PX-TS-55 - Scie Practixx - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PX-TS-55 Practixx en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PX-TS-55 Practixx
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PX-TS-55 - Practixx y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PX-TS-55 de la marca Practixx.
MANUAL DE USUARIO PX-TS-55 Practixx
Explicación de los símbolos que aparecen sobre el aparato
El uso de símbolos en este manual tiene el cometido de llamar su atención sobre los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y explicaciones que acompañan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningún riesgo y no deben ser sustitutivas de unas medidas correctas para prevenir accidentes.
![]() | Antes de la puesta en servicio, leer y seguir las instrucciones de servicio y seguridad. |
![]() | Llevar protección auditiva. |
![]() | En caso de formación de polvo, llevar protección respiratoria. |
![]() | Llevar gafas de protección. |
![]() | Clase de protección II (Doble aislamiento) |
![]() | El producto cumple con las normativas europeas vigentes. |
| ⚠ ADVERTENCIA! | En este manual de instrucciones hemos marcado los apartados relacionados con la seguridad con este signo |
Índice de contenidos: Página:
- Introducción 92
- Descripción del aparato....92
- Volumen de suministro 92
- Uso adecuado....93
- Indicaciones de seguridad....93
- Datos técnicos 98
- Antes de la puesta en marcha....99
- Ajustes 99
- Puesta en servicio 100
- Transporte.... 102
- Mantenimiento y limpieza 102
- Almacenamiento.... 103
- Conexión eléctrica.... 104
- Eliminación y reciclaje 104
- Subsanación de averías 105
- Declaración de conformidad .... 123
1. Introducción
Fabricante:
Scheppach GmbH
Le deseamos éxito y disfrute al trabajar con su nuevo aparato.
Nota:
De acuerdo con la ley de responsabilidad del product aplicable, el fabricante de este dispositivo no es responsable de los daños que puedan surgir por o en relación con este dispositivo en caso de:
- Manejo inadecuado,
- Incumplimiento de las instrucciones de uso,
- Reparaciones por terceros, trabajadores no capacitados,
- Instalación y sustitución de piezas de repuesto que no sean originales,
- Uso indebido,
- Fallos del sistema eléctrico debido a la falta de conformidad con las especificaciones eléctricas y las regulaciones VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113
Recomendaciones:
Lea el texto completo del manual de instrucciones antes del montaje y puesta en funcionamiento del dispositivo.
Estas instrucciones de uso están pensadas para que le resulte más fácil familiarizarse con el dispositivo y utilizar sus posibilidades de uso.
Las instrucciones de uso contienen notas importantes sobre cómo trabajar de manera segura, adecuada y económica con su máquina y cómo evitar peligros, ahorrar en costes de reparaciones, reducir el tiempo de inactividad y aumentar la fiabilidad y vida útil de la máquina. Además de las normas de seguridad contenidas en este escrito usted debe, en todo caso, cumplir con la normative aplicable de su país con respecto al manejo de esta máquina.
Ponga las instrucciones de uso en una funda de plastic transparente para protegerlas de la suciedad y la humedad y guárdelas cerca de la máquina. Cada operario debe leer y observar las instrucciones antes de empezar el trabajo. Solo las personas que han recibido formación sobre el uso de la máquina y se les ha informado sobre los peligros y riesgos relacionados con ella pueden usarla.
Debe cumplirse la edad mínima requerida.
Además de las normas de seguridad contenidas en el presente manual de instrucciones y las normativas especiales de su país, deben observarse las normas técnicas generalmente reconocidas para el funcionamiento de máquinas de trabajo con madera.
Declinamos cualquier responsabilidad de posibles accidentes o daños que puedan producirse por no obedecer las presentes instrucciones y advertencias de seguridad.
2. Descripción del aparato (Fig. A - M)
- Conexión del aspirador
- Escala de profundidad de corte
- Gatillo de incisión
- Empuñadura
- Empuñadura delantera
- Escala para ángulo de inglete
- Tornillo de ajuste para la profundidad de corte
- Botón de apagado/encendido
- Tornillo de ajuste para el riel de guía
- Protección contra ladeo
- Motor
- Placa base
- Tornillo de ajuste de 90 grados
- Tornillo de ajuste de la escuadra
- Hoja de sierra
- Cuña abridora
- Tornillo de ajuste de la cuña abridora
- Mecanismo de bloqueo del eje
- Hoja de sierra-tornillo de fijación
- Brida exterior
- Carriles guía de 500 mm (3 unidades)
- Conexión de carriles
3. Volumen de suministro
- Sierra de incisión 1 ud.
