónicos. | |
| CE UK CA | ElFULMIENTO es una certifications de seguridad de la el Reino Unido. |
FCC INFORMATION
PRECAUCION: Cambios o modificaciones no abprobados expresamente por la parte responsable del accomplishment可能导致 anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. La oper está sujeta a las dos conditiones siguientes:
1) Este produit peuvent causar interferencias perjudiciales.
2) Este produit deben acceptarrialquierinterferenciarecibida,incluidaslas interferenciasque+puedancaesarunfuncionamento nodesado.
ADVERTENCIA: LosCambios o Modifications a este producto que no esténaprobados expresamente por la parte responsable delcumplimiento podriananular la autoridad del usuario para operar el producto.
Nota: Este producto ha sido probado y cumple con los limites para un dispo digital Clase B de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC. El limites están diseñados para brindar una protecciónreasonable contra interferencias dañas en una instalacionresidencial.
Este produit genera, usa y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si r instala y usa de acuerdo con las instrucciones, pueda causar interferencias dañas en las Transmitaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de o se produzcan interferencias en una instalacion en particular. Si este producto Causea interferencias dañas en la recepcion de radio o television, lo which se pueda determinar apagando y encendiando el producto, se recomienda al uso que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas.
Reorientar o reubicar la antenna receptora.
- Augmentar la distancia entre el producto y el receptor.
- Conecte el producto a una toma de corriente de un circuito diferente al que conectado el receptor.
· Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obte
ayuda.
El dispositivo ha sido evaluado para cumplir con las normas generales de RL requisito de exposión. El dispositivo se pueda usar en forma portátil. exposión condición sin restricciones.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Gracias por usar este producto. Para asegurarse de que pueda operar la mayorcorrectamente, lea atentamente estas instrucciones antes de operarla y conservelas adecuadamente para consultarlas en el futuro. Lea las precauaciones y reglas de seguridad de esta pagea para garantizar su uso seguro. Este no describe las advertencias de sécurité, las precauiones y el funciona bajo, mantenimiento y limpieza. Las advertencias e instrucciones revisadas en estemanual no peuvent cubrir todas las conditiones y situaciones posibles que puocurrir. Este producto no incluye precaución ni sentido common, ya que sus uscuminulan con这些东西@c Rodrigos.Consulte a un medico antes de comendarun programa deentinamento o realizarunaactivitydresistenciaextenuanteeldispositivo.
Lea TODAS las instrucciones antes de utiliser suquina.
- Asegürese de que el voltaje en su toma de corriente sea el mesmo que indicado en la etiqueta de clasificacion del aparato.
- No permitted that no y meores se acerquen ni tocken la maquina.
- No toques la superficie caliente directamente con las manos. Opere siempre con manija o perilla.
- Para evaporar descargas electricas, no sumerja el cable ni el enchufe en ag others liquidos.
- Nosumerja el aparato en agua ni en ningún除外 liquido.
- Desenchufe laquina del tomacorriente cuando no está en uso y antes limpiarla. Enfrie el aparato antes de instalar o quitar piezas y antes de limpi
- Enfrie las piezas CALIENTES antes de utilizeslas.
- No opere el dispositivo con un cable o enchufe dañado, mal funciona con algunos dano mecánico. Envíelo a su centro de servicios autorizzato más c
para su examen y reparacion (SOLo los先进技术 debenAbrir la unidad).
9. El uso de accesos o aditentes que no sean proportionados o recomendados por el fabricante pueda causar lesiones.
10. Si laquina no se va a utiliser durante un periodo prolongado, desende limpiela, cubralla y guardela en un lugar seco y seguro.
11. No deje el cable de alimentación colgando sobre el borde de la mesa deitarian ni permitita que entre en contacto con superficies calientes.
12. No coloque la unidad sobre o cerca de aire caliente, quemadores o calentadores electricos.
13. Apague siempre la alimentación antes de enchufar o desenchufar. Sosteng el enchufe en lugar de tirar del cable.
14. No utilise esta unidad para ningúnOTHER propósito que no sea el uso inc
15. No lo Utilities en interiores.
16. MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NÍOS.
17. NO LIMPIARLO CON NINGUN MATERIAL ABRASIVO.
18. Nunca lo dejes desatendido cuando está en uso.
19. Siempre verifies que estaquina está enchufada a un tomacorriente c conexión a tierra con el suministro electrico adecuado. Asegúrese de que el tomacorriente de pared que se usa está correctamente connectado a tierra. Contrario, deben instalar un tomacorriente con conexión a tierra. Haga que el trabajo sea realizado únicamente por un electricista certificado que está devidamente calificado para cumplir con loscottigos electricos y de seguidad locales.
