ATEM Mini Extreme - Estuche de transporte electrónico BSS Audio - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ATEM Mini Extreme BSS Audio en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ATEM Mini Extreme BSS Audio
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estuche de transporte electrónico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ATEM Mini Extreme - BSS Audio y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ATEM Mini Extreme de la marca BSS Audio.
MANUAL DE USUARIO ATEM Mini Extreme BSS Audio
Instrucciones de uso
DE
EN
FR
IT
ES

text_image
Instrucciones de uso BSS STOP OFF 0.00 OKBREITENBÜCHER STREAMING SERVICE
| BSS-Case 121 | 121 |
| Validez 122 | 122 |
| Instrucciones de seguridad 122 | 122 |
| Uso previsto 123 | 123 |
| Conexiones BSS-Case Económico 124 | 124 |
| Conexiones BSS-Case Basic 125 | 125 |
| Conexiones BSS Case Professional 126 | 126 |
| Conexiones BSS-Case Professional Opción: SDI 126 | 126 |
| Conexiones BSS case opcional: conexión USB / batería 127 | 127 |
| Conexiones BSS-Case Extreme 128 | 128 |
| Conexiones BSS Case Extreme Professional 129 | 129 |
| Conexiones BSS Case Extreme Professional Opción: SDI 130 | 130 |
| Conexiones BSS-Case Extreme Opción: conexión USB / batería 130 | 130 |
| Conexiones BSS Case Extreme SDI Opción: USB | 131 |
| Instalación del ATEM Mini / Extreme | 132 |
| Puesta en servicio | 134 |
| Ventilación | 134 |
| Conexión de los componentes 135 | 135 |
| Puerto de carga USB (opcional) | 136 |
| Conexión de la batería (opcional) | 137 |
| Montaje de 3/8 pulgadas (opción ATEM Mini) | 139 |
| Ajustes del monitor | 139 |
| Instrucciones de uso | 140 |
| Datos técnicos | 144 |
| Solución de problemas | 145 |
| Mantenimiento y servicio | 146 |
| Dirección de servicio técnico | 146 |
| Eliminación | 147 |
BSS-Case
Muchas gracias por decidirse a comprar un BSS-Case.
Somos una pequeña fábrica que desarrolla productos para streaming en directo y componentes para hardware de vídeo y accesorios a partir de la experiencia práctica.
Siempre nos esforzamos para que nuestros productos sean de alta calidad y satisfagan las exigencias de la aplicación con su durabilidad. Además, buscamos el camino óptimo entre la demanda y el coste. Por lo tanto, puede elegir el diseño técnico que mejor se adapte a su aplicación.
Agradecemos sus comentarios sobre la aplicación, mejoras o deseos para nuestros productos.
Plüderhausen, abril de 2023
Estas instrucciones son válidas para los siguientes modelos de maletín BSS y sus opciones.
Instrucciones de seguridad
Lea toda la información de seguridad, instrucciones e ilustraciones descritas en este manual. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
A menos que se describa lo contrario, las instrucciones y la información de seguridad se aplican tanto a la maleta del ATEM Mini como a la del ATEM Mini Extreme.
- Utilice el maletín únicamente tumbado, con la tapa abierta y teniendo en cuenta las condiciones ambientales permitidas.
- No utilice el maletín bajo la lluvia o bajo la influencia de agua o humedad de condensación.
- No abra las tapas atornilladas ni las solapas.
- Mantenga el maletín seco y limpio.
- No apoye la tapa del ATEM Mini en el maletín.
- Evite golpes o presiones excesivas sobre la carcasa y sus componentes.
- Desconecte siempre la carcasa de la red eléctrica tras su uso, apagando primero los componentes mediante el interruptor de encendido/apagado y desenchufando después el cable de alimentación.
-
Utilice únicamente dispositivos de conexión compatibles con los valores de conexión del ATEM Mini y de los monitores utilizados. Para más información, consulte las instrucciones de uso de los respectivos fabricantes.
-
Si penetraran cuerpos extraños/líquidos a través de las aberturas de ventilación de la carcasa del SBP, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y póngase en contacto con nuestro servicio técnico.
- Para evitar arañazos, coloque un paño suave y fino entre la pantalla y el ATEM Mini / Extreme durante su almacenamiento y transporte.
- Guarde el maletín del SRS en un lugar seco y limpio.
- Haga reparar el maletín únicamente por personal cualificado y sólo con piezas de repuesto originales.
- No utilice el maletín si el interruptor de encendido está defectuoso, el ventilador no funciona o cualquier otro componente o pieza incorporada está defectuosa.
- Mientras no haya ningún ATEM Mini o ATEM Mini Extreme instalado en la carcasa, existe riesgo de vuelco debido al cambio del centro de gravedad. Por lo tanto, cuando abra la tapa, mantenga la carcasa en posición horizontal con la ayuda de una segunda persona hasta que la instalación haya finalizado.
- Encontrará información actualizada en
- https://bss-streamingservice.de/download/
Uso previsto
La maleta BSS está prevista para la transmisión y grabación de secuencias en directo en entornos secos, limpios y con poco polvo utilizando las opciones de conexión disponibles de un ATEM Mini / Extreme integrado. El almacenamiento durante el funcionamiento se realiza exclusivamente tumbado con la tapa abierta.
Conexiones BSS-Case Económico
Las siguientes conexiones de la maleta BSS están dispuestas de forma cómoda para el usuario. En la BSS-Case-Professional pueden instalarse otras tomas de conexión..
Frontal
- Interruptor de encendido/apagado (A)
- Tapa ciega u opcional: toma de auriculares Toma estéreo de 3,5 mm (B)
Lado derecho
- Ventilador (C)

