70-PRO C VARIO - Cortadora de césped SABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 70-PRO C VARIO SABO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 70-PRO C VARIO SABO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 70-PRO C VARIO - SABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 70-PRO C VARIO de la marca SABO.
MANUAL DE USUARIO 70-PRO C VARIO SABO
ES CORTADORA DE HIERBA ALTA INSTRUCCIONES DE USO
IT FALCIATRICE PER ERBA ALTA ISTRUZIONI PER L'USO
Traducción de las instrucciones de uso originales
Italiano
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.
ES
- Descripción y características principales....4
1.1. Introducción....4
1.2. Información sobre la máquina y el uso previsto ....4
1.3. Normas de seguridad 4
1.3.1. Información general 4
1.3.2. Precaución 4
1.3.3. Instrucciones 5
1.3.4. Manuales de máquinas y motores....5
1.3.5. Pictogramas 5
1.3.6. EPI: Equipo de protección individual 5
1.3.7. Requisitos físicos 5
1.3.8. Evolución del ruido....6
1.3.9. Velocidad del motor 6
1.3.10. Equipamiento de seguridad....6
1.3.11. Puesta en marcha del motor....6
1.3.12. Dimensiones 6
1.3.13. Atención al cliente....6
1.3.14. Piezas de máquinas....6
1.4. Datos y características técnicas ...... 6
- Equipamiento de seguridad ....7
2.1. Instrucciones y pictogramas de seguridad ....7
2.1.1. Etiquetado CE 7
2.1.2. Identificación del motor 7
2.2. Descripción de los controles....7
- Manipulación, transporte y almacenamiento....7
3.1. Manejo de....7
3.2. Transporte 7
3.3. Almacenamiento....7
- Uso de la segadora de hierba alta....8
4.1. Funcionalidad de los mandos 8
4.1.1. Palanca de control del molde....8
4.1.2. Palanca de control del accionamiento 8
4.1.3. Palanca del acelerador 8
4.1.4. Palanca de marcha atrás 8
4.1.5. Palanca para ajustar la altura del carril guía 8
4.1.6. Palanca para la rotación lateral del carril guía 8
4.1.7. Palanca de cambios....8
4.1.8. Palanca de desbloqueo rueda izquierda/derecha 8
4.1.9. Ajuste de la altura de corte 8
4.2. Puesta en marcha del motor....9
4.3. Uso de la máquina....9
4.4. Parar el motor....9
- Mantenimiento....9
5.1. Motor 9
5.2. Caja de cambios....9
5.2.1. Run-in....9
5.2.2. Cada 30 horas de funcionamiento....10
5.2.3. Cada 300 horas de funcionamiento....10
-
Eliminación de residuos....10
-
Garantía 10
-
Declaración de conformidad CE 11
ES
1. DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
1.1. INTRODUCCIÓN
Este manual contiene instrucciones de uso y mantenimiento, así como los datos técnicos y las instrucciones de seguridad de la máquina. El manual debe leerse atentamente antes de utilizar la máquina.
En caso de traspaso o venta, el manual debe entregarse junto con la máquina. En caso de deterioro o pérdida, deberá solicitar una copia al fabricante. El manual es parte integrante de la máquina.
El contenido de este manual corresponde a la información técnica más reciente disponible en el momento de la impresión. El fabricante se reserva el derecho a introducir modificaciones en cualquier momento sin previo aviso. En este caso, este manual no pierde su validez.
1.2. INFORMACIÓN SOBRE LA MÁQUINA Y EL USO PREVISTO
La segadora de hierba alta de un solo eje, autopropulsada y guiada a mano para fines agrícolas está equipada con un rotor delantero con cuchillas.
Estas máquinas se utilizan para cortar hierba en lugares donde no es necesario recoger la hierba y donde no puede llegar un cortacésped con accesorios voluminosos; se utilizan en superficies pequeñas, para trabajos de remiendos, en huertos, en los bordes de las zanjas y en laderas relativamente inclinadas. La hierba cortada se tritura para que se descomponga rápidamente.
La máquina consta de un conjunto de engranaje portante sobre el que se instala un motor de combustión interna que acciona las ruedas delanteras y el motor. El rotor está equipado con palas que giran alrededor del eje vertical.
Un operador controla la máquina desde el suelo. Este controla el movimiento mediante un manillar (barra guía) en el que se encuentran la mayoría de los elementos de control.
Se prohíbe expresamente la aplicación y el uso de accesorios no mencionados en este manual o no autorizados por el fabricante. El uso de accesorios no autorizados invalidará la garantía del producto y pondrá en peligro la seguridad del usuario.