20. Asegúrese de que el tomacorriente, el enchufe y el cable que se utilizes en buena conditiones de funcionaimiento. Los componentes dañados deben s reparados por un electricista certificado que está calificado para cumplir con Icottos electricos y de seguridad locales. Incluso si su cable de alimentacion funciona correctamente, mantengalo alejado del agua y evitedeojarloasar so alfombras o dispositivos de calefacion.
21. Evite uso en presencia de liquidos, gases, polvo u otheras situaciones explosivas inflamables.
22. Se debe tener extrema precaución al mover un aparato que contenga acaliente uthers liquidos calientes.
- No opere laquina en un garaje de electrodomesticos o debajo de ur gabinete de pared. Desenchufe siempre launidad del tomacorriente cuando la guarde en un garaje para electrodomesticos. De lo contrario, se produciría rie de incendio, especially si laquina toca la pared del garaje o la poder cerrar.
- Accesorio tipo Y: Si el cable de alimentación está dañado,Debe reempl por un cable o Conjunto especial disponible del fabricante o su agente de se 25. Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y persona capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia conocimiento si han recubiido supervisión o instrucciones sobre el uso del apa de forma segura y comprenden losPEGROS involucrados. Los niños no debenninger solos con laquina. La limpieza y el mantenimiento del usuario no cser realizados por niños sin supervisión. Las mascotas deben mantenerse alejadas del producto.
iATENCION!
Este articulo está diseado para uso en exteriros. No lo use en interio
PRODUCT PARAMETERS
| N° de Modelo. | Region | Voltaje | Fuerza | Tipo de enchufe |
| JY-MY-KYLDB-35-120 | América del norte | AC12060Hz | 42W | ENCHUFE americano |
| JY-MY-KYLDB- 35-220 | Europa | CA 220 V.50Hz | 42W | EuropaENCHUFAR |
| JY-MY-KYLDB-35-22 0 | Australia | CA240V50Hz | 42W | AustraliaENCHUFAR |
IATENCIón!
- El voltaje utilisé para este dispositivo debe ser el mismo que el voltaje fuente de alimentacion.
LOADING CAPACITY
| N° de Modelo. | Capacidad dearga |
| JY-MY-KYLDB-35-120 | Máximo 90 libras (40,8 kg) |
| JY-MY-KYLDB- 35-220 | Máximo 90 libras (40,8 kg) |
iATENCLION!
- No exceeda la capacité de peso indicada. ; Tenga en cuenta la energia dinamica! El movimiento repentino de la energia peut ser crear brevamente un eje de energia, provocando fallas en el producto.
PRODUCT COMPONENTS
- Verifique que todas las piezas estén completeness antes de comenzar el montaje.
- Paraatar accidentes o lesiones con bordes aflados, monte y utilise con cuidado. Para el montaje se necesita un destornillador ydietentes llaves para tornillos. Se necesitan 2 personas para montar el producto. Utilice guantes de trabajo de seguridad durante el montaje.
Nota: la cantidad de piezas que se muestra en el manual es el uso real y piezas no realizadas son repuestos.

| No. | Nombre de la pie | Cantidad | No. | Nombre de la pieza | Cantidad |
| 1 | soporte para asado | 1 | 9 | tubo de soporte | 2 |
| 2 | Parrilla | 3 | 10 | Pie de apoyo | 2 |
| 3 | Escupir | 1 | 11 | Rueda con rastrillo b | 2 |
| 4 | Montaje fijo | 1 | 12 | Bandeja receptora de escoria | 1 |
| 5 | tenedor para asar | 2 | 13 | Tubo de connexion de pie | 1 |
| 6 | deflector de fuego | 1 | 14 | Cuerpo de parrilla | 1 |
| 7 | Placa de soporte c motor | 1 | 15 | Rueda sin freno | 2 |
| 8 | Motor | 1 | dieciséis | Bandeja de carbón | 2 |
| No. | Nombre de la pieza | Cantidad | No. | Nombre de la pieza | Cantidad |
| A | M8* 15 | 4 | F | ∑=∑ | 1 |
| B | M6* 10 | 2 | GRAM | 1 | |
| O | |||||
| C | M6* 45 | dieci séis | h | 2 | |
| D | M6 | 12 | I | 2 | |
| mi | 1 | j | 1 |
PASO 1

Primer nivel: Segundo nivel: Tercer nivel :
Diámetro Tmaxo de los alimentos: 420 mm Diámetro Tmaxo de los alimentos: 450 mm
Diametro maximalo de los alimentos: 500mm
Longitud maximizing de la comida: 880 mm Longitud maximizing de la comida: 880 mm
Longitud maximizinga de la comida: 880 mm


Fourth level:
Antes de utiliser el aparato por primera vez, retire todos los materiales promocionales y de embalaje y compruebe que las placas de coccción estén limpias y libres de polvo. Si esnecessary, limpielos con un paño humedo. Extender con un paño de cucina absorbente y limpiar el excesso de aceite. O su producto se calienta por primera vez, pueda emitir un ligero humano u olon es normal en manyos aparatos de calefacion y no afectar la calidad de aparato.