- Conexiones de audio 2 x jack 3,5 mm estéreo no balanceado (D)
- Toma de conexión Ethernet RJ45 (E)
- Conexión a la red 230 V
- Versión: C14 (F)
Parte trasera
- USB-C (G)
- Tapa ciega (H)
- Entrada HDMI (I1-I4)

Las siguientes conexiones de la maleta BSS están dispuestas de forma sencilla para el usuario. Pueden instalarse otras tomas de conexión en el profesional de la maleta BSS.
Frontal
- Interruptor de encendido/apagado (A)
- Conector para auriculares Con- nector estéreo de 3,5 mm (B)
Lado derecho
- Ventilador (C)

- Conexiones de audio 2 x jack 3,5 mm estéreo no balanceado (D)
- Toma de conexión Ethernet RJ45 (E)
- Conexión a la red 230 V
- Versión: C14 (F)
Parte trasera
- USB-C (G)
- Salida HDMI (H)
- Entrada HDMI (I1-I4)

text_image
D E F
text_image
I1-I4HGConexiones BSS Case Professional
Las conexiones del BSS-Case Professional se corresponden con las del BSS Case Basic con los siguientes cambios.
Frontal
- Interruptor de encendido /apagado (A)
- Conector para auriculares Conector estéreo bloqueable de 6,35 mm (J)
Lado izquierdo
- Conexión a la red 230 V (D)
• Toma de conexión Ethernet RJ45 (E) - Conexiones de audio (2x XLR hembra estéreo de 3 polos no balanceada) (K1-K2)
- Conexión a la red 230 V
- Versión: C14 (F)

Conexiones BSS-Case Professional Opción: SDI
Las conexiones del BSS-Case Professional se corresponden con las del BSS-Case Professional con las siguientes modificaciones.
Parte posterior
- USB-C (G)
- Salida HDMI (H)
- Entrada HDMI (I3-I4)
- Entrada SDI BNC 75 Ω (L1-L2)

Conexiones BSS case opcional: conexión USB / batería
Las conexiones del BSS-Case Professional son las mismas que las del BSS-Case Professional con los siguientes cambios.
Frontal
- Indicador LED Funcionamiento de la batería (M)
- Protección contra sobrecarga (N)

- USB-A (O)
- Conexión de la batería
- XLR de 4 patillas (P)

Las siguientes conexiones de la BSS-Case Extreme están dispuestas de forma sencilla para el usuario. En la BSS-Case Extreme Professional pueden instalarse otras tomas de conexión.
Frontal
- Interruptor de encendido/apagado (A)
- Conector para auriculares Con- nector estéreo de 3,5 mm (B)
Lado derecho
- Ventilador (C)
Lado izquierdo
- Conexiones de audio 2 x jack 3,5 mm estéreo no balanceado (D)
• Toma de conexión Ethernet RJ45 (E) - Conexión a la red 230 V
- Versión: C14 (F)
Parte trasera
- 2x USB-C (G)
- 2x HDMI out (H)
- 8x HDMI in (I1-I8)

Las conexiones de la BSS Case Extreme Professional son las mismas que las de la BSS Case Extreme con los siguientes cambios.
Frontal
- Interruptor de encendido/apagado (A)
- Conector para auriculares Con- nector estéreo bloqueable de 6,35 mm (J)
Lado derecho
- Ventilador (C)
Lado izquierdo
- Conexiones de audio (2x hembra XLR estéreo de 3 pines no balanceada) (K1-K2)
- Toma de conexión Ethernet
- RJ45 (E)
- Conexión a la red 230 V
- Versión: C14 (F)
- Toma de carga USB-A opcional (S)
Parte trasera
- 2x USB-C (G)
- 2x salida HDMI (H)
• 8 entradas HDMI (I1-I8)