- Carriles guía de 500 mm 3 ud.
- Conexión de carriles 2 ud.
- Protección contra ladeo 1 ud.
- Hoja de sierra de 48 dientes 1 ud.
- Llave hexagonal de 5 mm, 1 ud.
- Manual de instrucciones
4. Uso adecuado
Las sierras de inmersión están destinadas al serrado de madera, materiales similares a la madera y plásticos.
Esta herramienta eléctrica está diseñada y homologada exclusivamente para su uso por personas instruidas o profesionales cualificados.
Solo se deben utilizar las hojas de sierra apropiadas (HM o CV) para la máquina. No se deben utilizar hojas de sierra HSS ni muelas de tronzar de ningún tipo.
Cualquier otro uso queda explícitamente excluido y se considerará como uso indebido.
El fabricante o distribuidor comercial no acepta ninguna responsabilidad por lesiones, pérdidas o daños causados por un uso inadecuado o incorrecto.
Posibles ejemplos de uso inadecuado o incorrecto son:
- Uso de la sierra de inmersión para fines distintos a los previstos;
- Inobservancia de las instrucciones de seguridad y mantenimiento, así como de las instrucciones de montaje, servicio, mantenimiento y limpieza contenidas en el presente manual de instrucciones;
- Incumplimiento de cualquier normativa específica y/o de aplicación general en materia de prevención de accidentes, medicina del trabajo o seguridad en relación con el uso de la sierra de inmersión;
- Uso de accesorios y repuestos no compatibles con la sierra de inmersión;
- Modificaciones en la sierra de inmersión;
- Reparación de la sierra de inmersión por personal distinto del fabricante o de un profesional cualificado;
- Uso comercial, artesanal o industrial de la sierra de inmersión;
- Manejo o mantenimiento de la sierra de inmersión por personas que no están familiarizadas con la utilización de la sierra de inmersión y/o no entienden los peligros asociados.
Otra de las condiciones para un uso adecuado es la observancia de las instrucciones de seguridad, así como de las instrucciones de montaje y de servicio contenidas en el manual de instrucciones.
Las personas encargadas de operar y mantener la máquina deben estar familiarizadas con la misma y haber recibido información sobre todos los posibles peligros. Además, es imprescindible respetar en todo momento las prescripciones vigentes en materia de prevención de accidentes. Es preciso observar también cualquier otro reglamento general en el ámbito de la medicina laboral y técnicas de seguridad.
El fabricante no se hace responsable de los cambios que el operario haya realizado en la máquina ni de los daños que se puedan derivar por este motivo.
Existen determinados factores de riesgo que no se pueden descartar por completo, incluso haciendo un uso adecuado de la máquina. El tipo de diseño y atributos de la máquina pueden conllevar los riesgos siguientes:
- Contacto con la hoja de la sierra en la zona en que se halla al descubierto.
- Entrada en contacto con la hoja de la sierra en funcionamiento (riesgo de heridas por corte).
- Rebote de las piezas con las que se está trabajando o de algunas de sus partes.
- Rotura de la hoja de la sierra.
- Proyección de partículas del revestimiento de metal duro defectuoso procedente de la hoja de la sierra.
- Lesiones del aparato auditivo por no utilizar la protección necesaria.
- Lesiones oculares si no se utilizan las gafas de protección necesarias;
- Daños para la salud si no se utiliza la mascarilla antipolvo necesaria;
- Se producen emisiones de polvo de madera perjudiciales para la salud si se usa la sierra en recintos cerrados.
Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.
5. Indicaciones de seguridad
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
⚠ ADVERTENCIA! Lea todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y datos técnicos que acompañan a esta herramienta eléctrica. Si no se respetan las siguientes instrucciones, puede producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
Conserve todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para futuros usos.
El término empleado en las indicaciones de seguridad «herramienta eléctrica» se refiere tanto a las herramientas eléctricas conectadas a la red eléctrica (con línea de alimentación), como a las herramientas eléctricas que funcionan por batería (sin línea de alimentación).
1. Seguridad en el lugar de trabajo
a) Tenga su zona de trabajo ordenada y bien iluminada. Las zonas de trabajo desordenadas o mal iluminadas pueden causar accidentes.
b) Con la herramienta eléctrica, no trabaje en entornos en peligro de explosión en los que haya líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden inflamar el polvo o los vapores.
c) Cuando use esta herramienta eléctrica, no permita que se acerquen niños u otras personas. Al distraerse puede perder el control de la herramienta eléctrica.
