59500P - Cocina Mirage - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 59500P Mirage en formato PDF.
| Tipo de producto | Placa de inducción |
| Marca | Mirage |
| Modelo | 59500P |
| Superficie de cocción | Vitrocerámica llena no porosa |
| Diámetro de batería de cocina compatible | 12,1 a 26 cm (4¾ a 10¼ pulgadas) |
| Tipos de batería de cocina compatibles | Acero inoxidable ferroso, hierro, fundición, fondo plano |
| Tipos de batería de cocina incompatibles | Barro cocido, vidrio, aluminio, bronce, cobre, acero inoxidable con disco metálico en el fondo |
| Funciones principales | Cocción por inducción, ajuste de potencia y temperatura, temporizador, pantalla digital |
| Controles | Botón giratorio, teclas Encendido/Apagado, Potencia/Temperatura, Temporizador |
| Alimentación | Toma de tierra, circuito dedicado (tensión nominal indicada en la etiqueta) |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, apagado automático después de 10 min sin recipiente, detección de olla |
| Limpieza | Limpiar con un paño húmedo, no usar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto | Disponibles en Vollrath.com |
| Garantía | Garantía Vollrath para uso comercial (ver condiciones en Vollrath.com) |
| Uso previsto | Restaurante comercial únicamente, no para uso doméstico |
| Condición de instalación | Sobre una superficie estable y plana, espacio libre trasero 10 cm, espacio libre inferior 2 cm |
Preguntas frecuentes - 59500P Mirage
Preguntas de los usuarios sobre 59500P Mirage
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 59500P - Mirage y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 59500P de la marca Mirage.
MANUAL DE USUARIO 59500P Mirage
EstufadeinducciónMirage
® Pro
GraciasporcompraresteequipoVollrath.Antesdeusarelequipo,leay familiaríceseconlassiguientesinstruccionesdeoperaciónyseguridad. CONSERVEESTASINSTRUCCIONESCOMOREFERENCIAPARAEL FUTURO.Conservelacajayembaladooriginales.Deberáutilizarlos paradevolverelequipoencasodequerequierareparaciones.
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
Paragarantizarunaoperaciónsegura, lealassiguientesafirmacionesy comprendasusignificado. Estemanualcontieneprecaucionesde seguridad queseexplicanacontinuación. Léalasatentamente.

ADVERTENCIA
Advertenciaseusaparaindicarlapresenciadeunpeligroque provocaráopuedprovocarlesionesgravesoletales.

PRECAUCIÓN
Precauciónseusaparaindicarlapresenciadeunpeligroqueprovocará opuedeprovocarlesionespersonalesodañosmaterialeslevessise ignoraelaviso.
AVISO: Avisoseusaparaseñalarinformaciónimportanteno relacionadaconpeligros.
Paradisminuirelriesgodelesionespersonalesodaños alequipo:
- Enchúfelosoloentomacorrientesconpuestaatierracuyovoltaje nominalseaelindicadoenlaplacaidentificatoria.
- Esteequiporequiereuncircuitodedicado.
- Noutilicecablesdeextensión, regletaseléctricasniprotectores contrasobretensiónconesteequipo.
- Desenchúfelodeltomacorrientecuandonoestéenuso.
- Uselosolamenteenposiciónplanaynivelada.
- Parabrindarproteccióncontrasobrecarga,nosumerjaelcableniel enchufeenagua.Mantengaelcablelejosdelasuperficiecalentada. Nopermitaqueelcablecuelguesobreelbordedeunamesao mostrador.
- Comoprecaución, laspersonasqueutilizanmarcapasosdeben mantenersea12" (30cm) delaunidadmientrasseestéusando. Los estudioshandemostradoqueloselementosdeinducciónnoalteran losmarcapasos.
- Mantengalejosdelaunidadtodaslastarjetasdecrédito, licencias deconducirydemásartículosconbandamagnética. Elcampo magnéticodelaunidaddañarálainformacióncontenidaenlas bandas.
•Lasuperficedecalentamientoestáhechadeunresistentematerial noporoso.Sinembargo,siseagrietaorompedejedeusarlade inmediatoydesenchufelaunidad.Lassolucionesdelimpiezaylos derramespodríanpenetrarlasuperficiedecocciónrotaycrearun peligrodedescargaeléctrica. - Noopereesteequiposielcableoelenchufeestándañados, osino funcionacorrectamente.
- Nolodejefuncionandosolo. Supervisedecercalasunidadesen áreaspúblicasy/ocercadeniños.
- Nocoloqueningúnobjetodentrodelospanelesdeentradaosalida deaire.
•Nocoloqueenesteequiponingúnobjetoamododeaccesorio.

