1GP-ALK35 - Clavadora neumática Prebena - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 1GP-ALK35 Prebena en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 1GP-ALK35 Prebena
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Clavadora neumática en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 1GP-ALK35 - Prebena y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 1GP-ALK35 de la marca Prebena.
MANUAL DE USUARIO 1GP-ALK35 Prebena
Este manual de instrucciones le ayudará a utilizar la clavadora neumática 1GP-ALK35 descrita a continuación
- según lo previsto y
- de manera segura y
- rentable
En adelante, este manual de instrucciones se referirá a la clavadora neumática como clavadora.
Damos por sentado que todos los usuarios de la clavadora cuentan con conocimientos previos relativos al manejo de maquinaria neumática y los materiales empleados. Aquellas personas que no cuenten con conocimientos al respecto deberán ser iniciadas en el manejo de la clavadora por personal experimentado.
Estas instrucciones de uso están dirigidas a las siguientes personas:
- Personas encargadas del manejo de esta clavadora,
- personas encargadas de la limpieza de esta clavadora o
- personas encargadas de la eliminación de esta clavadora.
Todas estas personas deberán conocer y comprender el contenido del presente manual de instrucciones.
Este manual de instrucciones forma parte del producto. Consérvelo siempre cerca de la clavadora. Entregue el manual de instrucciones siempre que venda o transfiera de cualquier otra forma la clavadora.
Índice
Introducción....2
Índice 3
Características de diseño....5
Características generales de diseño 5
Características de las indicaciones de peligro 5
Características de las indicaciones sobre daños materiales o medioambientales 6
Seguridad 7
Uso conforme a lo previsto....7
Uso contrario a lo previsto....7
Evitar lesiones de peligro mortal 8
Evitar riesgos de explosión....8
Evitar riesgos de lesión 9
Evitar daños en la clavadora 9
Descripción 10
Vista del equipo .... 10
Volumen de suministro 11
Funcionamiento 11
Características del producto....11
Accesorios .... 11
Datos de la placa de características .... 12
Preparación de la clavadora....13
Desembalaje de la clavadora 13
Comprobar el estado....13
Conexión de la clavadora a una alimentación de aire comprimido. 14
Abrir el cargador .... 17
Introducir los medios de fijación 18
Cerrar el cargador ....18
Comprobar el funcionamiento 19
Manejo de la clavadora 20
Regulación de la profundidad de clavado mediante la presión de servicio....20
Comprobación de la profundidad de clavado....20
Clavado de los medios de fijación 21
Disparo de la clavadora....23
Después del uso 24
Desconectar la alimentación de aire comprimido....24
Vaciar el cargador....24
Transporte y almacenamiento de la clavadora ....25
Embalar....25
Transporte 25
Transporte en recorridos cortos 25
Transporte en recorridos largos 26
Almacenamiento 27
Mantenimiento de la clavadora 28
Limpieza de la carcasa y de la superficie exterior....28
Suciedad leve 28
Suciedad persistente 28
Lubricación de la clavadora....29
Problemas 30
Localización de problemas....31
Encargar accesorios ....33
Encargar medios de fijación ....33
Encargar otros accesorios....34
Todos los tipos.... 34
Eliminación de la clavadora 35
Datos técnicos ...... 36
Datos de contacto del fabricante 37
Garantía 38
Indice....39
Características de diseño
Características generales de diseño
Existen diferentes elementos en el manual de instrucciones que están indicados con características de diseño establecidas. De esta manera podrá diferenciar fácilmente, si se trata de texto normal,
- enumeraciones o
▶ pasos a seguir
Estos consejos contienen información adicional relativa, por ejemplo, a cómo emplear la clavadora de manera rentable.
Características de las indicaciones de peligro
Todas las indicaciones de peligro de este manual de instrucciones se estructuran de la misma manera. A la izquierda se encuentra un símbolo que representa el tipo de peligro. A la derecha aparece otro símbolo y una advertencia que indican la gravedad del peligro. Debajo podrá encontrar una descripción de la causa del peligro e indicaciones para poder evitarlo.

Las indicaciones marcadas con la palabra PELIGRO indican aquellos peligros que inevitablemente tienen como consecuencia lesiones graves o mortales.

Las indicaciones marcadas con la palabra ADVERTENCIA indican aquellos peligros que puedan ocasionar lesiones graves o mortales.