2. Seguridad eléctrica
a) La clavija de conexión de la herramienta eléctrica debe ser compatible con la toma de enchufe. Bajo ningún concepto se debe modificar la clavija. No utilice adaptadores de conexión en las herramientas eléctricas con toma de tierra. Las clavijas compatibles y sin modificar reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con las superficies conectadas a tierra tales como tuberías, calentadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con la tierra.
c) Mantenga las herramientas eléctricas alejadas de la lluvia o la humedad. La entrada de agua en la herramienta eléctrica aumenta el riesgo de una descarga eléctrica.
d) No modifique la finalidad del cable de conexión para cargar, colgar la herramienta eléctrica o para desenchufar la clavija de la toma de enchufe. Aleje el cable de conexión de fuentes de calor, de aceite, de bordes afilados o de componentes móviles. Unos cables de conexión dañados o enredados aumentan el riesgo de una descarga eléctrica.
e) Si trabaja con una herramienta eléctrica al aire libre, emplee solo cables alargadores que también sean adecuados para zonas exteriores.
El uso de un cable alargador adecuado para zonas exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
f) Si no se puede evitar el funcionamiento de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, emplee un interruptor de corriente de defecto. El uso de un interruptor de protección de corriente residual reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
3. Seguridad de las personas
a) Sea cuidadoso y preste atención a lo que hace, y realice con prudencia el trabajo con una herramienta eléctrica. No use ninguna herramienta eléctrica si está cansado o si está bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un descuido durante el uso de la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves.
b) Use equipos de protección individual y lleve siempre gafas de protección. La utilización de equipos de protección individual (tales como mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco protector o protección auditiva) adecuados al tipo de herramienta eléctrica y a su empleo reduce el riesgo de sufrir lesiones.
c) Evite una puesta en marcha accidental. Asegúrese de que la herramienta eléctrica se encuentre desconectada antes de cogerla o transportarla o conectarla a la alimentación de corriente y/o a la batería. Si transporta la herramienta eléctrica con el dedo puesto en el interruptor o conecta la herramienta eléctrica a la toma de corriente estando ésta en posición de encendido, puede causar un accidente.
d) Antes de proceder al encendido de la herramienta eléctrica, retire cualquier herramienta de ajuste o llave inglesa. Una herramienta o una llave puesta en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden causar lesiones.
e) Evite posturas forzadas. Procure una buena estabilidad y mantenga siempre el equilibrio. Así controlará mejor la herramienta eléctrica, si surge una situación imprevista.
f) Use ropa adecuada. No use ropa holgada ni joyas. No acerque el cabello ni la ropa a las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas móviles.
g) Si pueden instalarse dispositivos de aspiración y recogida de polvo, estos deberán conectarse y emplearse de forma correcta. El uso de un aspirador de polvo puede reducir los riesgos derivados del polvo.
h) No se confíe ni ignore las reglas de seguridad de las herramientas eléctricas, ni siquiera en caso de estar familiarizado con la herramienta eléctrica por un uso frecuente de la misma. Un manejo poco atento puede causar lesiones de extrema gravedad en fracciones de segundo.
- Uso y manipulación de la herramienta eléctrica
a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Trabaje con la herramienta eléctrica adecuada. Si usa la herramienta eléctrica adecuada, trabajará mejor y más seguro dentro del rango de potencia indicado.
b) No emplee la herramienta eléctrica cuyo interruptor esté defectuoso. Una herramienta eléctrica, que ya no se puede conectar o desconectar de nuevo, es peligrosa y se debe reparar.
c) Retire la clavija de conexión de la toma de enchufe y/o retire una batería extraíble antes de realizar ajustes en el aparato, cambiar piezas intercambiables de la herramienta o guardar la herramienta eléctrica. Esta medida de precaución evita el arranque involuntario de la herramienta eléctrica.
d) Mantenga las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños. No deje utilizar la herramienta eléctrica a ninguna persona que no esté familiarizada con ella o que no haya leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por personas sin experiencia.
e) Cuide con esmero las herramientas eléctricas y los insertos intercambiables de la misma. Compruebe que las piezas móviles funcionan bien y no se atascan, que no hay piezas rotas ni dañadas, y que la herramienta eléctrica funciona correctamente. Si hay alguna pieza dañada, repárela antes de usar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes se deben a herramientas eléctricas que no han recibido el debido mantenimiento.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con bordes cortantes y afilados conservadas cuidadosamente se atascan menos y son más fáciles de conducir.
g) Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las herramientas, etc. conforme a estas instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y los trabajos que se deben realizar. El uso de herramientas eléctricas para fines no previstos puede ser peligroso.
h) Mantenga las empuñaduras y sus superficies secas, limpias y libres de aceite y grasa. Unas empuñaduras y unas superficies de agarre resbaladizas no permiten realizar un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.