59500PEstufadeinducciónparamostrador,1800vatios
59510PEstufadeinducciónparamostrador,1440vatios
FUNCIÓNYPROPÓSITO
Esteequipoestádisenadoparacocinaralimentossolamenteen operacionescomercialesdeserviciodecomidas. Noestádisenadopara usodoméstico, industrialnidelaboratorio. Estádisenadopara utilizarseconbateríasdecocinaaptasparalainducción.
REQUISITOSDELAOLLA/FUENTE
Compatible

text_image
4¾"to10¼" (12,1a30,5cm)- Baseplanade4 ^3/4 "to10 ^1/4 " (12,1to30,5cm)dediámetro
- Aceroinoxidableferroso, hierro hierrofundido
Incompatible


•Labasenoesplana
•Labasetienemenosde 4 ^3/4 "(12,1cm)dediámetro
- Ollas/fuentesdecerámica, vidrio,aluminio,latónocobre
- Ollas/fuentesconundiámetro debasemayor, sinembargo
Nota: Puedequelasollas/fuentesdeconstrucciónomaterialinferiorno funcionenbien. Sepuedenusarollas/fuentesconundiámetrodebase mayor, sinembargo, solosecalentaráeláreadelaolla/fuentequeestá sobrelabobinadeinducción. Mientras máslejosdelabobinase extiendalaolla/fuente, mássereducirálrendimientogeneral.

AVISO:Peligrodedañosalequipo
Noestádisenadoparautilizarseconollas/fuentesdealuminio dotadasdeundiscometálicoenelfondo.Afuegoalto,el discometálicosesepararádelaolla/fuente.Estasollas/fuentespuedendañarsuunidadyanularlagarantía.
DECLARACIÓNDELAFCC
Esteequipohasidoprobadoysehaencontradoquecumplelasreglas delapartado18delaFCC. Estoslímitesestándiseñadospara proporcionarprotecciónrazonablecontrainterferenciadañinaenuna instalaciónresidencial. Esteequipogenera, usaypuedeirradiarenergía deradiofrecuencia, sinoseinstalaniutilizadeconformidadconlas instrucciones, puedecausarinterferenciasdañinasalas comunicacionesradiales. Sinembargo, nosegarantizaquenoocurran interferenciasenunainstalacionespecífica. Siesteequipocausa interferenciasperjudicialesenlarecepciónderadiootelevision, local sepuededeterminaralapagaryencenderelequipo, serecomiendaal usuarioprobarlainterferenciaadoptandounadelassiguientes medidas:
•Reorienteoreubiquelaantenareceptora.
•Aumentelaseparaciónentreelequipoyelreceptor
- Conecteelequipoenuntomacorrientedistintodelcircuitoenelcual estáconectadoelreceptor
- Consultealdistribuidorosoliciteayudaauntécnicoderadio/TV experimentado
Paragarantizarelcumplimientocontinuado,todocambio modificacionesnoaprobadosexpresamenteporlaparteresponsable delcumplimientopodríananularlaautoridaddelusuarioparaoperarel equipo.
INSTALACIÓN
Requisitosambientalesydistanciado
AVISO: Estaunidad noestadiseñadaparaserempotradani incorporadaenespacioscerrados. Debehaberunflujode airesuficienteasualrededor. Bloquearelflujodeaire podríasobrecalentarla.
- Partetraseraentrelaestufadeinducciónytodasuperficie circundante:4"(10cm)
- Parteinferiorentrelaestufadeinducciónytodasuperficie circundante: 12 " ( 2 c m )
- Parausoeninterioressolamente.
•Nocoloquelaunidadesobreocercadeequiposqueproducencalor.
Instalación
AVISO: Esteequiporequiereuncircuitodedicado.
AVISO: Usarunvoltajedistintodelindicadoenlaplaca identificatoriadañarálaunidad. Usarunvoltaje incorrecto, omodificarelcableeléctricoolos componenteselectrónicospuededañarlaunidade invalidarálagarantía
- Coloquelaestufa/calentadordeinducciónenunasuperficieplanay estable.
2.Enchufeelcableeléctricoentomacorrientesconpuestaatierracuyo voltajenominalseaelindicadoenlaplacaidentificatoria.
CARACTERÍSTICASYCONTROLES

text_image
mirage pro ON OFF POWER TEMP TIMER VOLUSTRY A CEDHB F G P' C' TimerABotóndeencendido/apagado(On/Off).Púlseloparaencenderla estufa.
BBotóndepotencia/temperatura(Power/Temp).Púlselopara alternarentreelcontroldepotenciaytemperatura,yentre Fahrenheitcentigrados.
CBotóndetemporización. Púlseloparafijareltemporizador.
DPantalla. Muestraelniveldepotencia, elajustedetemperaturao eltiempodependiendodelmodoseleccionado.
ELuzLEDdeltemporizador.Seiluminacuandoestáoperandola
funcióndetemporización.
FLuzLEDde°C. Seiluminacuandolatemperatasemuestraen gradoscentigrados.
GLuzLEDde°F. Seiluminacuandolatemperatasemuestraen gradosFahrenheit.
HPerilladecontrol.Gírelaparafijarlatemperatura,elnivelde potenciaoeltiempo.
FUNCIONAMIENTO


