Genesis GMCS547C - Herramientas multifunción

GMCS547C - Herramientas multifunción Genesis - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GMCS547C Genesis en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Genesis GMCS547C - page 27
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GMCS547C Genesis

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Herramientas multifunción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GMCS547C - Genesis y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GMCS547C de la marca Genesis.

MANUAL DE USUARIO GMCS547C Genesis

Sierra de 4-3/4" para corte en

seco de metales, 5,8A

Operator's Manual

  • Modelo: ---- GMCS547C
  • Potencia nominal: 120V\~ / 60Hz, 5,8A
  • Velocidad sin carga: 3500 RPM
  • Tamaño de la hoja: 5-3/4"
  • Capacidad de corte a 90°: ----1-5/8"
  • Peso neto: 5.9 libras

- Incluye: hoja de objeto múltiple de 24 dientes para el metal de corte en seco, guía de corte y la llave hexagonal

Genesis GMCS547C - Operator's Manual - 1

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer entender este manual del operario antes de operar esta herramienta. Guarde este anual para consultas futuras.

Línea de ayuda gratuita: 1-888-552-8665.

Genesis GMCS547C - Línea de ayuda gratuita: 1-888-552-8665. - 1

text_image UTILICE SUS GAFAS DE SEGURIDAD LA PREVISIÓN ES MEJOR QUE NO TENER VISIÓN

ADVERTENCIA: La operación de cualquier herramienta motorizada puede provocar el lanzamiento de objetos extraños hacia sus ojos, lo cual puede resultar en daño grave de los ojos. Antes de iniciar la operación con la herramienta, siempre colóquese gafas de seguridad con protectores laterales y cuando sea necesario, una careta de protección de toda la cara. Recomendamos las caretas de visión amplia para utilizar sobre las gafas de seguridad con protectores laterales. Siempre utilice protección de ojos que esté marcada indicando el cumplimiento de la norma ANSI Z87.1

Busque este símbolo que indica precauciones de seguridad importantes. Éste significa ¡¡¡atención!!! Su seguridad está involucrada.

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD

Genesis GMCS547C - REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD - 1

ADVERTENCIA: Algunos polvos producidos por actividades como lijar, errar, pulir, taladrar y otras actividades relacionadas con la construcción contienen productos químicos que se sabe causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños el sistema reproductivo. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:

  • Plomo procedente de pinturas de base de plomo.
  • Sílice cristalina procedente de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería.
  • Arsénico y cromo procedentes de la madera tratada químicamente.

El riesgo de estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con que se realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en una área con buena ventilación y con los equipos de seguridad aprobados, tales como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para eliminar por filtración partículas microscópicas.

Genesis GMCS547C - REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD - 2

ADVERTENCIA: Antes de utilizar este equipo, lea y entienda todas advertencias, precauciones e instrucciones de operación. No seguir todas las rucciones enumeradas a continuación, podría resultar en una descarga eléctrica, un endio y/o lesiones personales graves.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ÁREA DE TRABAJO

- Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Una mesa de trabajo mal despejada y una mala iluminación son causas comunes de accidentes.

  • No utilice herramientas motorizadas en atmósferas explosivas, como las existentes alrededor de líquidos, gases y polvosinflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflammables.
  • Mantenga alejados a los circunstantes, niños y demás presentes al utilizar una herramienta eléctrica. Toda distracción puede causar la pérdida del control de la herramienta.

SEGURIDAD EN EL MANEJO DE EQUIPOELÉCTRICO

- La herramienta eléctrica enchufes debe coincidir con la toma de corriente.

Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún adaptador de enchufes en cualquier tierra (tierra) las herramientas eléctricas. Las herramientas con aislamiento doble están equipadas de una clavija polarizada (una patilla es más ancha que la otra). Esta clavija encaja de una sola forma en una toma de corriente polarizada. Si la clavija no encaja completamente en la toma de corriente, invierta la clavija. Si aún así no encaja, comuníquese con un electricista calificado para que instale una toma de corriente polarizada. No modifique la clavija de ninguna manera. Con el aislamiento doble se elimina la necesidad de usar cables de tres conductores y conexión a tierra, así como de sistemas de alimentación eléctrica con conexión a tierra

  • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. La introducción de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
  • Evite el contacto del cuerpo con las superficies de objetos conectados a tierra, como las tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas eléctricas si el cuerpo está en contacto con tierra.
  • No maltrate el cordón eléctrico. Nunca use el cordón eléctrico para portar las herramientas ni para sacar la clavija de una toma de corriente. Mantenga el cordón lejos del calor, aceite, bordes afilados y piezas móviles. Cambie de inmediato todo cable eléctrico dañado. Los cordones eléctricos dañados aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
  • Al utilizar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cordón eléctrico de extensión que lleve las marcas “W-A o “W”. . Estos cordones eléctricos están aprobados para el uso en exteriores y reducen el riesgo de descargas eléctricas.
  • No utilice el adaptador de CA evaluado las herramientas con un suministro de corriente. Si bien la herramienta puede parecer que el trabajo, los componentes eléctricos de la herramienta de CA nominal es probable que no y plantear un peligro para el operador.