Las conexiones de la BSS Case Extreme Professional con opción SDI son las mismas que las de la BSS Case Professional con los siguientes cambios.
Parte trasera
- 2x USB-C (G)
- 2x salida HDMI (H)
- Entrada SDI - BNC 75Ω (L5-L8)
- Entrada HDMI (I1-I4)

Conexiones BSS-Case Extreme Opción: conexión USB / batería
Las conexiones de la BSS-Case Extreme Basic /Professional con la opción de conexión USB / baterlà se corresponden con las de la BSS Case Extreme Basic / Professional con los siguientes cambios. (Las fotos muestran la versión Basic como ejemplo)
Frontal
- Pantalla LED Funcionamiento de la batería (M)
- Protección contra sobre-carga (N)

text_image
M NLado izquierdo
- Conexión de la batería
- XLR de 4 clavijas (O)
- Puerto de carga USB-A (P)
- Conexión a la red
- Tipo: C6 (F)

text_image
O P FConexiones BSS Case Extreme SDI Opción: USB
Las conexiones de la BSS-Case Extreme SDI se corresponden con las de la BSS Case Professional con los siguientes cambios.
Trasera
- 1x salida HDMI (P)
• 3x SDI OUT (Q) - Entrada SDI - BNC 75Ω (R1-R8)

- Conexiones de audio (2x XLR hembra de 3 pines estéreo no balanceado)
• (K1-K2)
- Puerto de carga USB-A (P)
• Toma de conexión Ethernet RJ45 (E)
- Conexión a la red 230 V
- Versión: C14 (F)

text_image
FP EK1-K2Instalación del ATEM Mini / Extreme
Nota de seguridad: ¡Antes de realizar cualquier trabajo en la caja del SBP, desconecte el enchufe de la toma de corriente!
No toque los componentes electrónicos instalados cuando la ranura de instalación esté abierta. Aunque el enchufe de red esté desconectado, éstos pueden seguir bajo tensión durante mucho tiempo y provocar una descarga eléctrica.
Peligro de vuelco: Cuando instale usted mismo el ATEM Mini Extreme, existe un grave peligro de vuelco después de abrir la tapa en su posición final. La caja sólo alcanzará su posición equilibrada de centro de gravedad después de que el ATEM Mini haya sido instalado. (Foto 11)
Por lo tanto, al abrir la tapa, sos- tenga la caja en su posición hori- zontal con la ayuda de una se-

(Fig. 11) Peligro de vuelco si el ATEM Extreme no está instalado.
gunda persona hasta que la instalación del ATEM Mini Extreme esté completa.
La instalación del ATEM Mini requiere conocimientos técnicos y algunas habilidades manuales. Por favor, contacte con nuestro departamento de servicio si necesita ayuda con la instalación.
Herramientas necesarias: Destornillador Phillips, tamaño PH 1
Conexión de los cables
Primero retire todos los seguros de transporte y las cubiertas protectoras del hueco de instalación. Utilice el destornillador para quitar las dos abrazaderas en C (6x

(Fig. 12) Enchufe el cable en el ATEM Mini
M3x8 ATEM Mini Case / 8x M3x8 ATEM Extreme Case ) montadas a la derecha y a la izquierda del hueco.
El ATEM Mini / Extreme se gira en el hueco previsto desde arriba y se sujeta con las abrazaderas en C incluidas. Primero conecte todos los cables en el ATEM
Mini / Extreme (Fig. 12). Todos ellos están etiquetados de forma análoga a la impresión en el ATEM Mini / Extreme. Sujete el ATEM Mini / Extreme con una mano y enchufe los cables empezando por las conexiones del micrófono de izquierda a derecha.
Nota: No tires de los cables con fuerza, ya que podrías dañarlos.
El ATEM Mini / Extreme se inserta girando la parte posterior en el hueco (Fig. 13).
Debido a la gran cantidad de cables que se insertan al mismo tiempo, puede ser necesario insertarlos uno por uno, girándolos ligeramente. Asegúrese de que los cables tienen espacio suficiente para encontrar su lugar bajo la cubierta sin mucha contrapresión.