PELIGRO

Cualquier uso distinto del especificado anteriormente se clasifica como uso inadecuado y peligroso.
Es posible que algunos de los dispositivos descritos en este manual no estén presentes en su cortacésped. Esto depende del equipamiento de la máquina y del país en el que se haya vendido.

1.3. NORMAS DE SEGURIDAD
Este manual contiene información e instrucciones para la seguridad del operador. Estas instrucciones se diferencian por su gravedad mediante los siguientes símbolos.

PELIGRO

El incumplimiento de las instrucciones PUEDE PROVOCAR LA MUERTE O LESIONES GRAVES.

ATENCIÓN

El incumplimiento de las instrucciones PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES.

NOTA

El incumplimiento de las instrucciones PUEDE provocar el desgaste o la rotura de los componentes de la máquina.
1.3.1. INFORMACIÓN GENERAL
Cualquier máquina que no se utilice de acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual puede ser una fuente potencial de peligro.
- La máquina no debe levantarse ni transportarse con el motor en marcha.
- Debe aprender a apagar la máquina rápidamente. Debe familiarizarse con los mandos y aprender a utilizar la máquina correctamente.
- Si los dispositivos de seguridad están defectuosos, retirados o desactivados, la máquina no debe utilizarse. El fabricante no se hace responsable de los accidentes causados por la manipulación de los dispositivos de seguridad.
La máquina no debe utilizarse cerca de otras personas, especialmente niños, o animales. Recuerde que el operador de la máquina es responsable de cualquier daño o lesión causados a otras personas o a sus bienes.
- Los menores de 16 años o las personas inexpertas no deben utilizar la máquina.
La máquina no debe utilizarse al ralentí si hay personas o animales en las proximidades.
- Compruebe su zona de trabajo y retire piedras, palos, cables metálicos y cualquier otro objeto que pueda causar golpes y grietas en la máquina.
- La máquina debe ser manejada por un solo operario, responsable de la seguridad en la zona de peligro, que se extiende a más de 30 metros alrededor de la máquina.
La máquina sólo debe utilizarse a la luz del día o en buenas condiciones de iluminación.
- No acerque nunca las manos o los pies a las herramientas de trabajo.
- La máquina no debe dejarse desatendida con el motor en marcha.
Siempre debe trabajar en pendientes en condiciones seguras y estables. No trabaje cuesta arriba ni cuesta abajo, sino siempre a través de la pendiente en la dirección de menor inclinación. No circule por pendientes de más de 30° (véase el capítulo 4.2.). Tenga cuidado al cambiar de dirección.
- No guarde la máquina en locales cerrados cuando el depósito esté lleno; los vapores son una fuente potencial de peligro.
- El cortacésped debe mantenerse siempre libre de hierba y grasa para evitar el riesgo de accidentes.
1.3.2. PRECAUCIÓN
La precaución es siempre la mejor manera de evitar accidentes.
1.3.3. INSTRUCCIONES
El propietario de la máquina es responsable de cualquier persona que la utilice. Es su obligación asegurarse de que la máquina se mantiene y se conserva en perfecto estado de funcionamiento antes de entregarla al usuario (esto se describe en este manual). La máquina sólo puede ser utilizada por personas responsables y autorizadas que hayan sido previamente instruidas en su uso.
1.3.4. MANUALES DE MÁQUINAS Y MOTORES
Cada máquina se suministra con un manual de instrucciones del motor. Debe leer atentamente ambos manuales antes de poner en marcha, utilizar, mantener, repostar y realizar cualquier otro trabajo en la máquina.
1.3.5. PICTOGRAMAS
Debe leer todos los pictogramas de la máquina y cumplir las instrucciones que contienen antes de poner en marcha, hacer funcionar, repostar o realizar trabajos de mantenimiento en la máquina. Los pictogramas dañados o desgastados deben sustituirse inmediatamente.

text_image
PELIGRO Mantenga una distancia de seguridad durante el desplazamiento de la máquina. Riesgo de cortes en manos y pies. PELIGRO Riesgo de atrapamiento de las manos. PELIGRO En particular, lea el manual antes de realizar trabajos de mantenimiento. PELIGRO Peligro por objetos expulsados. Protección contra el desgaste. PELIGRO - Nivel de ruido Se recomienda el uso de auriculares con cancelación de ruido.
text_image
DANGER9990625