SEGURIDAD PERSONAL

  • Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común al utilizar
    herramientas eléctricas. No utilice la herramienta si está cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias.
  • Use equipo de seguridad. Siempre póngase protección para los ojos. Cuando lo exijan las circunstancias debe ponerse careta contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrapantes, casco o protección auditiva
  • Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. Recójase el cabello si está largo.

Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas holgadas, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas móviles.

  • Evite un arranque accidental de la unidad. Asegúrese que el interruptor está apagado antes de conectar la unidad. Llevar las herramientas con el dedo en el interruptor o conectarlas con el interruptor puesto es causa común de accidentes.
  • Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Toda llave o herramienta de ajuste dejada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede causar lesiones.
  • No estire el cuerpo para alcanzar un distancia mayor a la natural. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. La postura firme y el buen equilibrio permiten un major control de la herramienta en situaciones inesperadas.

  • Si los aparatos que se ofrecen para la conexión de extracción de polvo y de instalaciones de recogida, asegurar que estos están conectados y se utilizan adecuadamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.

  • No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie sólida permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
  • Mantenga la herramienta seca, limpia y libre de aceite y grasa. Siempre utilice un trapo limpio para realizar actividades de limpieza. Nunca utilice fluidos de freno, gasolina, productos de base de petróleo, ni ningún solvente, para limpiar la herramienta.
  • No usar con esta herramienta accesorios no recomendados por el fabricante de la misma. Esto podría conducir a condiciones inseguras y lesiones personales.

EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA

  • Asegure la pieza de trabajo. Utilice prensas de sujeción o una prensa de banco para sostener la pieza de trabajo cuando sea posible. Utilizar prensas de sujeción o dispositivos mecánicos similares es más seguro que utilizar su mano(s) y le permite utilizar ambas manos para operar la herramienta. Perder el control de la pieza de trabajo puede causar lesiones personales.
  • No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta adecuada para cada tarea. La herramienta adecuada efectúa mejor y de manera más segura el trabajo, si además se maneja a la velocidad para la que está diseñada.
  • Utilice la herramienta correcta para el trabajo. No fuerce la herramienta o accesorio utilizándolo en un trabajo para el cual no fue diseñado. No utilice la herramienta para un propósito para cual no está diseñada ya que podría producirse daño a la máquina y/o lesiones personales.
  • No utilice la herramienta si el interruptor no realiza la operación de encendido y apagado. Solicite a un centro de servicio autorizado que reemplace los interruptores defectuosos.
  • Apague la máquina, y desconecte la máquina de la fuente de energía antes de ajustar o cambiar los valores de ajuste, o al realizar reparaciones. Podría ocurrir un arranque accidental que cause lesiones personales.
  • Guarde las herramientas que no estén en uso fuera del alcance de los niños y de toda persona no capacitada en el uso de las mismas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas en el uso de las mismas.
  • Proporcione mantenimiento con cuidado a las herramientas. Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de piezasmóviles, ruptura de piezas o toda otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Si se daña la herramienta, llévela a servicio antes de volver a utilizarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas mal cuidadas.
  • Utilice los accesorios recomendados. Utilizar accesorios no recomendados por el fabricante o no diseñados para uso en una herramienta de este tipo, podría causar daño a la máquina o lesiones personales al usuario. Consulte el manual del operario para conocer los accesorios recomendados.
  • Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien cuidadas, con bordes bien afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y son más fáciles de controlar.
  • Empuje la pieza de trabajo en la dirección y velocidad correctas. Empuje la pieza de trabajo dentro de la hoja, en dirección contraria a la dirección de rotación de la herramienta de corte. El empuje incorrecto de la pieza de trabajo en la misma dirección de rotación de la herramienta de corte provoca que la pieza de trabajo sea lanzada a alta velocidad.
  • Nunca deje la herramienta funcionando sin supervision. Desactive la energía. No abandone la máquina hasta que se haya detenido por complete.
  • Nunca arranque una herramienta cuando cualquier componente giratorio está en contacto con la pieza de trabajo.