Nota: ¡Trabaje con cuidado y nunca utilice la fuerza para empujar el ATEM Mini en el hueco! Si siente demasiada contrapresión o la tapa se deforma bajo la presión de los cables, retire con cuidado el ATEM Mini / Extreme y vuelva a colocar los cables hasta que el ATEM Mini / Extreme pueda insertarse en el hueco sin demasiada contrapresión. Puede que tenga que repetir este procedimiento varias veces hasta que el ATEM encuentre su ajuste sin presión.
Con el ATEM Extreme, la contrapresión durante la inserción es correspondientemente mayor debido al número casi doble de cables. Sin embargo, tenga en cuenta también las condiciones de instalación mencionadas anteriormente.
Con el ATEM Extreme, la contrapresión al utilizarlo es correspondiente-mente mayor debido al número casi

(Fig. 14) Atornille el ATEM Mini con abrazaderas en C
doble de cables. No obstante, tenga en cuenta también las condiciones de instalación mencionadas.
Puesta en servicio
Encendido y apagado
Antes de encender, abra siempre la caja y abra la tapa por completo. La maleta del SRS dispone de una fuente de alimentación interna (máx. 5 A Mini / 6,67 A Extreme). Para la alimentación, enchufe el cable de red suministrado en el lado
izquierdo de la carcasa. El interruptor de encendido/apagado se encuentra en la parte frontal de la carcasa. (Fig. 14) Cuando se enciende el interruptor, el ATEM Mini se enciende al mismo tiempo. El monitor de campo debe encenderse utilizando el interruptor de encendido/apagado separado situado en la pa

(Fig. 15) Interruptor de encendido/apagado en el panel frontal
Nota: ¡Desconecte siempre el enchufe de red después de apagar y cerrar la caja! De lo contrario, al cerrar y encender la caja del SBP, existe riesgo de sobrecalentamiento/destrucción de los dispositivos incorporados.
La unidad se apaga desconectando manualmente el monitor de campo en su interruptor de encendido/apagado situado en la parte superior de la caja. A continuación, apague el interruptor de la caja del SBP.
Antes de cerrar la maleta, asegúrese de que todos los dispositivos incorporados están apagados. Cierre la tapa de la caja y retire el cable de alimentación.
Ventilación
Ventilador integrado
La maleta BSS dispone de un ventilador integrado para refrigerar los componentes incorporados. Éste se encuentra en el lado derecho de la carcasa y no debe bloquearse ni obstruirse bajo ningún concepto.
Asegúrese de que ningún objeto penetre a través de la rejilla de ventilación y bloquee el ventilador. Asegúrese de que hay suficiente espacio libre (mín. 15 cm) alrededor de la abertura de salida de aire del ventilador.
Aberturas de ventilación
Hay ranuras de ventilación a la derecha y a la izquierda del ATEM Mini en la placa de cubierta (Fig. 16). Estas ranuras no deben bloquearse, taparse con cinta adhesiva, reducirse ni bloquearse de ninguna otra forma. De lo contrario existe riesgo de sobrecalentamiento/destrucción de los componentes instalados.

(Fig. 16) Ranuras de ventilación de la caja
Nota: No exponga la carcasa del SBP a la luz solar intensa, ya que de lo contrario existe riesgo de sobrecalentamiento de los componentes.
Conexión de los componentes
Todas las conexiones del ATEM Mini / Extreme son fácilmente accesibles desde el exterior de la carcasa. En la versión Basic de la carcasa, éstas corresponden a las conexiones del ATEM Mini y pueden utilizarse de forma análoga. Por favor, tenga en cuenta la información en la sección Notas operativas para el funcionamiento con cables HDMI.
Encontrará más información en las instrucciones de uso del ATEM Mini en la página de su fabricante, en la sección Soporte.

Además de las interfaces del ATEM Mini, hay una conexión para auriculares de 3,5 mm (Fig. 17) o de 6,35 mm bloqueable (Fig. 18) (versión Profesional) en la parte frontal de la carcasa del SBP (versión Básica). El volumen puede ajustarse a través del menú de software del monitor de campo. Para más información, consulte el manual de instrucciones del monitor de campo.
Puerto de carga USB (opcional)
Con la conexión de carga USB opcional, los accesorios USB pueden recibir una corriente de carga de hasta 2 A.
Para garantizar que un dispositivo sólo recibe la corriente de carga que necesita para una carga óptima, los parámetros correspondientes se intercambian primero entre el dispositivo y el controlador de carga después de conectar los cables. Si el dispositivo es puramente pasivo, es decir, un consumidor puro que no puede enviar ningún parámetro, el controlador de carga regula su corriente al estándar USB 1.0 de 100 mA. Por lo tanto, varios dispositivos no pueden cargarse en la toma de carga USB, o sólo muy lentamente. Esto también puede afectar a los concentradores USB, es decir, a los distribuidores USB, que se registran en el controlador de carga con sus propios parámetros de carga (a veces inferiores).
Dado que incluso los cables de conexión USB pueden tener chips entretanto, se aplican las siguientes recomendaciones para una carga óptima en la caja del SBP para el ATEM Mini:

- Conecte los dispositivos sólo directamente (no utilice concentradores USB).
- Utilice únicamente cables originales del fabricante
- No conecte dispositivos pasivos (Mini árboles de Navidad iluminados, etc.)
Conexión de la batería (opcional)
No conecte nunca la tensión de red de 230 V a la conexión de la batería.
Existe peligro de muerte.
No conecte a la conexión de la batería tensiones extra bajas distintas de las permitidas de 12 V-14,4 V CC.
La conexión de batería de la caja del BSS sirve para alimentar los componentes incorporados y los conectados a la conexión de carga opcional. Todas las baterías/paquetes de baterías de 12-14,4 V que permitan una carga continua

(Fig. 20) Conexión de la batería de la caja
admissible de al menos 5 A son adecuadas como fuentes de tensión.
No conecte baterías que no cumplan estos requisitos. Existe riesgo de sobrecalentamiento, cortocircuito e incendio.
Opcionalmente, puede hacer funcionar la maleta con el cable adaptador para automóvil ART-000325 a través de una toma de tensión de a bordo de 12 V o del encendedor de cigarrillos. Cuando conecte a una toma de tensión de a bordo, asegúrese de que proporciona 12 V/5 A. Atención, las tomas de tensión de a bordo de los camiones suelen funcionar con 24 V.
Las tensiones superiores a 14,4 V pueden dañar o destruir la electrónica de control de la caja del BSS.
El interruptor de encendido/a- pagado situado en la parte frontal de la caja conmuta tanto la tensión de red como la ten- sión de la batería. Mientras haya tensión de red, la electrón- ica le da prioridad. Mientras no haya tensión de red, en caso de apagón o cuando se desen-

(Fig. 21) LED y fusible en la parte frontal de una carcasa para ATEM Extreme
chufa la clavija de red, el sistema electrónico cambia automáticamente a la ali-
mentación por batería. En cuanto la carcasa se alimenta con la tensión de la batería, se enciende el LED rojo de la parte frontal de la carcasa.
La electrónica interna está calibrada para cargas adicionales (por ejemplo, en un puerto de carga USB opcional) de hasta 1,5 A de carga.
Las cargas superiores a este valor deben evitarse para garantizar una conmutación segura entre la tensión de la red y la de la batería.
Fusible de sobrecarga - Protección contra sobretensiones
Si los dispositivos conectados consumen 5 A o más, puede fundirse el fusible del panel frontal. En este caso, desconecte de la alimentación los consumidores no esenciales (por ejemplo, de la conexión de carga USB).
Cambie el fusible. Encontrará un fusible de repuesto en el portafusibles de la placa de cubierta (ATEM Mini) o detrás de la pantalla abatible (ATEM Extreme) junto al soporte magnético derecho.
El fusible también se funde en caso de sobretensión (≥17,3V) para proteger los dispositivos conectados. En este caso, compruebe que la fuente de tensión tiene el valor de tensión correcto (12-14,4V) antes de volver a insertar el fusible.
Tenga en cuenta que la tensión de circuito abierto (sin cargas conectadas) de las pilas o baterías recargables puede ser superior, lo que puede hacer que se funda el fusible.
Fusible de repuesto
Fusible de tubo de vidrio 5x20mm; 5,0A; característica de disparo: rápido
Protección contra polaridad inversa
La electrónica incorporada en la carcasa dispone de protección contra polaridad inversa. En raras ocasiones, puede ocurrir que el contacto de la clavija de una toma de corriente del coche lleve tierra (-) en lugar de +12 V. Esto puede provocar daños en la maleta. Si, después de conectar la maleta a una toma de tensión de a bordo, no se aprecia ningún funcionamiento de las unidades, compruebe también esta posibilidad.
El cable adaptador ART-000326 con su extremo de cable abierto puede utilizar-se para personalizar diversos enchufes para la conexión a una fuente de tensión de 12 V CC. Tenga en cuenta que todos los enchufes o elementos de conexión utilizados deben estar homologados por el fabricante para un mínimo de 5 A de corriente continua.
Preste atención al tipo de fijación descrito por el fabricante para minimizar las resistencias de contacto y garantizar un flujo de corriente seguro.
Color del cable en el extremo abierto: marrón = +12 V ; azul = masa
Montaje de 3/8 pulgadas (opción ATEM Mini)
La carcasa puede montarse en trípodes, tubos y similares mediante la fijación de 3/8 pulgadas de la parte inferior de la carcasa.
La caja se monta con una rosca UNC de 3/8 pulgadas, que es un tipo de montaje común en la tecnología de fotografía y vídeo.
La profundidad mínima de atornillado es de 15 mm, el par de apriete máximo (con contratuerca) es de 15 Nm.
Los valores máximos de carga de la carcasa cuando está montada se pueden ver en el siguiente esquema. Estos son de 75 N cada
uno en los bordes frontal y lateral desde la vertical...