Las indicaciones marcadas con la palabra PRECAUCIÓN indican aquellos peligros que pueden ocasionar lesiones de leves a moderadas.
Características de las indicaciones sobre daños materiales o medioambientales
ATENCIÓN
Estas indicaciones advierten de los peligros que pueden ocasionar los daños materiales o medioambientales.
Seguridad

Leer el manual de instrucciones antes de la puesta en servicio.
Al emplear esta clavadora tenga en cuenta y cumpla todas las advertencias e indicaciones contenidas en el presente manual de instrucciones y en la propia clavadora. La lista de piezas de repuesto adjunta forma parte de este manual de instrucciones.
Uso conforme a lo previsto
Las clavadoras sirven para la fijación de láminas, acolchados, tejidos, cueros, bordes de encuadernación o materiales de cartón y papel sobre madera. La utilización de la clavadora en otros materiales solo está permitida tras consultarlo previamente con el fabricante. Dentro del uso previsto figura también el cumplimiento de la legislación, las normativas y las disposiciones locales vigentes sobre seguridad laboral. El resto de usos serán considerados como no conformes a lo previsto y podrán ocasionar daños materiales o incluso daños personales.
Uso contrario a lo previsto
Se considera contrario a lo previsto especialmente el uso
- por parte de personas sin conocimientos acerca del uso de clavadoras y de los materiales empleados,
• de clavadoras manipuladas por cuenta propia, - con accesorios distintos a los indicados en este manual de instrucciones,
- con fuentes de alimentación de aire comprimido distintas a las indicadas en este manual de instrucciones
La empresa PREBENA WILFRIED BORNEMANN GMBH & CO.KG no acepta responsabilidad alguna por los daños derivados de un uso contrario a lo previsto.
Evitar lesiones de peligro mortal
- Asegúrese de que durante el proceso de disparo y siempre que la clavadora está conectada al suministro de aire no se encuentre ninguna parte del cuerpo cerca del orificio de salida.
- Asegúrese de que los medios de fijación no se claven en líneas eléctricas.
- No dirija la clavadora hacia personas o animales, ni a sus partes del cuerpo.
- Dispare la clavadora solo cuando la punta de la herramienta esté presionada contra la pieza de trabajo.
- Desconecte la clavadora de la alimentación de aire comprimido antes de dársela a otras personas.
- Evite que los niños jueguen con el embalaje, existe riesgo de asfixia.
Evitar riesgos de explosión
- No emplee la clavadora en lugares con riesgo de explosión.
- Nunca emplee la clavadora con oxígeno u otros gases o mezclas gaseosas inflamables.
- Haga uso de la clavadora únicamente con instalaciones de aire comprimido apropiadas (consulte la página 14).
- Utilice la clavadora únicamente cuando esté en perfecto estado (consulte la página 13).
Evitar riesgos de lesión

Cuando utilice la clavadora, lleve una protección auditiva apropiada.

Cuando utilice la clavadora, lleve unas gafas de protección apropiadas.
- Mantenga la clavadora fuera del alcance de los niños y otras personas no autorizadas.
- Desconecte la clavadora de la alimentación de aire comprimido antes de transportar, limpiar, cargar y vaciar el cargador, y después de su uso.
- Durante el uso de la clavadora, tanto usted como las personas presentes en la zona de peligro deben utilizar un equipo de protección adecuado.
- Sujete la clavadora de tal modo que no pueda lesionarse a causa de un posible retroceso.
- Utilice la clavadora únicamente cuando usted se encuentre en una posición segura.
- El ángulo máximo de la clavadora con respecto al plano de fijación es de <30°.
Evitar daños en la clavadora
- No abra la clavadora bajo ningún concepto. Los trabajos de reparación deben ejecutarse únicamente por personal técnico cualificado.
- Nunca utilice la clavadora si ha recibido algún golpe o se ha dañado. Deje que sea el personal autorizado quien la revise, antes de volver a utilizarla.
- No conecte la clavadora a una alimentación de aire comprimido en la que se supere una presión de servicio máxima de 7 bares.
- Las clavadoras de montaje fijo solo deben instalarse en soportes de anclaje seguro. La clavadora no debe poder girarse ni desplazarse. El soporte no debe dañar la clavadora ni sus accesorios.
Descripción
Vista del equipo

text_image
PREBENA ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩| N.° | Descripción |
| 1 | Empuñadura |
| 2 | Conexión de aire comprimido diám. 7,2 |
| 3 | Salida de aire |
| 4 | Bloqueo para desplazador lateral |
| 5 | Cierre para desplazador lateral |
| 6 | Cargador con desplazador lateral |
| 7 | Palanca de disparo |
| 8 | Seguro de disparo con protección de disparo en vacío |
| 9 | Orificio de salida |
| 10 | Protección lateral de apoyo |
| - | Placa de características en el cargador (sin ilustración) |
Volumen de suministro
- Clavadora
- Caja de embalaje
- Manual de instrucciones
- Declaración de conformidad
Funcionamiento
La clavadora clava medios de fijación PREBENA individuales en madera o productos textiles mediante aire comprimido. La clavadora funciona con aire comprimido que debe cumplir como mínimo con la categoría de calidad 4 de la norma DIN ISO 8573-1. Como fuente de alimentación de aire comprimido se utilizan compresores PREBENA o la tecnología de cartuchos de aire comprimido PREBENA PKT.
Pueden encargarse en el programa de accesorios del fabricante (consulte la página 33).
Características del producto
Las clavadoras disponen de las siguientes características comunes:
- Silenciador
- Disparo único
- Protección de disparo en vacío
- Seguro de disparo
- Diseño ergonómico de la empuñadura
- Protección lateral de apoyo
Accesorios
- Compresores para alimentación de aire comprimido (consulte los fabricantes en la página 37)
-
Tecnología de cartuchos de aire comprimido PKT para la alimentación de aire comprimido (consulte los fabricantes en la página 37)
• Tambor para tubo Z 180.00 -
Medios de fijación (consulte la vista general a partir de la página 33)
- Aceite especial para clavadoras PREBENA Z 200.10
- Lubricador de niebla fina Z 200.00
- Juego de tubos de 9 mm Z 200.20
- Tubo espiral Z 160.12
Datos de la placa de características
La placa de características está pegada en la parte superior del cargador. Contiene los siguientes datos:

text_image
PREBENA® Seestraße 20-26 D-63679 Schotten ① ② DN-Typ: — ③ 1GP-ALK35 AL 12 - AL 35 ALK 12 - ALK 35 ④ Bj: XXXX Ps max: 7 bar / 100 psi ⑤ CE ⑥ ⑦ ⑧| N.° | Descripción |
| 1 | Nombre de la empresa y dirección completa del fabricante |
| 2 | Denominación de la máquina - DN = clavadora neumática |
| 3 | Denominación de tipo |
| 4 | Año de fabricación |
| 5 | Marca CE (el producto cumple con las normas enumeradas en la declaración de conformidad adjunta) |
| 6 | Denominación de tipo del medio de fijación aplicable |
| 7 | Presión de servicio máxima admisible |
| 8 | Indicación de un seguro de disparo disponible |
Además de la placa de características, también se adjunta un pictograma, con el significado siguiente:
Adhesivo

El producto ha sido probado de forma voluntaria por TÜV SÜD, que certifica el cumplimiento de los requisitos básicos.
Preparación de la clavadora
Desembalaje de la clavadora
▶ Saque la clavadora del embalaje.
▶ Retire todo el material de embalaje, como por ejemplo, cintas, material de relleno y caja de embalaje.

ADVERTENCIA
Riesgo de asfixia para niños. El material de embalaje no es un juguete.
▶ No deje que los niños jueguen con la película de embalaje.
▶ No guarde el material de embalaje al alcance de los niños.
▶ Conserve el material de embalaje para utilizarlo en el futuro.
▶ Conserve el embalaje de cartón para el transporte de la clavadora.

El transporte de la clavadora solo está permitido en el embalaje de cartón.
Comprobar el estado

ADVERTENCIA
El uso de una clavadora en mal estado o con los accesorios mal ajustados conlleva peligro de lesiones.
▶ Compruebe el estado de la clavadora antes de utilizarla.
▶ Asegúrese de que la clavadora está en perfecto estado.
▶ Compruebe principalmente los siguientes aspectos:
- El tubo flexible no debe estar dañado.
- Todas las piezas de la clavadora y todas las piezas de los accesorios deben estar bien sujetas.
- Los dispositivos de seguridad no deben estar bloqueados, ni debe haber ningún factor que afecte a su funcionamiento.
- Ninguna parte de la clavadora o de sus accesorios debe presentar daños externos como arañazos o abolladuras.
Los arañazos en la pintura de la carcasa o del cargador no se consideran daños.
No conecte una clavadora en mal estado a una alimentación de aire comprimido.
- Antes de volver a emplear una clavadora en mal estado, deje que el personal técnico la revise a fondo.
Conexión de la clavadora a una alimentación de aire comprimido
Puede conectar la clavadora a un compresor o una instalación de aire comprimido.
El uso con un compresor o una instalación de aire comprimido solo está permitido bajo las siguientes condiciones:
- La presión de servicio del compresor o de la instalación de aire comprimido debe estar como máximo un 10 % por encima de la presión de servicio máxima de la clavadora. Los datos sobre la presión de servicio de las clavadoras pueden consultarse en este capítulo en la página 14.
- En caso de instalaciones de aire comprimido con una presión más elevada, debe montarse una válvula reguladora de presión (reductor de presión) con una válvula de limitación de presión secundaria en el conducto de aire comprimido.
- El aire comprimido debe estar filtrado, seco y lubricado con aceite especial para clavadoras PREBENA.
-
En las salidas para el conducto de aire a presión hacia la clavadora debe montarse una unidad de mantenimiento de aire comprimido en el lado de acoplamiento. Esta debe incluir
-
un filtro,
- un purgador de agua y
-
un lubricador.
-
Si no se ha montado un lubricador, la longitud del conducto de aire hacia la clavadora no debe ser superior a 10 m. De lo contrario, antes de comenzar a utilizar el equipo, debe verter diariamente entre tres y cinco gotas de aceite especial para clavadoras PREBENA directamente en la entrada de aire de la clavadora.
- La instalación de aire comprimido debe poder mantener la presión de servicio también con la sangría de aire deseada.
- El diámetro interior del conducto de aire debe ser de mínimo 6 mm.
- La conexión para la clavadora debe estar equipada con un acoplamiento rápido con diám. 7,2 y con mínimo 6,5 mm de diámetro interior.


PRECAUCIÓN
El uso en instalaciones de aire comprimido que no cumplan las condiciones antes mencionadas puede provocar daños en la clavadora.
Haga uso de la clavadora únicamente con instalaciones de aire comprimido apropiadas.
▶ Utilice la clavadora únicamente cuando esté en perfecto estado.
▶ Compruebe el estado de la clavadora (consulte la página 13).
- Compruebe que no haya cuerpos extraños ni suciedad en la conexión para el tubo de aire comprimido y límpiela en caso necesario.
Ajuste la presión de servicio en el regulador de presión del compresor a 4,0 – 7,0 bares.

ADVERTENCIA
El disparo accidental al conectar a la alimentación de aire comprimido puede provocar lesiones graves o incluso mortales.
▶ No dirija la clavadora hacia personas o animales.
▶ Vacíe el cargador antes de realizar la conexión.

PRECAUCIÓN
Los tubos flexibles dañados pueden estallar y provocar lesiones.
▶ Compruebe que la instalación de aire comprimido y la clavadora no presentan ningún daño antes de conectarlas.
▶ Conecte la clavadora solo a una instalación de aire comprimido que funcione.
ATENCIÓN
Los tubos flexibles dañados pueden estallar y provocar daños materiales al escapar el aire comprimido.
▶ Compruebe que la instalación de aire comprimido y la clavadora no presentan ningún daño antes de conectarlas.
▶ Conecte la clavadora solo a una instalación de aire comprimido que funcione.
▶ Deslice el cierre rápido (1) del tubo de aire comprimido sobre la conexión (2) hasta que enclave de manera audible.

- Compruebe la presión de servicio en el indicador de presión del compresor.
La presión de servicio máxima admisible de las clavadoras es de 7,0 bares.

ADVERTENCIA
Riesgo de explosión al superarse la presión máxima de servicio permitida.
En este caso, desconecte de inmediato el tubo de aire comprimido de la clavadora.
Abrir el cargador
Para abrir el cargador (6), presione el bloqueo (4) en la dirección de la flecha hacia delante.
▶ Tire del desplazador lateral hacia atrás por el cierre (5).

text_image
PREGENA ④ ⑤ ⑥Introducir los medios de fijación
Para introducir los medios de fijación (14) en el cargador, incline la clavadora hacia un lado y coloque la tira con el cabezal hacia arriba (modelo: ALK) en el cargador.
▶ Asegúrese de que la punta de flecha impresa (modelo: AL) en el medio de fijación apunta hacia abajo.
▶ Empuje al máximo el medio de fijación hacia la izquierda en la entrada.

text_image
PREBENA 14Cerrar el cargador
Para cerrar el cargador (6), vuelva a presionar el desplazador lateral hacia delante por el cierre (5).
▶ Asegúrese de que oye el clic del desplazador lateral al encajar en el bloqueo (4).
▶ En caso necesario, presione el bloqueo (4) hacia delante.

text_image
PREBEMA ④ ⑤ ⑥El cargador está cerrado.
Comprobar el funcionamiento
Para comprobar el funcionamiento de la clavadora, proceda del siguiente modo:
ATENCIÓN
▶ Tenga en cuenta las indicaciones de peligro del capítulo "Seguridad" a partir de la página 7.
Coloque la punta de herramienta de la clavadora sobre una pieza de madera con 40 milímetros de grosor como mínimo.
▶ Dispare la clavadora (consulte el capítulo "Disparo del equipo" en la página 23).
▶ Compruebe las siguientes propiedades:
- Con cada disparo debe clavarse un medio de fijación en la pieza de madera.
- Para conseguir la profundidad de clavado deseada, puede modificar la presión de servicio del compresor (consulte la página 15).
▶ Llegado el caso, repita estos pasos.
Manejo de la clavadora
Regulación de la profundidad de clavado mediante la presión de servicio
Puede ajustar la profundidad de clavado de los medios de fijación en el material regulando la presión de servicio. Con una presión de servicio más alta, los medios de fijación se clavan a más profundidad, y lo hacen a menor profundidad cuando la presión de servicio es menor.
Ajuste la presión de servicio de modo que consiga la profundidad de clavado deseada. De esta manera, obtendrá las siguientes ventajas:
- Ahorrará energía (aire comprimido),
- disminuirá el nivel de ruido y
- reducirá el desgaste de la clavadora.
Para ajustar la presión de servicio, proceda de la siguiente manera:
- Mantenga la clavadora de modo que la punta de herramienta señale hacia abajo.
▶ Ajuste la presión con la válvula de presión del compresor.
▶ Observe la indicación de presión del compresor.
Comprobación de la profundidad de clavado
Presione la punta de herramienta sobre una pieza de madera de prueba que tenga las mismas propiedades que el material con el que se va a trabajar.
- Compruebe el ajuste mediante un disparo individual sobre el material de prueba.
▶ Repita estos pasos hasta haber ajustado la profundidad de clavado deseada.
Clavado de los medios de fijación

ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por descarga eléctrica.
▶ Antes de disparar, asegúrese de que no va a topar con ningún cable eléctrico.

ADVERTENCIA
Durante el uso, las astillas desprendidas pueden provocar daños oculares u otras lesiones.
Durante el uso de la clavadora, tanto usted como las personas presentes en la zona de peligro deben utilizar unas gafas de protección y equipo de protección adecuados.
▶ Observe las disposiciones sobre seguridad laboral en vigor.

ADVERTENCIA
El alto nivel de ruido durante el funcionamiento puede provocar daños en los oídos.
Tanto usted como las personas presentes en la zona de peligro deben utilizar una protección auditiva adecuada.
▶ Observe las disposiciones vigentes de protección contra el ruido.
▶ Seleccione la presión de servicio mínima posible.

ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por clavos desviados y clavados con demasiado profundidad o por rebote.
▶ Utilice la clavadora solo para objetos de madera.
▶ Asegúrese de que la profundidad de clavado no es superior al grosor de la pieza de madera.
Presione la clavadora con fuerza contra la madera durante el disparo
▶ El ángulo máximo de la clavadora con respecto al plano de fijación es de <30^ .
Cuando los medios de fijación se clavan en piezas de trabajo muy duras o en otros medios de fijación, se origina un fuerte retroceso. En tal caso, la clavadora puede resbalar.
La profundidad de clavado de los medios de fijación depende de la dureza y grosor de la madera y de la presión de servicio ajustada.
▶ Asegúrese de que no hay ninguna persona detrás de la pieza de madera.
▶ Compruebe el funcionamiento de la clavadora con baja presión de servicio mediante un único disparo.
Regule la presión de servicio en función de la dureza de la madera empleada.
La presión de servicio correcta estará ajustada cuando se alcance la profundidad de clavado deseada de los medios de fijación aplicando la menor presión posible.
Disparo de la clavadora
Para disparar la clavadora una vez, proceda del siguiente modo:
Presione el seguro de disparo (8) de la clavadora en ángulo recto, con un ángulo máximo de <30°, sobre la pieza de madera.
▶ Apriete el gatillo (7).
Se clavará un medio de fijación en la pieza de madera.
▶ Suelte el gatillo.
▶ Separe la clavadora de la pieza de madera.
Para clavar más medios de fijación, repita estos pasos.

text_image
PREENA 7 8Después del uso
Una vez que termine de utilizar la clavadora o en largos periodos de desuso, siga las siguientes instrucciones.
Desconectar la alimentación de aire comprimido
▶ Desconecte el compresor.
▶ Retire de la empuñadura el cierre rápido del tubo de aire comprimido.
El cierre rápido se encuentra ahora desbloqueado.
▶ Retire el tubo de aire comprimido de la conexión en la clavadora.
Oirá cómo sale el aire comprimido que todavía se encuentre en la clavadora.
Vaciar el cargador
▶ Abra el cargador como se describe a partir de la página 17.
▶ Extraiga los medios de fijación que queden.
▶ Asegúrese de que no queden medios de fijación sueltos en el cargador y el canal de tiro.
▶ Cierre el cargador como se describe a partir de la página 18.
Transporte y almacenamiento de la clavadora
Embalar
Embale la clavadora antes del almacenamiento o el transporte en los siguientes recorridos:
- Recorridos de más de 10 m
- Recorridos realizados sobre un terreno irregular
- Recorridos que se realizan en una postura no habitual.
En este sentido, lleve a cabo los siguientes pasos preparatorios:
▶ Desconecte la clavadora de la alimentación de aire comprimido.
▶ Deje salir toda la presión de la clavadora.
▶ Vacíe el cargador.
▶ Si es necesario, limpie la conexión de aire comprimido de cuerpos extraños y suciedad.
▶ Coloque la clavadora en el embalaje de cartón.
▶ Cierre el embalaje de cartón.
Transporte
El tipo de transporte es diferente en función de si la clavadora se transporta en recorridos cortos o largos.
Transporte en recorridos cortos
Los recorridos cortos tienen una distancia máxima de 10 metros.


ADVERTENCIA
El disparo accidental puede provocar lesiones graves o incluso mortales.
▶ Desconecte la clavadora de la alimentación de aire comprimido cada vez que se vaya a transportar.
▶ Desconecte la clavadora de la alimentación de aire comprimido antes de dársela a otras personas.
▶ Lleve la clavadora sujetándola únicamente por la empuñadura.
▶ No toque el gatillo durante el transporte.
▶ Desconecte la clavadora de la alimentación de aire comprimido.
ATENCIÓN
Los golpes o impactos pueden provocar daños en la clavadora.
▶ Evite que la clavadora se caiga.
▶ Proteja la clavadora contra golpes en obstáculos.
- Transporte la clavadora sujetándola por la empuñadura con la punta de herramienta hacia el suelo.
- Conecte la alimentación de aire comprimido solo cuando esté en el nuevo lugar de uso.
Transporte en recorridos largos
Los siguientes recorridos se consideran para el transporte de la clavadora como "recorridos largos":
- Recorridos de más de 10 m
- Recorridos realizados sobre un terreno irregular
- Recorridos que se realizan en una postura no habitual.
Para transportar la clavadora en recorridos largos proceda del siguiente modo:
▶ Coloque la clavadora en el embalaje de cartón suministrado.
▶ Lleve el embalaje de cartón con ambas manos hasta el lugar de utilización deseado.
- Coloque el embalaje de cartón en posición horizontal con el lado de la tapa hacia arriba.
Almacenamiento
- Lubrique todas las partes metálicas de la clavadora con una fina capa de aceite especial para clavadoras PREBENA.
▶ Coloque la clavadora en el embalaje de cartón.
▶ Guarde la clavadora a temperatura ambiente en un lugar seco y libre de polvo.
Mantenimiento de la clavadora
El mantenimiento de la clavadora debe ser llevado a cabo únicamente por aquellas personas que cuenten con los conocimientos, habilidades y experiencia necesarios. Todos los trabajos no descritos deben ser llevados a cabo por el Servicio de Atención al Cliente del fabricante o por el fabricante.

ADVERTENCIA
El disparo accidental durante el vaciado del cargador puede provocar lesiones graves o incluso mortales.
▶ Desconecte la clavadora de la alimentación de aire comprimido antes de realizar trabajos de limpieza.
▶ Vacíe el cargador
Limpieza de la carcasa y de la superficie exterior
ATENCIÓN
Daños en la clavadora o los accesorios por productos de limpieza no apropiados.
Para limpiar el equipo, emplee únicamente un paño seco impregnado ligeramente o un paño impregnado con lejía jabonosa suave.
Suciedad leve
▶ Frote la carcasa de la clavadora con un paño seco.
- Lubrique todas las partes metálicas de la clavadora con una fina capa de aceite especial para clavadoras PREBENA.
Suciedad persistente
▶ Frote la carcasa de la clavadora con un paño ligeramente impregnado en lejía jabonosa suave.
▶ A continuación, frote la carcasa con un paño ligeramente impregnado con agua del grifo.
▶ Séquela con un paño seco y suave.
- Lubrique todas las partes metálicas de la clavadora con una fina capa de aceite especial para clavadoras PREBENA.
Lubricación de la clavadora
ATENCIÓN
Si lubrica la clavadora de modo insuficiente o emplea para ello lubricantes inapropiados, podría llegar a dañarla.
La clavadora cuenta con la TECNOLOGÍA OPTIWEAR DE PREBENA, que solo requiere una pequeña cantidad de lubricante.
Si no hay un lubricador montado y la longitud del conducto de aire hacia la clavadora es superior a 10 m, no se podrá garantizar una lubricación suficiente.
- Una vez por semana añada de dos a cinco gotas de aceite especial para clavadoras PREBENA directamente en la conexión de la fuente de alimentación de aire comprimido antes de empezar a utilizarla.
Problemas

ADVERTENCIA
El empleo de una clavadora dañada o defectuosa puede provocar lesiones graves o incluso mortales.
▶ Si se produce algún problema, desconecte la clavadora inmediatamente de la alimentación de aire comprimido.
▶ Vacíe el cargador.
▶ Utilice la clavadora solo cuando se haya solucionado el problema.
ATENCIÓN
La clavadora puede resultar dañada si las reparaciones las lleva a cabo personal no autorizado.
▶ Asegúrese de que las reparaciones en la clavadora solo son realizadas por el fabricante.
En caso de que surjan problemas en la clavadora que no puedan solucionarse mediante las medidas indicadas en la localización de problemas, debe informar al servicio técnico de PREBENA.
▶ No realice ningún trabajo de reparación en la clavadora.
▶ Asegúrese de que todos los problemas de la clavadora sean solucionados por parte del servicio técnico de PREBENA.
Localización de problemas
En el siguiente resumen encontrará posibles problemas y las medidas necesarias.
| Síntoma | Posible causa | Solución |
| La clavadora pierde aire. | Los tornillos de sujeción están sueltos. | ▸ Apretar los tornillos de sujeción. |
| Una de las juntas está defectuosa. | ▸ Informe al Servicio de Atención al Cliente (consulte la página 37). | |
| Los medios de fijación no se clavan por completo. | La presión de servicio es demasiado baja. | ▸ Aumentar la presión de servicio. |
| La punta del impulsor en la clavadora está desgastada. | ▸ Informe al Servicio de Atención al Cliente (consulte la página 37). | |
| No es posible disparar. | La presión de servicio es demasiado baja. | ▸ Aumentar la presión de servicio de la instalación de aire comprimido a la presión de servicio máxima admisible (consulte la página 15).▸ A continuación, disparar varias veces. |
| Las piezas móviles están pegadas por el lubricante después de un almacenamiento prolongado. | ▸ Limpiar la clavadora y lubricarla de nuevo.▸ Ajustar la presión de servicio máxima.▸ A continuación, disparar varias veces.▸ Cuando se dispare, ajustar la presión de servicio deseada.▸ Informe al Servicio de Atención al Cliente (consulte la página 37). | |
| Disparo sin que se clave | El cargador está sucio. | ▸ Limpiar el cargador. |
| el medio de fijación | Se han cargado medios de fijación incorrectos en el cargador | ▸ Vaciar el cargador.▸ Llenar el cargador con medios de fijación PREBENA (consulte la página 18). |
| La clavadora no se ha lubricado suficientemente. | ▸ Verter aceite especial para clavadoras PREBENA en la conexión de aire comprimido utilizada.▸ Disparar varias veces. | |
| La presión de servicio es demasiado baja. | ▸ Aumentar la presión de servicio. | |
| El émbolo con el impulsor no vuelve a la posición de partida después del proceso de clavado. | ▸ Informe al Servicio de Atención al Cliente (consulte la página 37). | |
| El proceso de disparo no se realiza completamente. | ▸ Informe al Servicio de Atención al Cliente (consulte la página 37). | |
| El impulsor está doblado. | ▸ Informe al Servicio de Atención al Cliente (consulte la página 37). |
Encargar accesorios
Los accesorios pueden encargarse al fabricante (consulte la página 37). Utilice únicamente accesorios PREBENA originales o autorizados por PREBENA para el uso en la clavadora.
Encargar medios de fijación
Las clavadoras solo deben utilizarse con los medios de fijación PREBENA indicados en la placa de características.
Existen tipos de equipos especiales disponibles bajo pedido con otras longitudes distintas a las indicadas en las placas de características.
| Tipo | Calibre | Longitud |
| AL12 | 0,59 x 0,67 mm | 11,90 mm |
| AL15 | 0,59 x 0,67 mm | 14,70 mm |
| AL17 | 0,59 x 0,67 mm | 17,90 mm |
| AL20 | 0,59 x 0,67 mm | 18,90 mm |
| AL22 | 0,59 x 0,67 mm | 21,70 mm |
| AL25 | 0,59 x 0,67 mm | 24,00 mm |
| AL28 | 0,59 x 0,67 mm | 27,90 mm |
| AL30 | 0,59 x 0,67 mm | 29,00 mm |
| AL35 | 0,59 x 0,67 mm | 30,00 mm |
| Tipo | Calibre | Longitud |
| ALK12 | 0,65 x 0,65 mm | 12,00 mm |
| ALK15 | 0,65 x 0,65 mm | 15,00 mm |
| ALK18 | 0,65 x 0,65 mm | 18,00 mm |
| ALK21 | 0,65 x 0,65 mm | 21,00 mm |
| ALK25 | 0,65 x 0,65 mm | 25,00 mm |
| ALK30 | 0,65 x 0,65 mm | 30,00 mm |
| ALK35 | 0,65 x 0,65 mm | 35,00 mm |
Encargar otros accesorios
Todos los tipos
| N.° art. | Accesorios |
| Z 200.10 | Aceite especial para clavadoras neumáticas 12 litro |
| Z 200.00 | Lubricador de niebla fina completo |
| Z 160.11 | Tubo espiral 6 x 9 mm |
| Z 180.00 | Tambor de tubo de aire comprimido, 30 m de tubo de aire comprimido 8 x 12 mm |
| Z 200.25 | Juego de tubos 6 x 3 mm (10) |
| Z 200.50 | Reductor de presión adaptable |
| Z 150.15 | Juego de tubos espirales, 6,5 x 10 mm, 6 m, versión de seguridad |
| Z 150.16 | Juego de tubos espirales, 6,5 x 10 mm, 8 m, versión de seguridad |
Eliminación de la clavadora
ATENCIÓN
Daños medioambientales en caso de eliminación no respetuosa con el medio ambiente.
▶ Limpie la clavadora antes de su eliminación (consulte la página 28).
▶ Siga la normativa en vigor para la eliminación del aceite.