ADVERTENCIA: EL USO DE ESTA HERRAMIENTA PUEDE GENERAR Y DESPEDIR POLVO Y OTRAS PARTÍCULAS, INCLUYENDO VIRUTAS METÁLICAS, ASERRÍN, POLVO DE SÍLICE Y ASBESTOS. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo. Siempre utilice la herramienta en una área bien ventilada y suministre lo necesario para la remoción apropiada del polvo. Utilice sistemas colectores de polvo cuando sea posible. La exposición al polvo podría causar lesiones respiratorias graves y permanentes u otras lesiones, incluyendo silicosis (una enfermedad pulmonar grave), cáncer y la muerte. Evite respirar el polvo, y evite el contacto prolongado con el polvo. Permitir que el polvo ingrese a su boca u ojos, o que se deposite sobre su piel podría provocar la absorción de materiales peligrosos. Cuando exista exposición a polvo, siempre utilice protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA que ajuste apropiadamente, y lave con jabón y agua las áreas expuestas.

SERVICIO

  • Han toolto su poder ser reparado por una persona cualificada de reparación utilizando sólo repuestos idénticos. Esto garantizará que la seguridad de la herramienta de poder se mantiene.
  • Servicio de su herramienta eléctrica periódicamente. Cuando una herramienta de limpieza, cuidado de no desmontar cualquier parte de la herramienta interna, porque los cables pueden ser apretado fuera de lugar.

CABLES DE EXTENSIÓN

Las herramientas de conexión a tierra requieren un cable de extensión de tres alambres. Las herramientas de aislamiento doble pueden utilizar un cable de extensión de dos o tres alambres. A medida que aumenta la distancia desde el tomacorriente de suministro de energía, usted debe utilizar un cable de extensión de mayor calibre. Utilizar cables de extensión con alambre de dimensiones inadecuadas causa una caída grande del voltaje, lo que resulta en pérdida de energía y posible daño a la herramienta. Consulte la tabla mostrada enseguida para determinar el tamaño de alambre mínimo requerido.

Entre más pequeño sea el número de calibre del alambre, mayor es la capacidad del cable. Por ejemplo: un cable de calibre 14 puede transportar más corriente que un cable de calibre 16. Cuando se utiliza más de un cable de extensión para conformar la longitud total, verifique que cada cable contiene como mínimo el tamaño de alambre mínimo requerido. Si usted está utilizando un cable de extensión para más de una herramienta, sume los amperios indicados en la placa de datos de cada herramienta y utilice la suma para determinar el tamaño de alambre mínimo requerido.

Pautas para utilizar cables de extensión

  • Si usted está utilizando un cable de extensión en exteriores, verifique que esté marcado con el sufijo "W-A" ("W" en Canadá) que indica que es aceptable para uso en exteriores.
  • Verifique que su cable de extensión tiene los alambres apropiados y que está en buenas condiciones eléctricas. Siempre reemplace un cable de extensión dañado o hágalo reparar por una persona calificada antes de utilizarlo.
  • Proteja sus cables de extensión contra objetos cortantes, calor excesivo y áreas mojadas o húmedas.
Calibre de alambre mínimo recomendado para cables de extensión (120 Voltios)
Amperios según la placa de datos (a plena carga)Longitud del cable de extensión
25 pies 50 pies 75 pies 100 pies 150 pies 200 pies
0–2.0 18 1818 18 16 16
2.1–3.4 18 1818 16 14 14
3.5–5.0 18 1816 14 12 12
5.1–7.0 18 1614 12 12 10
7.1–12.0 18 1412 10 8 8
12.1–16.014 12 10 10 8 6
16.1–20.012 10 8 8 6 6

NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD PARA SIERRAS DE CORTE DE METAL EN SECO

Genesis GMCS547C - NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD PARA SIERRAS DE CORTE DE METAL EN SECO - 1

ADVERTENCIA: NO permita que la confianza o familiaridad con el producto

(lograda después del uso repetido) reemplace el estrito cumplimiento de estas reglas de seguridad para sierras ingleteadoras. Si usted utiliza esta herramienta de manera insegura o incorrecta, usted puede sufrir graves lesiones personales.

  • Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas al efectuar la operación cuando la herramienta de corte puede hacer contacto con cables ocultos. El contacto con un cable “con corriente” también puede hacer que las piezas de metal expuestas “tengan corriente” y el operador reciba una descarga.
  • ¡Peligro! No usar para cortar acero templado. Esta herramienta es apta para cortar acero de baja dureza y madera. No usar la herramienta para cortar mampostería, acero templado o acero tratado térmicamente, barras para concreto, acero inoxidable, magnesio ni otros materiales pirofóricos.
  • ¡PELIGRO! Mantenga las manos alejadas del área de corte y la hoja. Mantenga la otra mano en el mango auxiliar o en la caja del motor. Si sostiene la sierra con ambas manos, no se podrá cortar con la hoja. Mantenga el cuerpo ubicado a uno u otro lado de la hoja de la sierra, pero no en la dirección de la hoja de la sierra. El REBOTE podría hacer que la sierra salte hacia atrás. (Consulte “Causas y prevención de rebotes por parte del operador”) No coloque las manos debajo de la pieza de trabajo. Si lo hace, el protector no le servirá. No intente retirar el material cortado mientras la hoja esté en movimiento.