El monitor del ATEM Mini Economic se enciende y apaga a través del interruptor principal de la caja. Todos los ajustes necesarios del menú pueden ajustarse mediante los botones situados en el lado derecho de la base del monitor. Para ajustes avanzados, consulte las instrucciones de uso del monitor incluidas en el volumen de suministro.
ATEM Mini Basic /- Professional
El monitor de campo en el maletín para el ATEM Mini Basic o Professional tiene su propio interruptor de encendido en la parte superior derecha del monitor. Este interruptor debe activarse después de conectar el interruptor principal.
ATEM Mini Extreme
El monitor del ATEM Mini se enciende y apaga mediante el interruptor principal de la carcasa. Todos los ajustes necesarios del menú pueden ajustarse mediante los botones situados en el lado derecho de la base del monitor. Para ajustes avanzados, por favor refiérase a las instrucciones de funcionamiento del monitor incluidas en la entrega.
La inclinación del monitor puede ajustarse ergonómicamente abriéndolo hasta el ángulo de visión adecuado. (Fig. 23) Para ello, sujete el monitor por el centro del marco superior y suéltelo de los dos imanes de sujeción con una ligera sacudida.
Nota: Antes de cerrar la tapa de la carcasa, vuelva a colocar el monitor
en su posición original. Ambos imanes deben estar en contacto entre sí.