ADVERTENCIA
Eviteelpeligrodedescargaeléctrica
Evitequeingreseaguaocularquierotrotipodelíquidoal interiordelequipo, yaqueellopodríacausarunadescarga eléctrica.


PRECAUCIÓN
Peligrodequemaduras
Notoquelacomidaylíquidoscalientesnilassuperficiesde calentamientocuandoelequipoestécalentandoo funcionando.
AVISO: Noprecalenteningunaolla/fuentevacía. Debidoala velocidadyeficienciadelaestufadeinducción, laolla/fuentepodríasobrecalentarserápidamenteydañarse.
AVISO:Nodejeceraerutensiliosdecocinaniotrosobjetossobrela superficiedecocción,puesseromperálasuperficieno porosa. Lagarantíanocubreestetipodeusoindebido.
AVISO:Nodejeunaolla/fuentevacíaenlaunidadmientraslaesté usando.
AVISO:Nocalientelatasnienvasessellados, yaquepueden explotar.
Enciendalaestufadeinducción
Pulseysuelte. Lapantallamostraráunniveldepotencia. Ello indicaquelaunidadseestácalentando.
Ajustelapotenciaolatemperatura
Paracambiarentrelosmodosdepotenciaytemperatura
Pulseysuelte.

ParacambiarentreFahrenheitCentigrados
Pulseysuelteelbotóndosveces
Paraajustarelniveldepotenciaotemperatura
-
Pulseysuelteelbotónparaseleccionarelmododepotencia otemperatura.
-
Girelaperilladecontrolparaaumentarodisminuirelnivelde potenciaolatemperatura.
Cocinecomida
Lapantalladebepermanecerconstantedurantelaoperación.Sidestella omuestraunmensajedeerror,consultelasecciónSoluciónde problemasdelmanual.
Siseretiralaolla/fuentedelasuperficiedecocciónpormásdediez minutos,launidadseapagaráautomáticamente. Elretirarlaolla/fuente pormenosdediezminutosnointerrumpirálaoperacióndelaunidad.
Useeltemporizador
-
Pulseysuelte. Seiluminaráel LED del temporizador.
-
Girelaperilladecontrolparafijareltiempoenminutosenteros.
-
Laestufaseapagarátrascompletarseelciclofijadoenel temporizadoryemitirtrestonos.
-
Paracancelareltemporizador, pulseelbotón. Laest volveráalmododepotenciaotemperatura.

Proteccióncontrasobrecalentamiento
Estaestufadeinducciónvieneequipadaconunafuncióndeprotección contrasobrecalentamiento. Silatemperaturadelasuperficiede cocciónsetornamuycaliente, launidadseapagará. Lapantalla destellará "F5" o "F6" paraindicarqueelequipoestáenelmodode proteccióncontrasobrecalentamiento. Unavezqueelequiposehaya enfriado, pulseelbotóndeencendido/apagadoON/OFF. Silapantallano muestra "F5" o "F6", elequiposehaenfriadoyestálistoparareanudar lacocción.
LIMPIEZA
Paraconservarsuaspectohermosoyprolongarsuvidaútil,limpie diariamentelaestufadeinducción.


ADVERTENCIA
Eviteelpeligrodedescargaeléctrica
Norocíeconaguaniproductosdelimpieza. Ellíquidopodría hacercontactoconloscomponenteseléctricosycausarun cortocircuitoounadescargaeléctrica.


PRECAUCIÓN
Peligrodequemaduras
Dejequeelequiposeenfríeantesdemoverloolimpiarlo.
AVISO: Lasuperficies decocción permanecaliente incluso cuando estee equipo está apagado.
AVISO: Noempleematerialesabrasivos, limpiadoresquerayenni esponjasmetálicasparalimpiarelequipo, yaquepueden dañarelacabado.
- Pulseysuelteelbotón.