- Servicio técnico
a) Encargue la reparación de su herramienta eléctrica solamente a personal técnico cualificado y únicamente con piezas de repuesto originales. Así se garantizará que la herramienta eléctrica siga siendo segura.
Medidas de seguridad para todas las sierras
a) △ PELIGRO: No coloque las manos en la zona de sierre o en la hoja de la sierra. Mantenga la otra mano en el mango adicional de la caja del motor. Si ambas manos están sujetando la sierra, la hoja de la sierra no podrá dañar ninguna de ellas.
b) No coloque las manos debajo de la superficie de trabajo. La tapa protectora no protege las manos de la sierra si estas se encuentran bajo la pieza de trabajo.
c) Ajuste la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo. Debe ser visible menos de un diente completo de la sierra por debajo de la pieza de trabajo.
d) Nunca sujete la pieza de trabajo que va a serrarse en la mano o sobre la pierna. Asegúrese de que la pieza de trabajo está en equilibrio estable. Es importante que la pieza de trabajo esté sujeta de forma segura para poder minimizar el peligro de contacto de una parte del cuerpo con la sierra, la pérdida de control de la sierra o que la hoja se atasque.
e) Sujete el equipo por las asas aislantes cuando lleve a cabo trabajos en los que la herramienta que se utiliza pudiera entrar en contacto con cables eléctricos ocultos o con su propio cable. El contacto con una fuente de energía activa puede electrificar las partes metálicas de la herramienta y provocar una descarga eléctrica.
f) Cuando realice un corte largo, utilice siempre una cuña de parada o una regla. Esto mejora la precisión del corte y reduce la posibilidad de que la hoja de sierra se atasque.
g) Utilice siempre el tamaño correcto de hojas de sierra y asegúrese de que tienen el orificio de sujeción adecuado (p. ej. con forma de estrella o redonda). Las hojas que no encajan en la sierra, no funcionan correctamente y pueden causar pérdida de control.
h) No utilice nunca cuñas o tornillos de hojas de sierra dañados o incorrectos. Las cuñas o tornillos de hojas de sierra están diseñados de manera específica para su sierra, para un rendimiento óptimo y funcionamiento seguro.
i) Utilice equipos apropiados de protección personal: Protección auditiva, gafas de protección, máscara antipolvo para trabajos que generen polvo y guantes de protección durante el cambio de herramienta.
Medidas de seguridad adicionales para todas las sierras
Causas y prevención de rebotes:
- Un rebote es una reacción repentina debida a una hoja de sierra atrapada, atascada o ajustada de forma incorrecta, lo cual lleva a la sierra a encabritarse de manera descontrolada y alejarse de la pieza de trabajo hacia el operario.
- Si una hoja de sierra se atrapa o atasca en el borde de corte que cierra detrás de ella, se bloquea y la fuerza del motor empuja la sierra hacia atrás en dirección al operario.
- Si la hoja de sierra se retuerce en el surco de la sierra o está colocada de manera incorrecta, los dientes de la parte trasera del borde de la sierra quedan atrapados en la superficie de la pieza de trabajo. La sierra entonces se sale del surco de la sierra y salta hacia atrás en dirección del operario.
- Un rebote resulta del uso incorrecto o inapropiado de la sierra. Puede prevenirse, tal y como se describe a continuación, tomando las medidas de precaución adecuadas.
a) Sujete la sierra con ambas manos y coloque los brazos de forma que puedan absorber la fuerza del rebote. Manténgase siempre al lado de la hoja de sierra y nunca la ponga en línea con su cuerpo.