1.3.6. EPI: EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
- Utilice siempre guantes de trabajo resistentes cuando realice trabajos de mantenimiento y ensamblaje de herramientas.
- No trabaje nunca descalzo ni con sandalias. Preparación para el trabajo: Lleve calzado resistente y pantalones largos.
- No lleve ropa suelta que pueda engancharse en las piezas móviles.
- El pelo largo debe ir recogido.
- Llevar protección ocular.
Utilizar una mascarilla antipolvo en ambientes polvorientos.
1.3.7. REQUISITOS FÍSICOS
La máquina no debe utilizarse si no se está en condiciones físicas y mentales adecuadas.
ES
1.3.8. EVOLUCIÓN DEL RUIDO
Para evitar una generación excesiva de ruido, el motor no debe utilizarse a plena velocidad. Utilice protección auditiva.
1.3.9. VELOCIDAD DEL MOTOR
El ajuste de la velocidad del motor no debe modificarse.
1.3.10.EQUIPAMIENTO DE SEGURIDAD
La máquina no debe utilizarse si las cubiertas y los dispositivos de protección no están en perfecto estado (véase el capítulo 2.).
- Una vez finalizados los trabajos de mantenimiento, las cubiertas deben volver a colocarse siempre.
- Los dispositivos de protección no deben manipularse nunca.
1.3.11.PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR
El repostaje debe realizarse siempre en zonas bien ventiladas; está prohibido fumar durante este proceso. El combustible es altamente inflamable, por lo que debe almacenarse en un recipiente adecuado para este fin.
- Antes de arrancar el motor, debe soltar todas las palancas de control y mantener los pies alejados de las partes móviles de la máquina.
- Los gases de escape son tóxicos: nunca haga funcionar el motor en un lugar cerrado.
1.3.12. DIMENSIONES
Las dimensiones de la máquina se muestran en la figura 1.
1.3.13.ATENCIÓN AL CLIENTE
Utilice únicamente piezas de repuesto originales. Las piezas de repuesto no originales no sólo invalidan la garantía, sino que también pueden suponer un riesgo y reducir la vida útil y el rendimiento de la máquina.
Al pedir piezas de recambio, deben facilitarse los siguientes datos:
- Número de serie del producto;
- Número de código de la pieza de recambio necesaria;
- Cantidad necesaria.
1.3.14.PIEZAS DE MÁQUINAS
Véase la figura 2.
1) Carril guía
2) Unidad de conmutación
3) Motor
4) Plataforma de corte con cuchilla
5) Soporte de rueda de apoyo
1.4. DATOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
| MODELO | 70-PRO C VARIO |
| MOTOR | HONDA GXV390 |
| TIPO DE MOTOR | Gasolina de 4 tiempos |
| RENDIMIENTO | 7,6 kW (10,3 CV) |
| DESPLAZAMIENTO | 389 cm ^3 |
| TANQUE | 1,8 l |
| UTILICE | 2,3 l/h |
| ARRANQUE DEL MOTOR | Con dispositivo de arrastre automático |
| UNIDAD DE ACCIONAMIENTO | Desvinculación y vinculación mediante correas |
| ENGRANAJES | Mediante ruedas dentadas: 2 marchas adelante y 1 marcha atrás |
| CARRIL GUÍA | Ajustable en altura y lateralmente |
| RUEDAS | Neumáticos con banda de rodadura para uso agrícola, dimensiones: 13/5,00-6, presión: 2,25 bar |
| NÚMERO DE CUCHILLOS | 1 cuchillo + 1 contracuchilla |
| ANCHURA DE TRABAJO | 70 cm |
| ALTURA DE CORTE | 4,5 o 6,5 cm |
| MASA | 159 kg |
| NIVEL DE POTENCIA ACÚSTICA | 103,8 dB |
| - INCERTIDUMBRE DE MEDICIÓN | 3 dB |
| NIVEL DE PRESIÓN SONORA | 90,9 dB |
| - INCERTIDUMBRE DE MEDICIÓN | 3 dB |
| VIBRACIÓN | 11,95 m/s |
| - INCERTIDUMBRE DE MEDICIÓN | 0,24 m/s ^2 . |
Velocidad máxima:

text_image
1,2 Km/h 2,0/3,5 Km/h R I/II2. EQUIPAMIENTO DE SEGURIDAD
La máquina está equipada con los siguientes dispositivos de prevención de accidentes para garantizar la máxima seguridad de funcionamiento para el operario:
- Dispositivo que detiene inmediatamente el movimiento de la máquina en cuanto se suelta la barra guía; el motor sigue en funcionamiento (Fig. 3 (1)). El aparato está equipado con un bloqueo (Fig. 7 (8)) para evitar el accionamiento accidental de la palanca.
- Dispositivo que detiene el movimiento de la herramienta en 5 segundos en cuanto se suelta la palanca de mando correspondiente (Fig. 3 (2)). El aparato está equipado con un bloqueo (Fig. 7 (8)) para evitar el accionamiento accidental de la palanca.
- Bastidor del parachoques (Fig. 4 (1)).
- Placas protectoras (Fig. 4 (2)).
Descripción de la figura 4:
- Bastidor del parachoques
- Placas protectoras
- Cuchillos
- Contrahoja

ATENCIÓN

Está absolutamente prohibido desmontar o manipular los dispositivos de seguridad.
2.1. INSTRUCCIONES Y PICTOGRAMAS DE SEGURIDAD
La figura 6 muestra las pegatinas de la máquina.
Para evitar accidentes, estas pegatinas deben ser siempre claramente legibles. Su cumplimiento está al servicio de su seguridad.
Si se dañan, deben sustituirse por piezas de repuesto originales del fabricante.
Asegúrese de que los operarios han recibido la formación adecuada sobre el uso de la máquina.
2.1.1. ETIQUETADO CE
La máquina lleva el marcado de conformidad CE (véase la figura 5).
2.1.2. IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR
Consulte el manual de funcionamiento y mantenimiento correspondiente.
2.2. DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES
Véase la figura 7.
- Palanca de control del molde
- Palanca del acelerador
- Palanca de control del accionamiento
- Palanca de marcha atrás
- Palanca para ajustar la altura del camil guía
- Palanca para la rotación lateral del carril guía
- Palanca de desbloqueo rueda derecha
- Dispositivo de bloqueo del movimiento de la palanca de mando
- Palanca de desbloqueo rueda izquierda
- Palanca de cambios
3. MANIPULACIÓN, TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
3.1. MANEJO DE
La máquina no debe levantarse ni transportarse con el motor en marcha.
Antes de manipular la máquina, debe volver a colocar todos los dispositivos de protección que se hayan retirado previamente para realizar tareas de mantenimiento.
3.2. TRANSPORTE

PELIGRO

Debe prestarse especial atención a la seguridad durante la carga y descarga; este trabajo sólo puede ser realizado por personal cualificado.
Para transportar la máquina y sus accesorios, debe fijarla al medio de transporte con cuerdas o cables.
Para elevar la máquina, debe utilizar correas homologadas para un peso superior al de la máquina. Las correas deben pasar por los puntos marcados en las Figs. 8 y 9.
En caso de transporte con otro medio de transporte, deben utilizarse rampas homologadas para el peso de la máquina.
3.3. ALMACENAMIENTO
Antes del almacenamiento, toda la máquina debe limpiarse cuidadosamente y todas las piezas mecánicas deben lubricarse suficientemente para protegerlas de la corrosión.
Antes de almacenar la máquina durante un largo periodo de tiempo, debe tomar las siguientes medidas preparatorias:
- Limpie la máquina con cuidado;
Para reducir el riesgo de accidentes, el motor, el silenciador, el asiento de la batería y la zona de almacenamiento de la gasolina deben estar libres de hierba, hojas y exceso de grasa; - Deje que el motor se enfríe antes de guardar la máquina en un lugar cerrado;
- Si es posible, guarde la máquina en un espacio abierto con una superficie plana y sólida;
- La máquina no debe almacenarse en un local cerrado si hay gasolina en el depósito y los vapores pueden alcanzar llamas abiertas o chispas;
Si es necesario extraer el combustible del depósito, sólo podrá hacerse al aire libre; - La máquina debe estacionarse de forma que se garantice su estabilidad; si es necesario, utilice piezas para bloquear las ruedas;
- Proteja la máquina con un paño.
ES
4. Uso de la SEGADORA DE HIERBA ALTA
Es posible que algunos de los dispositivos descritos en este manual no estén presentes en su cortacésped. Esto depende del equipamiento de la máquina y del país en el que se haya vendido.

PELIGRO

Antes de utilizar la máquina, debe haber leído las instrucciones del capítulo "1.3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD" de este manual.

ATENCIÓN

Asegúrese de que todos los componentes de la máquina funcionan correctamente durante su uso. Queremos señalar que la mayoría de los problemas y averías que pueden producirse durante el uso de la máquina se deben a que se aflojan los tornillos de fijación. Compruebe cuidadosamente la máquina antes de utilizarla.
- Dado que en la primera fase de la vida útil de la máquina tiene lugar un rodaje general de todas las piezas mecánicas, es esencial que las comprobaciones de la máquina se lleven a cabo con sumo cuidado.
- Antes de poner en funcionamiento la máquina, debe asegurarse de que no haya personas ni animales en las proximidades.
- No utilice la máquina si está enfermo, cansado o bajo los efectos de medicamentos, drogas o alcohol.
- Antes de utilizar la máquina, debe familiarizarse con los mandos y aprender a parar el motor rápidamente.
- La máquina sólo puede ser manejada por una persona.
4.1. FUNCIONALIDAD DE LOS MANDOS
Véase la figura 10.
4.1.1. PALANCA DE CONTROL DEL MOLDE
Palanca (1) no accionada (arriba): La herramienta de corte (Fig. 4 (3) y (4)) está parada.
Se acciona la palanca (1) (abajo): La herramienta de corte comienza a girar.
Presione el dispositivo de bloqueo (8) para liberar la palanca y empuje lentamente la palanca (1) hacia abajo.
4.1.2. PALANCA DE CONTROL DEL ACCIONAMIENTO
Palanca (2) no accionada (arriba): La máquina se detiene.
Se acciona la palanca (2) (abajo): La máquina se mueve.
Presione el dispositivo de bloqueo (8) para liberar la palanca y empuje lentamente la palanca (2) hacia abajo. Aumente al mismo tiempo el régimen del motor.
4.1.3. PALANCA DEL ACELERADOR
Palanca (3) no accionada (arriba): Número mínimo de revoluciones del motor.
Palanca (3) accionada (abajo): Max. Velocidad del motor.
4.1.4. PALANCA DE MARCHA ATRÁS
Para dar marcha atrás, debe presionar la palanca (4) hacia abajo junto con la palanca (2): Detenga la máquina soltando la palanca (2) y manteniendo presionado el dispositivo de bloqueo (8) y presionando las palancas (2) y (4) hacia abajo.
4.1.5. PALANCA PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL CARRIL GUÍA
Si mantiene la palanca (5) presionada hacia arriba, podrá ajustar la altura del carril guía.
4.1.6. PALANCA PARA LA ROTACIÓN LATERAL DEL CARRIL GUÍA
Puede desbloquear la columna de dirección y girarla lateralmente hasta 25 grados.
Baje la palanca para que el pasador se levante y libere la columna de dirección. Mueva la columna de dirección a la posición deseada y levante el pomo para que el pasador pueda encajar en el orificio.
Después de cada ajuste o rotación del carril guía, debe asegurarse de que todos los dispositivos de seguridad funcionan correctamente.
4.1.7. PALANCA DE CAMBIOS
Con la palanca de cambios (10) puede seleccionar entre las dos velocidades y el punto muerto (en el centro).
En marcha atrás, las dos marchas no influyen en la velocidad, ya que ésta es fija (véase el capítulo 1.4).
Para mover la segadora de hierba alta en ralentí, mantenga pulsada la palanca de control de marcha (2).
4.1.8. PALANCA DE DESBLOQUEO RUEDA IZQUIERDA/DERECHA
Con las palancas (7) y (9) puede dirigir fácilmente la segadora de hierba alta.
Palanca liberada: Rueda accionada;
Palanca accionada a medio recorrido: Rueda libre, el movimiento no se transmite;
Palanca en parada: Rueda bloqueada (frenada); no se mueve;
Presione la palanca (7) o (9) hasta el tope (Fig. 17 pos. c) para cambiar de dirección con rapidez y fuerza. Para dirigir la máquina con más suavidad, mueva las palancas (7) o (9) hasta la mitad del recorrido (Fig. 17 pos. b), de modo que la rueda motriz quede liberada y la otra conserve su libertad de movimiento.
4.1.9. AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE
Para modificar la altura de corte, debe ajustar la altura de la rueda delantera utilizando la palanca de las Fig. 11 y 12.
La rueda puede ajustarse en 4 posiciones, cada una de las cuales corresponde a las siguientes alturas de corte: 55-75-95-115 mm.
4.2. PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR

PELIGRO

El repostaje debe realizarse siempre en zonas bien ventiladas; está prohibido fumar durante este proceso. El combustible es altamente inflamable, por lo que debe almacenarse en un recipiente adecuado para este fin.
NOTA: Lea atentamente el manual de funcionamiento y mantenimiento del motor.
Arranque el motor al aire libre. No se debe levantar la máquina mientras el motor está arrancando.
a. Asegúrese de que todas las palancas de control estén libres (véase la Fig. 10).
b. Abra el grifo de combustible del motor (si lo hay).
c. Permanezca en el lado derecho de la máquina, mantenga la palanca del acelerador en la posición máxima (estrangulador) posición "START" con la mano izquierda (ver Fig. 13 (1)), agarre el cable de arranque del motor con la mano derecha y déle un fuerte tirón.
d. Una vez arrancado el motor, debe acompañar la manivela a la máquina hasta que la cuerda esté completamente enrollada. Consulte el manual de funcionamiento y mantenimiento del motor. Si el motor sigue sin arrancar después de varios intentos, debe comprobar los puntos b y c.
e. Mueva la palanca del acelerador (3) a la posición mínima y deje que el motor se caliente.
Para garantizar una lubricación adecuada del motor de gasolina, no debe trabajar en pendientes con una inclinación superior a 30 grados durante un período prolongado. Consulte el manual del motor.
El motor no debe dejarse encendido en interiores. Los gases de escape son tóxicos.

PELIGRO

Está absolutamente prohibido desmontar y/o modificar los dispositivos de seguridad de la máquina.
4.3. Uso de la MÁQUINA
- En las pendientes, trabaje siempre en sentido transversal y no cuesta arriba y cuesta abajo;
- Presta siempre atención a tus puntos de apoyo en las pistas;
- Es necesario extremar la precaución al cambiar de dirección en las pendientes;
No trabaje en pendientes muy pronunciadas.
En cuanto llegue a la zona de trabajo, debe tomar las siguientes medidas para poner la máquina en estado operativo: - El repostaje debe realizarse siempre en zonas bien ventiladas; está prohibido fumar durante este proceso. El combustible es altamente inflamable, por lo que debe almacenarse en un recipiente adecuado para este fin;
Asegúrese de que todos los tornillos y tuercas estén bien apretados; - Compruebe la superficie de trabajo y retire todos los objetos peligrosos (piedras, palos, alambres y cables, etc.) que puedan dañar el aparato o salir despedidos.
Arranque el motor al aire libre. No se debe levantar la máquina mientras el motor está arrancando; - Ajuste la altura de corte según sea necesario (véase el capítulo 4.1.9.).

PELIGRO

Está absolutamente prohibido utilizar la máquina en superficies con grava, piedras u otros objetos duros y expuestos que puedan salir despedidos cuando el rotor esté en funcionamiento.
Nota: Las palancas (1) y (2) (véase la figura 10) también sirven como parada de emergencia; si suelta las palancas, el movimiento de la máquina y de la herramienta se detiene Inmediatamente (el motor permanece encendido).