PRECAUCIÓN: Después de apagar la máquina, la hoja sigue moviéndose. Antes de tomar el material cortado espere a que la hoja se detenga.

  • NUNCA usar una hoja de sierra desafilada o dañada. Inspeccionar frecuentemente el estado de la hoja de sierra, ya que una hoja desafilada o dañada puede hacer saltar la sierra hacia atrás y ocasionar lesiones personales.
  • Revise que el protector inferior esté bien cerrado antes de cada uso. No use la sierra si el protector inferior no se mueve libremente ni se cierra de inmediato. Nunca sujete ni fije el protector inferior para que quede abierto. Si la sierra se cae accidentalmente, el protector inferior se puede doblar. Levante el protector inferior con la Palanca de retracción y asegúrese de que se mueva libremente y que no toque la hoja ni ninguna otra parte, en todos los ángulos y profundidades de corte. Para revisar el protector inferior, ábralo con la mano y luego suélteo y observe el cierre. También revise que la Palanca de retracción no toque la caja de la herramienta. Dejar la hoja expuesta es MUY PELIGROSO y puede ocasionar lesiones personales graves.
  • Revise el funcionamiento y el estado del resorte del protector inferior. Si el protector y el resorte no funcionan correctamente deben recibir mantenimiento antes de usar la sierra. El protector inferior puede funcionar lentamente debido a piezas dañadas, depósito de materiales pegajosos o acumulación de residuos.
  • Observe siempre que el protector inferior cubra la hoja antes de colocar una sierra sobre el banco o el piso. Si la hoja está aún en movimiento y sin protección, hará que la sierra se desplace hacia atrás y corte todo lo que encuentre a su paso. Tenga en cuenta el tiempo que le lleva a la hoja detenerse después de soltar el interruptor.
  • NUNCA sostenga la pieza que esté cortando con las manos o sobre la pierna. Es importante sostener la pieza de trabajo correctamente para reducir al mínimo la exposición del cuerpo, el atascamiento de la hoja o la pérdida de control.
  • Cuando corte al hilo, use una guía de corte al hilo o de corte recto. Esto mejora la precisión del corte y reduce la posibilidad de que la hoja se atasque.
  • Use siempre hojas del tamaño y la forma de los orifi cios del eje correctos (diamante o redonda). Las hojas que no coincidan con la pieza de montaje de la sierra girarán en forma excéntrica y causarán la pérdida del control.
  • Nunca use arandelas ni pernos dañados o incorrectos. Las arandelas y el perno de la hoja fueron diseñados especialmente para la sierra a fin de lograr el rendimiento y la seguridad de funcionamiento óptimos.

- Causas y prevención de rebotes por parte del operador:

El rebote es una reacción repentina a una hoja de sierra apretada, atascada o mal alineada que hace que la sierra se levante y salga de la pieza de trabajo fuera de control hacia el operador.

* When the blade is tight or stuck firmly because the slot is closed, the blade stops and the reaction of the motor drives the unit rapidly back toward the operator.
* Si la hoja se tuerce o se desalinea en el corte, los dientes del borde trasero de la hoja se pueden clavar en la superfi cie superior de la madera y hacer que la hoja salga de la ranura y salte hacia atrás en dirección al operador.
* El rebote es el resultado del mal uso de la herramienta o de procedimientos opera tivos incorrectos y puede evitarse tomando las precauciones adecuadas que figuran a continuación:

Mantenga la sierra firmemente agarrada y coloque el cuerpo y el brazo de modo tal que le permita resistir las fuerzas de REBOTE. Las fuerzas de REBOTE pueden ser controladas por el operador si se toman las precauciones adecuadas.
Cuando la hoja se esté atascando o cuando interrumpa un corte por algún motivo, suelte el gatillo y sostenga la sierra inmóvil en el material hasta que la hoja se detenga por completo. Nunca intente quitar la sierra de la pieza de trabajo ni retirar la sierra hacia atrás mientras la hoja esté en movimiento porque puede producirse un REBOTE. Revise y tome medidas correctivas para eliminar la causa del atascamiento de la hoja.
Cuando vuelva a encender la sierra que está en la pieza de trabajo, centre la hoja de la sierra en la ranura y revise que los dientes no estén clavados en el material. Si la hoja de la sierra se está atascando, puede levantarse o REBOTAR de la pieza de trabajo al volver a encender la sierra.
Sostenga los paneles grandes para reducir al mínimo el riesgo de que la hoja sea apretada y REBOTE. Los paneles grandes suelen curvarse por su propio peso. Se deben colocar soportes debajo de ambos lados del panel, cerca de la línea de corte y cerca del borde del panel.
No use hojas desafi ladas ni dañadas. Las hojas desafi ladas o colocadas incorrectamente producen una ranura angosta que causa excesiva fricción, atascamiento de la hoja y REBOTE.
Las palancas de bloqueo de profundidad de corte y ajuste del bisel deben estar ajustadas y seguras antes de realizar el corte. Si el ajuste de la hoja cambia durante el corte, se producirá un atascamiento y un REBOTE.