- Coloque laquina sobre una superficie limpia, seca y nivelada cerca de tomacorriente con base de enchufe.
- Distribuya los encendadores solidos en el centro de la CAMERA de combus
- Apila el carbón en una piramide sobre los encendedores.
- Enciende los encendadosós con una cerilla.
- Engrasa la parrilla con un poco de aceite vegetal y empieza a asar.
- Coloque los alimentos en la parrilla únicamente antes de que el comte esté cubierto con una capa de ceniza.
- Conecte el cable al tomacorriente de pared.
- Utilice el control deslizante de ventilacion para controlar lacantad de asuminidrado al combustible desdela parte inferior.(Solo aplicable para aparaf con control deslizante de ventilacion)
iATENCIón!
- No lo nuevo@m间隙 el aparato esté caliente.
- Por razones de seguridad, no utilise este aparato con combustibles liquide.
- Recomendamos encarecidamente calentar la parrilla del asador y mantener el combustible al rojo vivo durante al menos 30 Minutes antes de la primera cocción;
- No doit el aparato desatendido durante su uso.
- No utilise el aparato cerca de objetivos inflamables (mantengalo a una dissegura, al menos 3 metros).
- No doit el aparato desatendido durante su uso.
- No cocine antes de que el combustibleonga una capa de ceniza.
- Si el motor se atasca repentinamente, se.Encuentran ruidos anormales, h y除外 genomenos indeseables durante el proceso de barbacoa, corte
inmediamente el suministro de energia y reiniciole antes de completar el mantenimiento.
- Siempre apague el motor del asador antes deAbrir la parrilla.

jADVERTENCIA! Este produit asador se calienta mucho, no lo haga No lo mueva durante el funcionaimiento.
jADVERTENCIA! Mantenga alejados a los niños y las mascotas.
ADVERTENCIA! En caso de peligro de intoxicacion por monoxido de carbor utilise el producto asador en interiores.
ADVERTENCIA! No utilise la barbacoa en un espacio reducido y/o habitable典型案例,unas, tiendas de campana, caravanas,casas rodantes o barcos.
ADVERTENCIA! Retire todos los materiales de embalaje y guardelos para un futuro. Los materiales de embalaje no son un juguete.
ADVERTENCIA! No permitted that los niños jueguen con los materiales de embalaje. Si se tragan los materiales de embalaje, se asfixiaran!
iATENCLON! Siempre use guantes al ajustar la parrilla, las manijas de la parrilla peuvent calentarse mucho durante el proceso de asado.
IMPORTANTE! No vierta agua en el aparato cuando aún está caliente.
IMPORTANTE! Cierre el control deslizante de ventilacion para apagar el aparato. (Solo aplicable para aparatos con control deslizante de ventilacion)
COOKING TIPS & HINTS
- Lávese siempre las manos antes y después de Manipular carne cruda y de comer.
- Mantenga siempre la carne cruda alejada de la carne cocida y otros alimentos.
- Antes de cocinar, asegúrese de que las superficies y herramentas de la parrilla estén limpias y libres de residuos de alimentos viejos.
- NO utilise los mismos utensilios para Manipular alimentos cocidos y crud
- Asegürese de que toda la carne está bien cocida antes de comerla.
PRECAUCION:
- Comer crudo o menos la carne cicada provocar intoxicacion alimentaria ejemplo, cepas de bacterias como Escherichia coli).
- Para reducir el riesgo de bajo carne cicada, córtela para asegurar de este Completely comida.
- Si la carne está Completely cucida, su jugo debe ser claro y no de haber jugo rosado/rojo ni rastos del color de la carne.
- cocinar trozos más grandes de carne y asados antes de cocinarlos finala a la parrilla.
- Después de cocinar en la parrilla, limpie siempre las superficies y utensils de coccción.
- Para la limpieza, limpie la superficie con un paño humedo (no mojado) o séquela con un paño de algodón limpio y sin pelusa.
- la superficie se peut utiliser liquido limpiacristales o un liquido limpiador similar.
-
Desenchufe siempre laquina antes de guardarla.
-
Asegürese sempre de que laquina está fria y seca antes de enhebr
- Guarde el aparato en un lugar seco y limpio.
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE