CP 139092 - Admirador Orbegozo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CP 139092 Orbegozo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CP 139092 Orbegozo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CP 139092 - Orbegozo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CP 139092 de la marca Orbegozo.
MANUAL DE USUARIO CP 139092 Orbegozo
Lea atentamente este manual antes de utiliser este aparato y guardelo para futuras consultas. Sólo así podra Obtener los最好的 resultados y lasembledad de uso.
Escanee este número QR para acceder a más información acerca de su ventilador, incluidos detailles sobre su instalación o acceda a www.ortegozo.com y busque el modelos en la páginaweb.
-
Este aparato pueda usararlo niños conidad de 8 años y superior y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropriadas disrespect al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que implicca.Los niños no debenigar con el aparato.La limpieza y elmantenimiento arealizar porel usuario no debenrealizarlo los niños sin supervisión.
-
Se deben supervasar a los niños para asegurarse de que no jugan con este aparato.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
- PRECAUCION: Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón, polietileno etc.) a su alcance.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicios专业技术 o cualquier(other professional提供优质.
-
No desconecte nunca tirando del cable.
-
No lo ponga en funciona bajo el cable o el enchufe está danados o si observa que el aparato no funciona correctamente.
- No manipule el aparato con las manos mojadas.
- No sumergir el aparato en agua o cualquier(otherly liquido.
- Antes de su limpieza observe que el aparato está disconnectado.
- El aparato debe instalarse de acuerdo con la reglamentacion nacional para instalaciones electricas.
- Este aparato es solo para uso dométrico.
- En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, pueda encontrarla en www.orbegozo.com.
- ADVERTENCIA: En caso de mala uso, existe riesgo de posibles heridas.
Otras precauiones especialicas
-
Los medios de desconexión que deben ser incorporedados a la instalación fija, para su desconexión omnipolar de la red de alimentación, deben estar unaSeparatedación de contactos de como最小imo de 3 mm en todos los polos.
-
Asegure que el lugar de instalacion deje libre la rotacion de la helice del ventilador. La helice debe estar como minimum a 2.30 m. por encima del suejo una vez instalado.
- Si va a instalar más de un ventilador asegúrese de no mezclar las palas de las helices de distinctos ventiladores,ductor, excepto que sean del mismodelo.
- Antes de empezar a Manipular la red electrica, quite los fusibles o desconnecte el interruptor principal del suministro electrico.
- Después de instalar el ventilador, asegúrese de que todas las fijaciones estén correctas para estar la caía del ventilador.
- El ventilador debe estar apagado y parado antes de combustir la direccion de la rotacion.
- Compruebe que el punto de fijación del aparato sea capaz de soportar el peso del ventilador enmovimiento (minimo 50Kg).
COMPONENTES DEL VENTILADOR

A. DifusoryluzLEDx1
B. Barra de soporte de 100mm × 1
C. Barra de soporte de 200mm x 1
D. Receptor x 1
E. Soporte de techo x 1 / kit de montaje x 2
F. Cazoleta y cubierta del acople x 1
G. Placa de cubierta x 1
H. Tuerca para cable x 3
I. Control remoto y soporte de pared x 1 / Tornillo de montaje y anclaje x 2
J. Contrapeso para equilibrar en caso de vibracion x3
ATENCION
- Para evaporar posibles descargas electricas, el suministro electrico principal de la casa debe apagarse antes de la instalacion.
- Preste atencion para comprar si los cabales estaban en buena conditiones antes de la instalacion.
- Todo el cableado debe realizarse según las specifications naciales.
- Todos los tornillos deben revisarse y volver a apretarse si esnecessary antes de operar la lampara del ventilador de techo.
PASOS DE LA INSTALLACION

En techos de hormigón, taladre dos agujeros de 8 mm e inserte el tornillo. Alinee el soporte con el orificio y bajo apriete la tuerca.
En techos de madera, sujete el soporte mediante el uso de los 4 tornillos.

Desmonte el pasador de la tija y la semiesfera superior

Pase la barra de soporte por el hueco de la cazoleta y la cubierta del acople.
Pase los cables a工程技术 de la barra de soporte.

Vuelva a colocar la semiesfera de la barra de soporte.
Cologne el pasador a工程技术 de los orificios para sujetar la barra de soporte al cuerpo del ventilador.
ATENCION: Es muy importante asegurar de que el pasador con brida está correctamente instalado y asegurado. Una mala fijación del pasador puede provocar en la caía del ventilador.

Apriete bien los tornillos.