- No deje la herramienta en funcionamiento. Opere la herramienta sólo cuando la tenga sujeta con la mano.

- Esté consciente en cuenta que esta herramienta está siempre en condiciones de funcionamiento, ya que no tiene que ser conectado a una toma de corriente eléctrica.

- Cuando opere la herramienta en una posición elevada, tenga cuidado con las persona cosas debajo de usted.

- Utilice protección de ojos y auditiva. siempre utilice gafas de seguridad con protectores laterales. A menos que se especifique de otra manera, las gafas comunes de uso diario sólo proporcionan resistencia limitada a los impactos, estas gafas NO son gafas de seguridad. Sólo utilice equipos de seguridad certificados; los equipos de protección de ojos deben cumplir las normas ANSI Z87.1. Los equipos de protección auditiva deben cumplir las normas ANSI S3.19.

- Protéjase los pulmones. Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operación genera mucho polvo. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

SÍMBOLOS

Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en este producto. Estudie estos símbolos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá una operación más eficiente y más seguro de este producto.

SÍMBOLODESCRIPCIÓN
VVoltiosGenesis GMCS547C - SÍMBOLOS - 1 or A.C.Corriente alterna
AAmperiosGenesis GMCS547C - SÍMBOLOS - 2 or D.C.Corriente directa
HzHertz Construcción Clase IIGenesis GMCS547C - SÍMBOLOS - 3Construcción de doble aislamiento
WWatts Símbolo de advertencia. P###- Genesis GMCS547C - SÍMBOLOS - 4cauciones para su seguridad
n。Velocidad en vacío Para reducción y/ojo de Genesis GMCS547C - SÍMBOLOS - 5lesiones, el Manual del Operador Leer antes de usar este producto
kgKilogramos Use gafas de seguridad pro-Genesis GMCS547C - SÍMBOLOS - 6tección auditiva y protección respiratoria
HHoras No se deshaga con la B Genesis GMCS547C - SÍMBOLOS - 7doméstica
RPMRotaciones por minuto No toque la hoja funcionando Genesis GMCS547C - SÍMBOLOS - 8
SPMCarreras por minuto No utilizar en condiciones Genesis GMCS547C - SÍMBOLOS - 9húmedas
OPMOscilaciones por minuto No o##arla batería en e Genesis GMCS547C - SÍMBOLOS - 10fuego
.../minpor minuto La batería no pueda Genesis GMCS547C - SÍMBOLOS - 11superior a 59°C

Genesis GMCS547C - SÍMBOLOS - 12

Este símbolo indica que este producto está en la lista de los requisitos de Estados Unidos y Canadá por medio de pruebas ETL Laboratories, Inc

SU SIERRAS DE CORTE DE METAL EN SECO

Genesis GMCS547C - SU SIERRAS DE CORTE DE METAL EN SECO - 1

text_image 1. Base FIG 1 13 10 9 8 7 12 11 2 1 2 3 4 5 6 7 METH CUT MEXAL 4%

Genesis GMCS547C - SU SIERRAS DE CORTE DE METAL EN SECO - 2

text_image 15 16 14 17
  1. Base
  2. Palanca de protector inferior
  3. Protector de hoja inferior
  4. Hoja de sierra
  5. Arbor tornillo
  6. Arandela-brida exterior
  7. Ventana para visualizar el corte
  8. Cámara recolectora de virutas
  9. Protector de hoja superior
  10. Asidero suave
  11. Gatillo-interruptor
  12. Botón del seguro de apagado
  13. Llave Allen y soporte
  14. Botón de fijación del eje
  15. Perilla de sujeción de bisele
  16. Placa de escala de biseles
  17. Botón de bloqueo de la guía de corte

DESEMPAQUETADO Y CONTENIDO

IMPORTANTE: Debido a las modernas técnicas de producción en masa, es poco probable que la herramienta está defectuoso o que una parte se pierde. Si encuentra algo incorrecto, no opere la herramienta hasta que las partes han sido sustituidos o la falla ha sido corregida. El no hacerlo podría resultar en lesiones graves.

PIEZAS SUELTAS EN LA CARTÓN

DescripciónCANT.DescripciónCANT.
Corte en seco sierra para metales 1Llave para cambio de hoja1
Hoja de sierra 1Manual del Operario 1
Guía de corte al hilo 1

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de serias lesiones personales, lea y siga todas las advertencias de seguridad importantes y las instrucciones antes de usar esta herramienta.