En caso de un rebote, la sierra circular puede saltar hacia atrás, pero con la precaución adecuada, el operario puede hacer frente a la fuerza del rebote.
b) Si la hoja de sierra se atasca o si quiere inter-rumpir el trabajo, entonces apague la sierra y deje la pieza de trabajo quieta hasta que la hoja de sierra se detenga por completo. No in-tente quitar nunca la sierra de la pieza de trabajo o tirar de ella cuando la hoja de sierra se mueva, ya que puede producir un rebote. Encuentre la causa del atasco y elimínelo.
c) Si quiere arrancar una sierra que esté en la pieza de trabajo, centre la hoja de la sierra en el surco de corte y compruebe que los dientes de la sierra no están atrapados en la pieza de trabajo. Si la hoja de la sierra está atascada, puede salirse de la pieza de trabajo o provocar un rebote cuando la encienda.
d) Sujete las piezas de trabajo grandes para reducir el riesgo de un rebote debido a un atasco de la hoja de la sierra. El peso de las piezas de trabajo grandes puede hacer que se doblen. Las piezas grandes deben sujetarse por ambos lados, tanto cerca de la ranura de corte como en los bordes.
e) No use hojas de sierra desgastadas o dañadas. Las hojas de sierra con dientes desgastados o desalineados incrementan la fricción en la ranura de corte, lo que causa atascos de la hoja y rebotes.
f) Antes de empezar a serrar, apriete los ajustes para la profundidad de corte y los ángulos. Si cambia los ajustes mientras está serrando, la hoja de la sierra puede atascarse y puede provocar un rebote.
g) Tenga especial cuidado cuando haga “cortes insertados” en paredes que ya existen u otras áreas en las que no pueda ver lo que hay detrás de la superficie. Cuando la hoja de la sierra se inserta en la pared puede quedar bloqueada por objetos ocultos y puede producirse un rebote.
Medidas de seguridad para el uso de la sierra circular insertada
a) Antes de cada uso de la sierra, asegúrese de que la cubierta protectora se cierra. No use la sierra si la cubierta protectora no puede moverse libremente y no se cierra inmediatamente. Nunca bloquee o ate la cubierta protectora en una posición abierta.
Si la sierra cayese accidentalmente al suelo, la cubierta protectora puede doblarse. Asegúrese de que la cubierta protectora puede moverse libremente y no toca la hoja de la sierra u otras partes en todas las posiciones de corte.
b) Compruebe el estado y funcionamiento del muelle de la cubierta protectora. Haga reparar la sierra antes de usarla si la cubierta protectora y el muelle no funcionan correctamente. Las partes dañadas, los residuos pegajosos o las acumulaciones de serrín pueden interferir en el funcionamiento de la cubierta protectora inferior.
c) c) Cuando haga un “corte insertado” que no describa un ángulo correcto, asegúrese de que la sierra no va a deslizarse hacia el lado. El deslizamiento puede dar lugar a un atasco de la hoja de sierra y un rebote.
d) No ponga la sierra en la mesa de trabajo o en el suelo sin asegurarse de que la cubierta protectora está sobre la hoja de la sierra. Una hoja de sierra en funcionamiento y sin protección puede mover la sierra en contra de la dirección de corte y serrar lo que encuentre a su paso. Compruebe el retardo de la sierra.
Medidas de seguridad adicionales para todos los cortes con cuña
a) Use la cuña adecuada para la hoja de sierra que esté usando. La cuña debe ser más gruesa que el grosor de la hoja de acero, pero más delgada que la anchura de los dientes.
b) Ajuste la cuña tal y como se describe en el manual de instrucciones. Un grosor, posición o dirección incorrectos pueden ser la razón de que la cuña no prevenga de forma efectiva un rebote.
c) Use siempre una cuña, excepto cuando haga cortes insertados. Monte de nuevo la cuña después de un corte insertado. La cuña se encuentra en medio cuando hace un corte insertado y puede causar un rebote.
d) Para que la cuña sea efectiva debe estar en el hueco de corte. Para cortes cortos, la cuña no evita los rebotes.
e) Nunca haga funcionar una sierra con una cuña doblada. Incluso el más pequeño defecto puede ralentizar el cierre de la cubierta protectora.
Instrucciones de seguridad adicionales
- No use un cinturón de lijado.
- Asegúrese de que la cuña está ajustada de forma que la distancia al anillo de la rueda dentada no sea superior a los 5 mm, y que el anillo no sobresalga más de 3 mm por encima del borde inferior de la cuña.
- Asegúrese de que el mecanismo de recolección de polvo está correctamente instalado, tal y como se describe en este manual.