PELIGRO

Detenga siempre el motor antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o ajuste de las herramientas.
4.4. PARAR EL MOTOR
a. Desplace la palanca del acelerador hacia atrás sobre la posición "MIN" hasta alcanzar la posición "STOP" (Fig. 13 (1)).
b. Cierre el grifo del combustible (si está instalado) si la máquina no se va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado (consulte el capítulo 3.).
5. MANTENIMIENTO
Para garantizar la máxima fiabilidad del producto, sólo deben utilizarse piezas de recambio originales para el mantenimiento y/o la revisión.
- Cuando pida piezas de recambio, debe indicar siempre el número de serie de la máquina y el código de la pieza que debe sustituirse
- El mantenimiento de su máquina requiere conocimientos técnicos adecuados y la disponibilidad de herramientas apropiadas. No realice ninguna operación de mantenimiento si no dispone de los conocimientos necesarios, recurra a un distribuidor autorizado.
- Lleve la máquina a un taller especializado a intervalos regulares.
5.1. MOTOR
Deben seguirse las instrucciones del manual de funcionamiento y mantenimiento correspondiente.
5.2. CAJA DE CAMBIOS
5.2.1. RUN-IN
El aceite debe cambiarse después de las primeras 50 horas de funcionamiento (Fig. 14):
a. Retire la rueda izquierda;
b. Retire los componentes de la máquina hasta llegar a la tapa;
ES
c. Extraiga el tapón de llenado de aceite (1);
d. Retire la tapa de vaciado (2) de la parte inferior de la carcasa de la caja de cambios y vacie el aceite; vuelva a colocar la tapa (2) al final;
e. Rellene con 0,9 litros del nuevo Eni Rotra MP SAE 80W-90 utilizando un embudo de llenado con extensión; el orificio de llenado también sirve como indicador de nivel.
f. Espere a que salga el aceite sobrante y vuelva a colocar la tapa (1).
a. Compruebe el nivel de aceite en el cárter de la caja de cambios aflojando el tornillo (2) (Fig. 14). Rellene con aceite y deje salir el aceite sobrante. Por último, vuelva a colocar la tapa.
NOTA: La comprobación del aceite debe realizarse con el motor frío y sobre una superficie plana.
b. Compruebe la caja de cambios y ajustela si es necesario:
- Freno: Utilice el tornillo de ajuste (2) para eliminar el juego resultante (véase la figura 15).
- Ruedas motrices libres: Los cables de las palancas (7) y (9) (Fig. 10) deben ajustarse de modo que las propias palancas liberen las ruedas a media carrera (Fig. 16 posición b).

ATENCIÓN

Si reduce demasiado el juego durante el ajuste, se reducirá el comportamiento de frenado de la máquina.
- Palanca de embrague: El cable de la palanca de mando de la transmisión (Fig. 10 (2)) debe ajustarse con el tornillo de ajuste si la máquina tiene dificultades para avanzar. Afloje el tornillo de ajuste para restablecer la tensión del cable y bloquee el tornillo de ajuste con la contratuerca (véase la figura 17).
-
Embrague de la cuchilla: El cable de alimentación de la palanca de mando de la herramienta (1) (Fig. 10) debe ajustarse mediante el tornillo de ajuste (1) (Fig. 18). Compruebe presionando con el dedo que la correa permite una desviación de 12 mm (ver Fig. 19 pos. A).
-
Freno de la cuchilla: Para ajustar correctamente el freno de la cuchilla, siga los siguientes pasos:
o Suelte la palanca (1) como se muestra en la Fig. 10 y suelte el clip (B) como se muestra en la Fig. 19;
- Reduzca la carga del muelle aflojando la tuerca (D). El muelle ya no debe estar bajo tensión;
Sujete firmemente con una mano la horquilla de freno C (Fig. 19) contra la polea de la correa. En esta posición, el orificio de la horquilla (punto B Fig. 19) debe estar a nivel con el orificio de la palanca del rodillo tensor. En caso necesario, la alineación se realiza aflojando / apretando la horquilla en la varilla roscada. Tense el muelle apretando la tuerca (D) con rosca M6;
○ Asegúrese de que al accionar la palanca (1), el material de fricción del freno no esté en contacto con la polea.
Cambie el aceite de la caja de cambios siguiendo las instrucciones del apartado "Rodaje".
NOTA: Lleve periódicamente su máquina al taller de un concesionario autorizado para que comprueben la integridad de cada componente y dispositivo de seguridad. El concesionario también realizará el mantenimiento adecuado de los componentes no descritos en este manual.
6. ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
Al final de la vida técnica y operativa de la máquina, ésta debe quedar inutilizada, es decir, ya no puede utilizarse para los fines para los que fue diseñada y construida.
En caso de eliminación, debe cumplir la normativa vigente de protección del medio ambiente y llevar la máquina a un centro de recogida local. Para más información, póngase en contacto con las autoridades locales o con el centro de recogida más cercano.
SABO-Maschinenfabrik GmbH no asume ninguna responsabilidad por daños a personas, animales o bienes causados por la reutilización de piezas individuales de la máquina para funciones o montajes distintos a los previstos originalmente.
7. GARANTÍA
Sólo se aplican las condiciones de garantía SABO adjuntas y vigentes.
4.1.7. LEVA DEL CAMBIO
- Utilizar o cortador de relva alto 8
1.3.7. REQUISITOS FÍSICOS
A máquina ostenta a marca de conformidade CE (ver figura 5).