Levante con cuidado el ventilador ycoloque la barra de soporte basculante en el soporte de suspENSION fjado al techo. Asegürese de que la ranura de la bola está correctamente alineada con la lengueta de la barra de soporte.
ADVERTENCIA
El ventilador debe colgarse con al menos 230 cm de espacio libre desde el suelo hasta las aspas.

Deslice el receptor remoto en el soporte

Conecte el receptor del mando hacerco coincidir los colores de los cables, siguiendo el diagrama del suiviente apartado del manual.

Inserte los tornillos y ajustelos sin apretarlos. Coloque la cazoleta en su lugar como se muestra y girela en sentido anti horario. Lleve cuidado de noURTAR ningún cable al acoplar la cazoleta en su situó.

Apriete los tornillos.

Levante la plac de cubierta para tapar los tornillos de la cazoleta.

Encaje el difusor en el ventilador.
Instalación terminada.
DIAGRAMA DE CONEXión

EQUILIBRADO DEL VENTILADOR
Tenga en cuenta que todos los ventiladores de techo no son iguales, incluo en el mismodelo!
Algunos能把 move more or no mores que others. El movimiento de un par de centimetros es bastante acceptable y no implica que el ventilador se caiga.
Aúnque todas las palas están ponderadas y agrupadas por peso, es imposible eliminar la oscilación por Completely. Esto no debe considerarse un problema. Los ventiladores de techo tienden a moverse durante el funciona bajo a que, por lo general, no está montados de forma rígida.
KIT DE EQUILIBRADO
Se ha suministrado un kit de equilibrado para poder a reducir el balanceo. Conserve el kit ya que pueda ser utilise si el ventilador se tambalea en el futuro.
El kit incluye instrucciones sobre como utiliser.
MANDO A DISTANCIA

En invierno, selección la rotación inversa de las aspas "R", punto que dirigirán el aire calido atrapado cerca del ventilador hacía abajo por toda la habitación. Cuando haga calor, selección la rotación normal "F" y las aspas crearan una brisa que distribuirán por la habitación.
Para seleccionar un color de luz siga los siguientes pasos:
- Encienda la luz con el botón del mando o con el interruptor de pared.
- Prague y encienda hasta que se ilumine del color deseado.
- Una vez seleccionado el color, debe esperar minimoanos 10segundos hasta volver a encender la luz una vez que la opaque.
NOTA. Si apaga la luz y enciende en menos de 10segundo se volvera a cambiar el color de luz.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
- Cambie la pila abriendo la tapa del compartmento de la pila en el mando a distancia,pongá 2 pilas tipo AAA y asegúrese de que la polaridad de la pila coincide con el diagramadel compartmento (Nota: La pila no está incluida). Vuelva a colocar la tapa del compartmento.
- Asegürese sempre de que el compartmento de la pila ha quedado bien cerrado.
-
No exponga el mando a distancia a luz solar directa
-
No intente recargar las pilas agotadas. Existen pilas especials recargables, enIELD lo esstado claramente especificado.
- No tire las pilas al fuego, existe riesgo de explosión.
- Limpie el ventilador con un trapo suave y seco. No utilise nunca estropajes, abrasivos o limpiador químico. Evite que la condensación entre en contacto con los componentes electricos.
Eliminación del electrodomístico viejo.

En base a la Norma europea 2012/19/EU de Residuos deaparatos Elctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El simbolo
del cubo de basura tachado semarca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligacion de分开arlos para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta eliminacion de su electrodomestico viejo.
DECLARACION DE CONFORMIDAD:
Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de Baja Tensión 2014/35/EU y los requisitos de la directiva de Competibiliad Electromagnética 2014/30/EU.
GARANTÍA
Este aparato está cubierto y cuenta con el derecho de la garantía legal conforme a la legislación vigente desdela fecha de compra.Conserve el ticket de comprapara poder reclamar su derecho a la garantía Para encontrar el serviceo mas cercano a su localización contacte a工程技术 del singularmente enlace web: https://orbegozo.com/assistencia-technica/
Para cualquier tipo de consulta, duda o incidenciauede ponser en contacto con nosotros a工程技术 de suerto correto electrónico reflejado en la pageina principal de este manual o a工程技术 de是我国'servicio de asistencia技术水平 in https://orbegozo.com/contacto/
Orbegozo no se hace responsable de los componentes y accesos que son objeto de desgaste debido al uso, como como los compuestos perecederos o que se hayan deteriorado por un uso indefinido. Tampoco se hará responsable si el propietario ha Modifications fácilmente el aparato. Consulte las conditiones legales en nuestra page web.
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
COMPONENTES DO VENTILADOR