-
Desenchufeelcabledeltomacorrientemural.
-
Dejequeelequiposeenfríe.
-
Limpieelexteriordelequipoconunpañohúmedoylimpio.
-
Eliminetotalmentelosrestosdedetergenteolimpiadoresquímicos suaves,
AVISO: yaquelos residuospodríancorroerlasuperficiedela unidad.
SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
| ProblemaPodríadeberseaCursodeacción | ||
| Launidadseapagótras10 minutos. | Nohayunaolla/fuenteenlaestufade inducciónóstanoesaptaparalainducción. Laestufadeinducciónseapagó.Esoes normal. | Verifiquequelaolla/fuenteșeaaptaparalainducción. Consultelasección FUNCIONyPROPÓSITOdeestemanual. |
| Launidadestáencendida,perono calienta. | Puedequelaolla/fuente sedemasiado pequeñaonoseaaptaparalainducción. | Verifiquequelaolla/fuenteșeaaptaparalainducción. Consultelasección FUNCIONyPROPÓSITOdeestemanual. |
| Laslucesdelapantalladigital destellan. | Puedequesehayaactivadolaprotección contrasobrecalentamiento. | Retirelaolla/fuente.Dejequelasuperficiesdecocciónseenfríe. |
| Launidaddejódefuncionar repentinamente. | Puedequelaunidadestémuyercadeuna fuentedecalorexternaolaentradaaire estérestringida. | Reubiquelaunidadlejosdetodafuentedecalorexterna. Despejetodaslasobstruccionesenlaentradaaire. |
| ADDPAN(AGREGAROLLA/ FUENTE) | Nosehadetectadounaolla/fuenteenla estufadeinducción. | Coloquelaolla/fuenteaptaparalainducciónenlasuperficiesde calentamiento. |
| BADPAN,F9(OLLA/FUENTE INCORRECTA,F9) | Puedequelaolla/fuente sedemasiado pequeñaonoseaaptaparalainducción. | Verifiquequelaolla/fuenteșeaaptaparalainducción. Consultelasección FUNCIONyPROPÓSITOdeestemanual. |
| (TOOHOT,F2)(DEMASIADO CALIENTE,F2) | Puedequesehayaactivadolaprotección contrasobrecalentamiento. | Retirelaolla/fuente.Dejequelasuperficiesdecocciónseenfríe. Despejetodaslasobstruccionesenlaentradaaire. |
| (BADFLOW,F8)(FLUJO INCORRECTO,F8) | Puedequelaunidadestémuyercadeuna fuentedecalorexternaolaentradaaire estérestringida. | Reubiquelaunidadlejosdetodafuentedecalorexterna. Despejetodaslasobstruccionesenlaentradaaire. |
| HTSNC,F4 | Puedequesehayaactivadolaprotección contrasobrecalentamiento. | Retirelaolla/fuente.Dejequelasuperficiesdecocciónseenfríe. Despejetodaslasobstruccionesenlaentradaaire. |
| HTTH,F5 | Puedequesehayaactivadolaprotección contrasobrecalentamiento. | Retirelaolla/fuente.Dejequelasuperficiesdecocciónseenfríe. Despejetodaslasobstruccionesenlaentradaaire. |
| HOT(CALIENTE) | Sindefectos.Indicaquelasuperficies de cocciónestácalientetrascompletarseelciclo decalentamiento. | Reinicielaunidadconlaolla/fuenteenlasuperficie.Dejequela superficiesdecocciónseenfríe. |
SERVICIOYREPARACIÓN
EnVollrath.comencontrarálaspiezasquepuedanserreparadas.
Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar la unidad ni reemplazar un cable eléctrico por su cuenta. No envíe las unidades directamenteaTheVollrathCompanyLLC.PidainstruccionesalosServiciosdeasistenciatécnicadeVollrath.
Al comunicarse con los servicios, esté listo para proporcionar el número de artículo, número de modelo (si corresponde), número de serie y el comprobantedecompraquemuestrelafechaenqueadquiriólaunidad.
CLÁUSULADEGARANTÍADETHEVOLLRATHCO.L.L.C.
Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía porescritoaloscompradoresparadichosusos.
The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación, según se especifica en nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el recibo. La garantía no cubrirá ningún daño que resulte del uso indebido, abuso, modificación o daños causados por el embalado incorrecto durante ladevolución paraobtenerserviciodereparacióndentrodelperíododevigenciadelagarantía.
Paraobtenerinformacióndegarantía, inscripcióndeproductosyanunciosdeproductosnuevos, visitewww.vollrath.com.

www.vollrath.com
The VollrathCompany, L.L.C.
1236North18thStreet
Sheboygan.WI53081-3201EE.UU.
Tel.principal:800.624.20516920.457.4851
Faxprincipal:800.752.56206920.459.6573
Serviciosdeasistenciatécnica:
techservicereps@vollrathco.com
Productosdeinducción:800.825.6036
Productosdecalentamientoparamostrador:
800.354.1970
Tostadores:800.309.2250
Todoslosdemásproductos:800.628.0832