ADVERTENCIA: 4-3/4" es la capacidad máxima de hoja de su sierra. Nunca utilice una hoja demasiado gruesa que no permita que la arandela-brida exterior encaje apropiadamente en el eje. Una hoja demasiado gruesa evitará que el perno de la hoja asegure la hoja en el eje. Hojas de mayor diámetro harán contacto con la cubierta protectora de la hoja. Cualquier de estas situaciones podría resultar en un accidente grave.

INSTALACIÓN DE LA HOJA (FIG 2)

• Desenchufe su sierra circular.
- Presione el botón de fijación del eje (14).
- Utilizando la llave de tuercas, retire el perno de la hoja girándolo (5) en sentido horario.
• Retire la arandela-brida exterior (6).
- Levante el protector inferior (3) y deslice la hoja en el eje. Los dientes de la sierra quedan dirigidos hacia arriba en la parte delantera de la sierra.
- Coloque nuevamente la arandela-brida exterior (5).
- Presione el botón de fijación del eje y coloque nuevamente el perno de la hoja.
- Apriete firmemente el perno de la hoja girándolo en sentido antihorario mediante la llave de tuercas.

DESMONTAJE DE LA HOJA (FIG 3)

  • Desenchufe su sierra circular.
  • Presione el botón de fijación del eje. (14)
  • Retire el perno de la hoja (5) girándolo en sentido horario mediante la llave de tuercas..
    • Retire la arandela-brida exterior.
    • Levante la cubierta protectora inferior de la hoja.
  • Desmonte la hoja fuera del eje y fuera de la sierra.

AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE (FIG 4)

• Desenchufe su sierra circular.
- Afloje la palanca ubicada en la guía de profundidad (15) en la parte trasera de la sierra.
- Mueva la base hacia arriba o abajo hasta la profundidad deseada según se indica en la escala de profundidad de corte. 0

- Levante la cubierta protectora inferior de la hoja y coloque la base de la sierra sobre la pieza de trabajo que se va a cortar, con la hoja de la sierra colocada contra el borde. Presione la base de la sierra sobre la superficie de la pieza de trabajo, luego levante o baje la carcasa del motor para obtener la profundidad de corte deseada utilizando el borde de la pieza de trabajo como una referencia.

- Asegure la base apretando la palanca.

NOTA: Siempre mantenga el valor correcto de profundidad de la hoja. Para todos los cortes, la profundidad de la hoja no debe exceder 1/4" debajo del material que se está cortando. La profundidad excesiva de hoja aumenta la posibilidad de REACCIÓN DE RETROCESO de la sierra.

Genesis GMCS547C - AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE (FIG 4) - 1

INDICADORES DE LÍNEA DE CORTE (FIG5)

  • Se suministran muesca indicadora de línea de corte en la parte delantera de la base de la sierra.
  • Guiarse por la V-entalladura (1a) para seguir una línea.
  • Ya que los espesores de hoja varían, es necesario realizar cortes de prueba en material de desecho, a lo largo de una línea de guía, para determinar la alineación apropiada de la línea de guía dentro de la muesca para obtener un corte preciso.

INSTALACIÓN DE UNA GUÍA PARA DE CORTE AL HILO (FIG 5)

Cuando se corta madera en sentido longitudinal, usualmente se estará cortando paralelamente a la fibra de la madera en vez de cortar transversalmente a través de la fibra. Cortar paralelamente a la fibra de la madera se denomina “corte longitudinal”. Ya que los cortes longitudinales tienden a ser largos, puede ser difícil seguir de manera precisa la línea de guía a lo largo de toda la distancia del corte. Para ayudar al operario a obtener un corte longitudinal recto, puede sujetarse un borde recto a la pieza de trabajo o puede utilizarse la guía para cortes longitudinales opcional suministrada. Para instalar la guía para cortes longitudinales opcional en su sierra, realice los siguientes pasos.

  • Desenchufe su sierra circular.
  • Inserte la guía de cortes al hilo a través de todas las dos ranuras en la base de la sierra en la parte delantera de la sierra, comenzando con la ranura en el borde izquierdo de la base.

  • Deslice la guía a través de la ranuras hasta que ésta se extienda hacia afuera del lado derecho de la base.

  • Ajuste la guía de cortes al hilo para la anchura de corte deseada y apriete firmemente el tornillo de fijación (17) en el centro para asegurar la guía de corte en su posición.

Genesis GMCS547C - INSTALACIÓN DE UNA GUÍA PARA DE CORTE AL HILO (FIG 5) - 1

text_image 1a 17 FIG 5

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales y daño a la pieza de trabajo, extienda la guía para cortes longitudinales a través de todas las ranuras en la base.

FUNCIONAMIENTO

ARRANQUE Y PARADA DE LA SIERRA

ADVERTENCIA: Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre que el interruptor esté en la posición de Apagado. Accidentalmente encender la sierra podría causar daños personales.