- Use protección respiratoria. Use siempre protección para los oídos.
- Solo deben usarse las hojas de sierra recomendadas en el manual.
- Sustituya las hojas de sierra como se describe en este manual.
- Si el cable de electricidad de esta herramienta está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, el departamento de atención al cliente o un especialista cualificado similar para evitar peligros.
- Use solamente las hojas de sierra recomendadas que se correspondan con EN 847-1.
- Use solamente las hojas de sierra originales del fabricante con el número ∅ 160 mm, 160 x 20 x 2.4.
- No use ninguna hoja de sierra que no se corresponda con las características descritas en este manual de instrucciones. Las hojas de sierra no deben detenerse por presión en la máquina desde un lateral.
- Asegúrese de que la hoja de sierra está montada firmemente y gira en la dirección correcta.
- Sujete el equipo por las asas aislantes cuando realice trabajos en los que la herramienta pueda entrar en contacto con cables eléctricos ocultos o con su propio cable. El contacto con una fuente de energía activa puede electrificar las partes metálicas de la herramienta y provocar una descarga eléctrica.
⚠ ADVERTENCIA! Esta herramienta eléctrica produce un campo electromagnético mientras funciona.
Este campo puede perjudicar bajo circunstancias concretas implantes médicos activos o pasivos. Con el fin de reducir el peligro de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten tanto a su médico como al fabricante del implante médico antes de manejar la herramienta eléctrica.
Riesgos residuales
La máquina se ha construido de acuerdo con los últimos avances tecnológicos y observando las reglas técnicas de seguridad de aplicación reconocida. Aún así pueden emanar determinados riesgos residuales durante el trabajo.
- Si no se utilizan las líneas de conexión eléctricas apropiadas, existe riesgo para la salud.
- Asimismo, a pesar de todas las precauciones adoptadas pueden existir riesgos residuales no patentes.
- Los riesgos residuales se pueden minimizar observando las “indicaciones de seguridad” y el “uso conforme al previsto” y siguiendo las instrucciones de servicio en su integridad.
- No someta a la máquina a mayor presión de la necesaria: demasiada presión durante el aserrado puede dañar con celeridad la hoja de sierra, provocando una reducción del rendimiento de la máquina durante el procesamiento y para la precisión de corte.
- Durante el aserrado de material de plástico, utilice siempre prisioneros: las secciones que deban ase-rarse, deben fijarse siempre entre los prisioneros.
- Evite puestas en servicio fortuitas de la máquina: al introducir la clavija en el enchufe, no debe presionarse la tecla de servicio.
- Utilice la herramienta que se recomienda en este manual. De este modo conseguirá que su sierra tronzadora alcance el mejor rendimiento.
- No acerque sus manos a la zona de trabajo cuando la máquina esté en marcha.
- Antes de realizar trabajos de ajuste o de mantenimiento, suelte la tecla de arranque y desenchufe la clavija de la red.
6. Datos técnicos
| Tensión nominal (V/HZ) | 230 - 240~50 |
| Entrada (W) | 1200 |
| Clase de protección | II |
| Régimen de ralentí n _o (min ^-1 ) | 5500 |
| Dimensiones de la hoja de sierra (mm) | 160 x 20 x 2.4 |
| Número de dientes | 24 (premontada) |
| Cuña abridora gruesa (mm) | 2 |
| Profundidad de corte 90° (mm) | 55 |
| Profundidad de corte 45° (mm) | 41 |
| Inclinación | con ajuste conti-nuo 0 - 45° |
Conexión de Aspirador (mm)
∅ (interior) 35 /
∅ (exterior) 38
Peso (sin ampliaciones) (kg) 4,9
Medidas L x An x Al (mm) 340 x 260 x 235
Sujeto a modificaciones técnicas.
Información acerca de ruidos/vibraciones
⚠️ ¡ADVERTENCIA!
Trabajar sin protección auditiva o ropa de protección puede tener efectos adversos para la salud.
- Use protección auditiva y ropa de protección adecuada cuando trabaje.
Medido de acuerdo con EN 62841-2-5 y EN 62841-1. Los niveles de ruido en el lugar de trabajo pueden superar los 85 dB, en cuyo caso se requieren medidas de protección para el usuario (llevar protección auditiva adecuada).