(Foto 23) Monitor separado del soporte magnético
Instrucciones de uso
HDMI
Desde la introducción de este estándar, los cables HDMI están disponibles en distintas versiones, actualmente hasta la versión 2.1. Éstas se diferencian técnicamente, entre otras cosas, por la velocidad máxima de transmisión de datos, la resolución y frecuencia de imagen, la transmisión de sonido y los formatos de espacio de color.
Todos los cables HDMI utilizados en el maletín BSS para el ATEM Mini cumplen al menos con la especificación HDMI 2.0, que corresponde a una resolución de imagen máxima de 4k 60Hz. Dado que el ATEM Mini puede procesar un máximo de señales 1080p 60Hz, existen reservas suficientes.
HDMI es una transmisión digital de datos. A diferencia de las transmisiones de señales analógicas, en las que la señal pierde gradualmente nivel a lo largo del trayecto de transmisión, ésta se presenta con toda su calidad o falla por completo. Por lo tanto, tenga en cuenta las siguientes instrucciones para un funcionamiento sin problemas.
¿Qué hacer si no llega señal al ATEM Mini?
ATEM Mini - Diferencias en las entradas HDMI
La entrada HDMI 1 del ATEM Mini es una entrada denominada de "baja latencia". Utilice esta entrada para todas las conexiones HDMI con longitudes de ca-
ble superiores a 5 m o para señales que puedan no recibirse correctamente en las entradas 2-4.
Con HDMI, la transmisión fiable de la señal depende de varios factores:
Especificaciones y calidad de los cables HDMII
- Utilice sólo cables HDMI de especificación 2.0 o superior. Éstos también se venden en tiendas con el nombre "HDMI Premium High Speed".
- Utilice cables lo más cortos posible.
- Para longitudes de cable superiores a 5 m, el apantallamiento y la estructura del cable son muy importantes. Utilice sólo cables apantallados múltiples (triples) de alta calidad.
- Siempre que sea posible, evite longitudes de cable de 10 m o más. Como alternativa, utilice convertidores activos de señal a SDI, CAT5, fibra óptica o variantes de transmisión similares que permitan longitudes de cable mayores debido a sus especificaciones. Los cables HDMI con repetidores de señal también pueden funcionar, pero deben probarse con la fuente de señal y el receptor (ATEM Mini).
Fuente de señal
Uno de los factores decisivos es la fuente de señal. Dependiendo del dispositivo, un cable puede funcionar bien en una fuente, pero el mismo cable en la misma entrada HDMI del ATEM Mini puede no funcionar con otra fuente. Esto depende del nivel de señal del dispositivo fuente, cuán alta es su atenuación en combinación con el cable, etc.
Nuestra experiencia demuestra que con cables de alta calidad y bien apantallados, incluso las fuentes que ya no emiten señal con cables de peor calidad funcionan sin problemas en el ATEM Mini. Sin embargo, siempre es necesario realizar una prueba previa.
Parámetros compatibles
Normalmente, los dispositivos HDMI activos acuerdan parámetros compatibles antes de iniciar la transmisión en un intercambio de datos. En el caso del ATEM Mini, esto significa una resolución máxima de 1080p 60Hz, profundidad de color de 8 bits y submuestreo de color RGB o 4:2:2.
Sin embargo, dispositivos individuales como cámaras de vídeo (profesionales) o convertidores de señal (SDI) pueden emitir o emiten una señal preparametrizada fija. Si ésta no es compatible con las especificaciones del ATEM Mini (p.ej. 4k, 10-bit, REC 2020, etc.), el ATEM Mini no emitirá señal o la imagen parpadea-
rá (no se establecerá una conexión estable) en esta entrada, ¡independiente- mente de los cables utilizados!
Por lo tanto, por favor ajuste los parámetros de salida de su fuente de señal para que coincidan con las especificaciones de las entradas HDMI del ATEM Mini.
Receptor de señal
No todos los receptores de una señal HDMI tienen la misma sensibilidad de entrada. Una unidad puede ser capaz de establecer una conexión de señal segura con la combinación fuente-cable adecuada, mientras que otra no. En nuestro caso, sin embargo, cuando operamos con el ATEM-Mini, esta cuestión es obsoleta. Aquí tenemos que vivir con lo que Blackmagic Design ha desarrollado e incorporado en los componentes.
Conclusión
En todas nuestras pruebas con cables apropiados de diferentes fabricantes, en diferentes longitudes de cable (0,3 m - 10 m), en diferentes fuentes, con diferentes ATEM Mini y con equipos de prueba HDMI apropiados (generador de señal), llegamos a la siguiente conclusión:
Con cables de alta calidad (2.0 y buen blindaje triple) así como los parámetros de transmisión correctos y compatibles, todas las fuentes probadas entregan señales a través de la caja BSS al ATEM Mini sin ningún problema. Sólo un cable (más barato) con una longitud de 10 m causó una pérdida de señal en el ATEM Mini. No importaba si los cables estaban conectados a la caja BSS o directamente al ATEM Mini. Por otro lado, con un cable HDMI de 10 m de alta calidad, el flujo de señal fue posible con todas las fuentes probadas sin ningún problema.
Conexiones de audio
Dependiendo de la versión, la caja BSS para el ATEM Mini contiene dos entradas de audio, que pueden ser conectores jack estéreo de 3,5 mm (Basic) o conectores XLR de 3 pines (Professional). Análogas a las entradas del ATEM Mini, estas entradas son entradas estéreo no balanceadas. Pueden utilizarse, por ejemplo, para introducir la señal de audio de un PC o un smartphone. El maletín Professional contiene dos adaptadores de audio (jack estéreo de 3,5 mm a conector XLR de 3 pines).
Entradas estéreo no balanceadas