Para encender la sierra, oprima y no suelte el botón del seguro de apagado y luego oprima del gatillo del interruptor.

NOTA: Siempre permita que la hoja alcance la velocidad total ante de guiar la sierra dentro de la pieza de trabajo.

ADVERTENCIA: La hoja que hace contacto con la pieza de trabajo antes de alcanzar la velocidad total, podría causar que su sierra produzca REACCIÓN DE RETROCESO hacia usted, lo que resultaría en lesiones personales graves.

Para apagarlo, suelte el gatillo del interruptor. Permita que la hoja se detenga por completo.

NOTA: No retire su sierra de la pieza de trabajo mientras la hoja todavía está en movimiento.

PARA VACIAR LA CÁMARA COLECTORA DE VIRUTAS (FIG 6)

La sierra de corte de metales en seco está equipada con un colector de virutas. Este colector debe vaciarse a medida que se llena de virutas. El visor del colector de virutas también cumple la función de compuerta para vaciar el colector.

  • Verificar que la sierra esté desenchufada.
  • Presionar sobre la parte superior del visor.
  • para abrir la compuerta (7) y vaciar el contenido.
  • Levantar el visor y colocarlo nuevamente en posición.

Genesis GMCS547C - PARA VACIAR LA CÁMARA COLECTORA DE VIRUTAS (FIG 6) - 1

ADVERTENCIA: ¡Las virutas metálicas podrían estar calientes! Dejar que las virutas se enfríen antes de vaciar la cámara colectora. NO mezclar diferentes materiales en la cámara colectora. Vaciar la cámara colectora cada vez que se cambia el tipo de material a cortar.

  • Los residuos del corte se acumulan en la cámara colectora de virutas. Esta cámara debe vaciarse cuando se llena para que la sierra funcione correctamente.
  • Presionar Verifique que la tapa de la cámara colectora de virutas esté bien cerrada para reducir el riesgo de las virutas sean despedidas al aire.

APLICACIONES

ADVERTENCIA: Esta herramienta NO es apta para cortar láminas metálicas muy finas ni láminas corrugadas para techo. El uso indebido de esta herramienta uede causar graves accidentes personales.

ADVERTENCIA: No inicie un corte el medio de una lámina con esta sierra.

Esta herramienta está concebida para corte longitudinal y transversal de láminas de acero de baja dureza de espesor mínimo de 1/8" hasta 1/4". Es excelente para corte de tubos y conductos de hasta 1-5/8" de espesor y de materiales más blandos tales como aluminio y cobre. La hoja de sierra que viene instalada de fábrica para corte de metales en seco también puede cortar madera, paneles compactados y laminados. Cualquier otro uso de esta herramienta se considera inapropiado y presentará un riesgo considerable de seguridad.

La sierra es apta para el corte de los siguientes materiales:

  • Acero de baja dureza
  • Aluminio
    • Cobre

- Conductos

- Tubos

- Perfiles de acero

- Pernos metálicos

- Acero para tubos

- Madera

Genesis GMCS547C - La sierra es apta para el corte de los siguientes materiales: - 1

PRECAUCIÓN: Para realizar cortes con sierra más fáciles y más seguros, asegúrese de mover suavemente la herramienta hacia adelante en línea recta. Forzar o torcer la herramienta resultará en sobrecalentamiento del motor y REACCIÓN DE RETROCESO peligrosa, lo que causaría posiblemente lesiones personales graves.

Es importante entender la técnica correcta para operar su sierra y aprender cuáles son las maneras correctas e incorrectas de manejar su sierra. Igualmente importante a trabajar de manera segura y realizar cortes precisos es la preparación correcta de la pieza de trabajo y del área de trabajo antes de realizar el primer corte con la sierra.

  • Sostenga firmemente la herramienta.
  • Evite colocar su mano sobre la pieza de trabajo mientras realiza un corte.
  • Coloque la pieza de trabajo con el lado "bueno" hacia abajo.
  • Coloque y soporte la pieza de trabajo de modo que el corte siempre esté a su derecha de modo que el lado izquierdo más grande de la base de la sierra estará sobre la parte que NO cae cuando se realiza el corte.
  • Sujete firmemente la pieza de trabajo de modo que ésta no se mueva durante el corte.
  • Coloque un sujetador cerca del corte para soportar adicionalmente la pieza de trabajo.
  • Antes de arrancar su sierra o iniciar el corte, trace una línea de guía a lo largo de la trayectoria de corte deseada.
  • Mueva y mantenga el cable alejado del área de corte. Posicione el cable para evitar que cuelgue sobre la pieza de trabajo y que usted se pare sobre el cable o se tropiece con el cable durante el corte.