A. DifusoreluzLEDx1
B. Barra de suporte de 100 mm x 1
C. Barra de suporte de 200 mm x 1
D. Receptor x 1
E. Suporte de teto x 1 / kit de montagem x 2
EQUILIBRIO DO VENTILADOR
Para seleccionar una cor clara siga estas passos:
COMPONENTS DEL VENTILADOR

A. DifusoriIllumLEDx1
B. Barra de suport de 100mm× 1
C. Barra de suport de 200mm x 1
D. Receptor x 1
E. Suport de sostre x 1/kit de muntege x 2
DIAGRAMA DE CONNEXIó

EQUILIBRAT DEL VENTILADOR
| ESPECIFICACION TÉCNICA ERP REGLAMENTO (UE) 206/2012 Y (UE) 2016/2282 DIRECTIVA 2009/125/CE | |||
| Descripción | Símbolo | Valor | Unidad |
| Caudal máximo del ventilador | F | 111,15 | M3/min |
| Potencia utilizada por el ventilador | P | 35 | W |
| Valor de servicios | SV | 3,96 | (M3/min)/W |
| Consumo de energia en modo de espera | P SB | 0 | W |
| Nivel de potencia acústica del ventilador | LWA | 53,7 | dB (A) |
| Velocidad Tmaxima del aire | C | 3,19 | metros/seg |
| Norma de medicación del valor de servicios | IEC 60879:2019 | ||
| Datas de las personas de contacto para tener más información | Sonifer S.A. Avda Santiago 86, 30007, Murcia, Spain. | ||
| ERP TECHNICAL SPECIFICATION REGULATION (EU) 206/2012 AND (EU) 2016/2282 DIRECTIVE 2009/125/EC | |||
| Description | Symbol | Value | Unit |
| Maximum fan flow rate | F | 111,15 | M³/min |
| Fan power input | P | 35 | W |
| Service value | SV | 3,96 | (M³/min)/W |
| Standby power consumption | PSB | 0 | W |
| Fan sound power level | LWA | 53,7 | dB (A) |
| Maximum air velocity | C | 3,19 | meters/sec |
| Measurement standard for service value | EN 60879:2019 | ||
| Contact details for obtaining more information | Sonifer S.A. Avda Santiago 86, 30007, Murcia, Spain. | ||
| SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ERP RÉGEMENT (UE) 206/2012 ET (UE) 2016/2282 DIRECTIVE 2009/125/CE | |||
| Description | Symbole | Valor | Unité |
| Débit d'air maximal | F | 111,15 | M3/min |
| Puisance absorbée | P | 35 | W |
| Valeur de service | SV | 3,96 | (M3/min)/W |
| Consommation d'électricité en mode «veille» | PSB | 0 | W |
| Niveau de puissance acoustique | LWA | 53,7 | dB (A) |
| Vitesse maximale de l'air | C | 3,19 | mètres/sec |
| Norme de mesure de la valeur de service | EN 60879:2019 | ||
| Coordonnées de contact pour tout complément d'information | Sonifer S.A. Avda Santiago 86, 30007, Murcia, Spain. | ||
| ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA DO ERP REGULAMENTO (UE) 206/2012 E (UE) 2016/2282 DIRETIVA 2009/125/CE | |||
| Designação | Símbolo | Valor | Unidade |
| Débito máximo do ventilador | F | 111,15 | M3/min |
| Potência absorvida do ventilador | P | 35 | W |
| Valor de service | SV | 3,96 | (M3/min)/W |
| Consumo energia em modo espera | PSB | 0 | W |
| Nível de potência sonora do ventilador | LWA | 53,7 | dB (A) |
| Velociedade Tmaxa do ar | C | 3,19 | metros/seg |
| Norma de medicação para o valor de service | EN 60879:2019 | ||
| Elementos de contacto para mais informações: | Sonifer S.A. Avda Santiago 86, 30007, Murcia, Spain. | ||
| ESPECIFICACIÁ TÉCNICA ERP REGLAMENT (UE) 206/2012 I (UE) 2016/2282DIRECTIVA 2009/125/CE | |||
| Descripció | Símbol | Valor | Unitat |
| Cabal mámim del ventilador | F | 111,15 | M3/min |
| Potência正常使用pel ventilador | P | 35 | W |
| Valor de servei | SV | 3,96 | (M3/min)/W |
| Consumenergia en mode despera | PSB | 0 | W |
| Nivell de potência acústica del ventilador | LWA | 53,7 | dB (A) |
| Velocitat的最大値de l'airé | C | 3,19 | metres/seg |
| Norma de mesure del valor del servei | IEC 60879:2019 | ||
| Dades de les personnes de contacte perobenirmés informació | Sonifer SA Avda. Santiago 86, 30007, Múrcia, Spain. | ||