En el programa ATEM (ATEM Software Control Panel), la sensibilidad de entrada de las dos entradas de audio también puede conmutarse a "Mic" (micrófono). Sin embargo, estas entradas no son adecuadas para la conexión directa de un micrófono con cable balanceado. En tal caso, debe conectarse previamente un convertidor de señal (estéreo) (balanceada a no balanceada). Otros métodos, como el uso de cables de audio con puentes adecuados entre las patillas, pueden funcionar en casos individuales, pero a menudo dan lugar a bucles de zumbido u otros artefactos de audio que no conducen al resultado deseado. La alimentación de señales desde las salidas no balanceadas de una mesa de mezclas es sin duda una de las formas más sencillas de conectar micrófonos al ATEM Mini. Nuestra experiencia demuestra que, dependiendo del cableado interno de la consola, puede ser necesario el uso de un transformador de línea (de dos canales) para desacoplar los bucles de masa.
Nuestra recomendación:
- Siempre que sea posible, utilice señales estéreo no balanceadas con nivel de alta fidelidad para alimentar las entradas de audio del ATEM Mini.
- Utilice una mesa de mezclas con salidas no balanceadas para conectar los micrófonos. Si es necesario, puede requerirse un cable en Y con conector jack estéreo de 3,5 mm (para el caso Basic) o uno con conector macho XLR de 3 pines (para el caso Professional).
- Dependiendo del cableado interno de la mesa de mezclas, pueden producirse zumbidos. En este caso, utilice un transformador de línea apropiado (aislamiento galvánico) entre la salida del mezclador y la entrada de audio del ATEM Mini.
Solución para el audio
Muchas cámaras pueden procesar señales balanceadas directamente (generalmente reconocibles en la entrada XLR). Esto hace que la señal esté disponible para el ATEM Mini a través de la entrada HDMI. Esta solución también tiene la ventaja de que el vídeo y el audio son sincronizados por la cámara. En esta entrada de vídeo, el botón "ON" del ATEM Mini también puede utilizarse para colocar la señal de audio firmemente en el flujo al cambiar de fuente.
Más información sobre las especificaciones de audio del ATEM Mini en el foro del fabricante en:
Condiciones de puesta en servicio
| Temperatura +5° - +40°C | |
| Humedad relativa 20 - 90% | Sin condensación |
| Temperatura de almacenamiento | -20° - +60°C |
| No utilizar a altitudes superiores a 2000 m sobre el nivel del mar. | |
| No utilizar en ambientes polvorientos | |
Valores de conexión eléctrica Tensión de red
| Tensión de alimentación | ~230V/5A | ATEM Mini Case |
| Potencia | 60 W | ATEM Mini Case |
| Tensión de alimentación | ~230V/6,67A | ATEM Extreme Case |
| Potencia | 80 W | ATEM Extreme Case |
| Tensión de alimentación | ~230V/7,0A | ATEM Extreme Case & Bat.-option |
| Potencia | 90 W | ATEM Extreme Case & Bat.-option |
Valores de conexión eléctrica Tensión de la batería
| Tensión de alimentació | = 12 - 14,4V/5A |
| Potencia | 60 W |
Pares máximos de apriete de los tornillos
| Designación Tamaño de los tornillos Máx. Par |
| Cubierta ATEM DIN 7380 M4x12 0,3 Nm |
| Tornillo de malla DIN 7380 M4x12 0,4 Nm |
| Tensor C ATEM ISO 7380 M3x8 0,2 Nm |
Solución de problemas
| Se ha producido un error | Primera medida Otras medidas | |
| Los componentes incorporados no funcionan. | Compruebe que el enchufe de red esté correctamente insertado. | Vuelva a encender el interruptor de encendido/apagado de la caja del BSS |
| Compruebe si hay tensión de red. | Enchúfalo a otro enchufe/circuito. | |
| Con el funcionamiento a pilas- los componentes integrados no funcionan | Compruebe si hay tensión en la batería. (¿Está iluminado el LED de la parte frontal?) | Retire todas las cargas conectadas (por ejemplo, en el puerto USB) y vuelva a encender el interruptor de encendido/apagado. |
| La pantalla no funciona.(Sólo ATEM Mini) | Enciende la pantalla pulsando >5 seg en el botón de encendido (arriba a la derecha). | Compruebe que la clavija de tensión continua de 12 V de la pantalla (abajo a la izquierda) está correctamente enchufada. |
| El ventilador no funciona | SApague la caja del SBP, desconéctela de la red eléctrica y compruebe si hay algún objeto extraño bloqueando el ventilador (comprobación visual). | ERetire con cuidado el cuerpo extraño del exterior. En caso contrario, póngase en contacto con nuestro servicio técnico. |
| El ATEM Mini / Extreme no reconoce un dispositivo conectado. | Asegúrese de que la interfaz adecuada está activada en la unidad y es compatible con los valores de entrada ATEM requeridos. | Para señales de entrada HDMI: Cambie la entrada HDMI de la caja del BSS o/y cambie el cable de conexión HDMI. |
Mantenimiento y servicio
Compruebe el funcionamiento del ventilador de la caja del SBP cada vez que lo ponga en funcionamiento.
Compruebe periódicamente que el cable de conexión a la red no esté dañado. Mantenga limpia la caja. Las superficies pueden limpiarse con un paño húmedo.
Nota: Los limpiadores de plástico y especialmente los desinfectantes pueden atacar la superficie de la caja del SBP. Por lo tanto, pruebe primero en un lugar poco visible los limpiadores y desinfectantes especialmente autorizados para plástico por si se producen cambios en el material.
Encontrará información sobre la limpieza de los componentes instalados en sus instrucciones de uso y puesta en servicio o en la página web del fabricante.
Dirección de servicio técnico
Póngase en contacto con la dirección indicada a continuación en caso de consultas sobre el servicio técnico o piezas de repuesto. Tenga siempre a mano el número de serie de 10 dígitos de la caja del BSS. Lo encontrará en la placa de características situada en el interior de la caja.
Los componentes electrónicos no deben arrojarse a la basura doméstica, sino eliminarse por separado.


Sujeto a cambios técnicos