¡PELIGRO! : Si, mientras se opera la sierra, el cable cuelga sobre la pieza de trabajo u otro objeto durante un corte, libere inmediatamente el gatillo del interruptor. Desenchufe la sierra y reubique el cable para evitar que éste cuelgue nuevamente.

CORTE TRANSVERSAL Y CORTE LONGITUDINAL

Cortar transversalmente la fibra de una pieza de trabajo se denomina corte transversal y es probablemente el tipo de corte más común realizado con una sierra circular. Cortar longitudinalmente, o paralelamente, se denomina corte longitudinal. Ambos tipos de cortes se realizan de la misma manera con excepción de los métodos utilizados para soportar y asegurar la pieza de trabajo para el corte. Después de fijar la pieza a cortar con abrazaderas o dispositivos similares, preparar el lugar de trabajo colocando la cuerda en la posición adecuada, realizar los ajustes necesarios de la herramienta, tomar las medidas correspondientes al trabajo, tirar las cuerdas de alineación, colocarse las gafas de seguridad y los guantes y comenzar a cortar.

  • Sostenga firmemente la herramienta utilizando el mango delantero y el mango trasero. Utilice ambas áreas de agarre para sujetar y controlar de la mejor manera la sierra. Si ambas manos están sujetando la sierra, éstas no pueden ser cortadas por la hoja.
  • Coloque la parte delantera de la base de la sierra sobre la pieza de trabajo que se va a cortar, sin hacer ningún contacto con la hoja. Alinee la muesca indicadora de línea de corte ubicada en el lado derecho de la base con su línea de guía.
  • Encienda la sierra presionando el gatillo del interruptor y espere hasta que la hoja alcance la velocidad total.
  • Facilite el movimiento hacia adelante de la herramienta sobre la superficie de la pieza de trabajo, manteniéndola horizontal y avanzando suavemente mientras sigue su línea de guía, hasta finalizar el corte.
  • Libere el gatillo del interruptor. Espere que la hoja se detenga por completo. Verifique que la cubierta protectora Español 28 inferior ha regresado a su posición alrededor de la hoja. Ahora, usted puede retirar de manera segura la sierra fuera de la pieza de trabajo y colocarla abajo fuera del camino.
  • Para lograr cortes limpios, mantenga recta su línea de corte y mantenga uniforme la velocidad de avance.
  • Si los cortes no siguen apropiadamente la línea de corte pretendida, no intente girar ni forzar la herramienta de regreso hacia la línea de corte. Hacerlo así podría doblar la hoja y llevar a reacción de retroceso peligrosa y posibles lesiones personales graves. En cambio, libere el gatillo del interruptor, espere que la hoja se detenga, y luego retire la herramienta. Realinee la sierra sobre una nueva línea de corte e inicie nuevamente el corte.
  • Evite colocarse usted en la trayectoria de astillas y polvo de madera lanzados por la sierra.

ADVERTENCIA: Nunca amarre la cubierta protectora inferior de la hoja en una posición levantada. Dejar la hoja expuesta podría llevar a lesiones graves.

MANTENIMIENTO

LIMPIEZA

Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

ADVERTENCIA: No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites pen–etrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias.

Las herramientas eléctricas que se utilizan en materiales de fibra de vidrio, paneles de yeso para paredes, compuestos de resanar o yeso, están sujetas a desgaste acelerado y posible fallo prematuro porque las partículas y limaduras de fibra de vidrio son altamente abrasivas para los cojinetes, escobillas, conmutadores, etc. Por consiguiente, no recomendamos el uso de esta herramienta durante períodos prolongados de trabajo en estos tipos de materiales. Sin embargo, si usted trabaja con cualquiera de estos materiales, es sumamente importante limpiar la herramienta con aire comprimido.

LUBRICACIÓN

Su herramientas permanentemente lubricado en la fábrica y no requieren lubricación adicional.

GARANTÍA DE DOS AÑOS

Este producto está garantizado contra defectos de material y de fabricación durante 2 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal o daños por negligencia o accidente. El comprador original está cubierto por esta garantía y no es transferible. Antes de devolverlo su herramienta para almacenar la ubicación de la compra, por favor llame gratis a la línea de ayuda para las posibles soluciones.

ESTE PRODUCTO NO ESTÁ GARANTIZADO SI SE UTILIZA PARA PROPÓSITOS INDUSTRIALES O COMERCIALES. LOS ACCESORIOS INCLUIDOS CON ESTE JUEGO NO TIENEN 2 AÑOS DE GARANTÍA.

LÍNEA DE AYUDA GRATUITA

Para preguntas acerca de este o cualquier otro producto GENESIS Llame gratuitamente al teléfono: 888-552-8665.

O visite nuestro sitio web: www.genesispowertools.com

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Genesis

Modelo : GMCS547C

Categoría : Herramientas multifunción