No tire la clavadora ni cualquiera de sus piezas en la basura doméstica bajo ningún concepto. Si desea eliminar la clavadora, envíela a PREBENA. La eliminación adecuada de la clavadora se realiza por parte de PREBENA. Dispone de los datos de contacto en la página 37.
Datos técnicos
1GP-ALK35
| Medidas de la clavadora (L x An x Al): | 220 x 50 x 208 mm |
| Peso de la clavadora: | 0,97 kg |
| Medidas de la caja de embalaje (L x An x Al): | 275 x 245 x 65 mm |
| Peso de la caja de embalaje con contenido: | 1,34 kg |
| Presión de trabajo: | 4 – 7 bares |
| Consumo de aire:(a 6 bar de presión de trabajo) | aprox. 0,36 lpor proceso de clavado |
| Tipo de cargador: | cargador lateral |
| Sistema de disparo: | Disparo único |
| Medios de fijación: | Grapas PREBENA(consulte la placa de características) |
| Temperatura de uso: | -5 °C a + 45 °C |
| Temperatura de almacenamiento/transporte: | Temperatura ambiente |
| Coeficiente de vibración: | < 2,5 m/s ^2 |
| Coeficientes de ruido(según DIN 12549: 1999): | LWA,1s= < 70 dB |
| LpA,1s= < 70 dB |
Datos de contacto del fabricante
PREBENA
Teléfono: +49 (0) 60 44 / 96 01-0
Telefax: +49 (0) 60 44 / 96 01-820
Correo electrónico: info@prebena.de
Página web: www.prebena.de
PREBENA ofrece una garantía para el equipo descrito de 1 año desde la fecha de compra atendiendo a las siguientes condiciones. PREBENA garantiza la reparación gratuita de aquellos desperfectos derivados de fallos materiales o de fabricación. No se contemplarán en el marco de la garantía aquellos fallos de funcionamiento o daños derivados del manejo inapropiado.
Además deben utilizarse exclusivamente medios de fijación PREBENA originales, en caso de incumplimiento se suprimirá la responsabilidad de producto y con ello el derecho a garantía. La garantía no es aplicable a piezas de desgaste como, por ejemplo, anillos tóricos, etc. PREBENA decidirá si se aplica la garantía mediante el intercambio de la pieza defectuosa o con un suministro de sustitución. No ha lugar a otras exigencias.
Para poder emplear la garantía, deberá presentarse el certificado de garantía debidamente cumplimentado con el sello del vendedor y la fecha de compra, o en su defecto un recibo de compra, en el consten los datos del certificado de garantía.
Envío: el equipo enviado debe remitirse cuidadosamente empaquetado contra golpes a PREBENA.

Certificado de garantía
| Modelo: | Fecha de compra: |
| Vendedor: | (Sello) |
Índice
Accesorios
Encargar 33
Características de diseño ..... 5
Cargador
Abrir 17
Cerrar 18
Llenar.... 17
Vaciar 24
Clavadora
Abrir el cargador ..... 17
Almacenamiento 27
Cerrar el cargador ..... 18
Comprobar el estado...... 13
Comprobar el funcionamiento .... 19
Conectar a una alimentación de aire comprimido ...... 14
Desembalar 13
Disparo 23
Eliminar 35
Embalar 25
Introducir los medios de fijación......17
Lubricar 29
Manejo 20
Mantenimiento ..... 28
Preparación 13
Transporte......25
Comprobar
Profundidad de clavado ..... 20
Comprobar el estado .... 13
Comprobar el funcionamiento 19
Conectar a una alimentación de aire comprimido....14
Datos de contacto del fabricante ....37
Datos técnicos ...... 36
Descripción......10
Características del producto 11
Funcionamiento ...... 11
Vista del equipo......10
Volumen de suministro ..... 11
Desembalar 13
Después del uso
Desconectar la alimentación de aire comprimido ...... 24
Vaciar el cargador....24
Disparo 23
Embalar 25
Evitar el peligro 8
Garantía....38
Indicaciones de peligro ..... 5
Manejo
Clavadora 20
Mantenimiento 28
Limpiar carcasa y superficie exterior....28
Lubricar 29
Medios de fijación
Clavar....21
Encargar 33
Introducir.... 17
Placa de características......12
Problemas 30
Localización de problemas ..31
Profundidad de clavado
Comprobar 20
Seguridad 7
Transporte......25