Nivel de potencia acústica L _WA 89,5 dB
Nivel de presión acústica L _pA 78,5 dB
Imprecisión K_wa/pA 3 dB
Los valores anteriores son valores de emisión de ruido y, por lo tanto, no deben constituir al mismo tiempo valores de seguros en el puesto de trabajo. De la correlación entre los niveles de emisión y de inmisión no debe derivarse con fiabilidad si son necesarias o no medidas de precaución adicionales.
Los factores que pueden influir en el respectivo nivel de inmisión en el puesto de trabajo incluyen la especificación de la estancia de trabajo y su entorno, la duración de los efectos, otras fuentes de ruido, etc.
Considere también las posibles desviaciones de la normativa nacional con respecto a los valores fiables en el lugar de trabajo. Sin embargo, la información anterior permite al usuario adoptar medidas de protección más eficaces frente a peligros y riesgos.
El valor de emisión de vibraciones ah (suma vectorial en las tres direcciones espaciales) y la incertidumbre K se determinan según las normas EN 62841-2-5 y EN 62841-1:
Valor de emisión de vibraciones (3 ejes)
Vibración típica ponderada a_h=F:1.239 m/s^2 ,
R: 1.108 m/s ^4
Imprecisión K = 1.5 m/s ^4
7. Antes de la puesta en marcha
- Abra el embalaje y extraiga el aparato cuidadosamente.
- Retire el material de embalaje y los seguros de embalaje y transporte (si los hubiera).
- Compruebe la integridad del volumen de suministro.
- Compruebe que no haya daños de transporte en el aparato y en los componentes de los accesorios.
- Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extinción del período de garantía.
ATENCIÓN
¡El aparato y los materiales de embalaje no son aptos como juguetes para niños! ¡Ningún niño debe poder jugar con las bolsas de plástico, láminas y pequeñas piezas! ¡Existe peligro de atragantamiento y de asfixia!
- La hoja de la sierra debe poder moverse sin problemas.
- En caso de madera ya trabajada, es preciso asegurarse de que la misma no presente cuerpos extraños como, por ejemplo, clavos o tornillos.
- La hoja de sierra debe estar correctamente montada antes de pulsar el interruptor ON/OFF. Las piezas móviles deben desplazarse sin problemas.
- Antes de la conexión, comprobar que los datos de la placa de datos coincidan con los de la red eléctrica.
- Conecte la máquina solo a una toma de enchufe con contacto de puesta a tierra instalado correctamente, que se encuentre protegida como mínimo con 16 A.
Conexiones eléctricas
Compruebe que el sistema eléctrico al que está conectada la máquina tenga conexión a tierra de acuerdo con la normativa de seguridad vigente y que la toma de corriente esté en perfectas condiciones.
El sistema eléctrico debe estar equipado con un sistema de protección magnetotérmica para salvaguardar todos los conectores de cortocircuitos y sobrecargas. La selección de este sistema debería estar acorde con las siguientes especificaciones eléctricas de la máquina que figuran en el motor.
NOTA: El sistema eléctrico de la sierra de inmersión está equipado con un relé de baja tensión que abre automáticamente el circuito cuando la tensión cae por debajo de un límite mínimo preestablecido e impide el restablecimiento automático de las funciones de la máquina cuando la tensión vuelve a la normalidad.
Si la máquina se detiene repentinamente, mantenga la calma. Asegúrese de que no se haya producido ninguna caída de tensión en el sistema eléctrico.
8. Ajustes
⚠️ ¡ADVERTENCIA! Descarga eléctrica
Retirar el cable de red de la toma de enchufe antes de cualquier trabajo en la máquina.
Ajuste de profundidad de corte (Fig. F)
La profundidad de corte puede ajustarse desde 0 hasta 55 mm.
Afloje el tornillo de ajuste de la profundidad de corte (7) y marque la profundidad requerida utilizando la escala (2) y vuelva a apretar el tornillo.
El grupo de sierra se puede entonces presionar hacia abajo hasta la profundidad de corte ajustada.
Las dimensiones de la barra (2) muestran la profundidad de corte sin la barra.
Ajuste el ángulo de corte entre 0° y 45°: (Fig. G)
La escuadra puede marcarse de entre 0° a 45°.
Afloje los tornillos de ajuste de la escuadra (14) en ambos lados.
Gire la sierra en el ángulo de corte deseado (escala para ángulo de inglete (6)).
Apriete los tornillos de ajuste de inglete (14) en ambos lados.
Nota: Las dos posiciones (0° y 45°) están ajustadas de fábrica y pueden ser reajustadas por el servicio de atención al cliente.
Sustitución de la hoja de sierra (Fig. A-D, H + I)
⚠️¡PRECAUCIÓN! Herramienta caliente y afilada
¡No utilice herramientas de inserción sin filo o defectuosas! Portar guantes de protección.
⚠️ ADVERTENCIA! Descarga eléctrica
Retirar el cable de red de la toma de enchufe antes de cualquier trabajo en la máquina.
- Presione el gatillo de inmersión (3), coloque la hoja de sierra en la posición de cambio (El tornillo de ajuste de la profundidad de corte debe estar ajustado en 25 mm) e inserte la llave hexagonal en el tornillo de sujeción de la hoja (19).
- Presione sobre el bloqueo del eje (18) y gire la hoja de sierra (15) hasta que quede colocado en su sitio.
- Mantenga presionado el eje de bloqueo (18) y gire el tornillo de fijación de la hoja (19) en el sentido contrario a las agujas del reloj, mientras mantiene la hoja en la posición de cambio.
- Retire la brida (20) y la hoja de sierra (15).
⚠¡PRECAUCIÓN!
Portar guantes de protección.
5. Introduzca la nueva hoja y brida
6. Atornille y apriete el tornillo de fijación de la hoja de sierra mientras que mantiene presionado el mecanismo de bloqueo del eje
7. Coloque la sierra de inmersión en su posición original (0°).
Ajuste de la cuña de separación (16) (Fig. A + K)
Ajuste la distancia entre la hoja de sierra (15) y la cuña de separación (16) después de sustituir la hoja de sierra, o cuando sea necesario.
Coloque la sierra en la misma posición que al sustituir la hoja de sierra.
Afloje el tornillo de ajuste (17) utilizando una llave Allen y coloque la cuña de separación 2-3 mm por encima de la hoja de sierra, luego vuelva a apretar el tornillo de ajuste (17).
Conectar el dispositivo de aspiración
Un aspirador doméstico no es adecuado como dispositivo de aspiración.
En la conexión del aspirador (1) se puede conectar un dispositivo de aspiración con una manguera de aspiración de 38 mm de diámetro (se recomiendan 38 mm debido al menor riesgo de atascos).
⚠️ ¡ADVERTENCIA! Peligros para la salud debido al polvo
El polvo puede resultar perjudicial para la salud. Nunca trabaje sin aspiración.
Observar las disposiciones nacionales.
9. Puesta en servicio
⚠️¡ADVERTENCIA!
El montaje incorrecto de la sierra de inmersión puede provocar lesiones graves.
- Antes de conectar la sierra de inmersión, asegúrese de que la hoja de sierra esté correctamente montada y de que las piezas móviles funcionen con suavidad.
Después de conectar la sierra, espere hasta que la hoja de sierra (15) haya alcanzado su velocidad máxima antes de realizar el corte.
Encendido y apagado de la sierra de inmersión
- Para encender la sierra de corte, apriete el botón on/off (8). El motor arranca.
- Para apagar, suelte el interruptor on/off (8).
Une vez realizado todo lo descrito hasta ahora, puede comenzar con el mecanizado.
⚠¡PRECAUCIÓN!
Mantenga siempre las manos lejos de las zonas de corte y, en ningún caso, intente tocarlas durante el proceso de corte.
Trabajos con la máquina
⚠️ ¡ATENCIÓN! Durante los trabajos, preste atención a todas las indicaciones de seguridad mencionadas al principio, así como a las siguientes reglas:
- Dirija la herramienta eléctrica hacia la pieza solo en estado conectado.
- Fije siempre la pieza de trabajo de modo que no se mueva durante el trabajo.
- Desplace la sierra siempre hacia el frente; bajo ninguna circunstancia la dirija hacia atrás.
- Evite el sobrecalentamiento de los filos de corte ajustando la velocidad de avance
- Para trabajos que produzcan polvo, utilice una mascarilla.
- Sujete firmemente la sierra con ambas manos, una mano en la empuñadura principal y la otra en la empuñadura delantera.
- Si se utiliza un carril guía, este debe fijarse con abrazaderas roscadas.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no esté en la dirección de corte.
Aserrado después de un agrietamiento
El indicador de corte (Fig. G pos. G1) para cortes de 0° y 45° (sin carril guía) indica la secuencia de corte.
Aserrado de secciones
- Coloque la máquina con la parte delantera de la mesa de aserrado sobre la pieza de trabajo.
- Conecte la máquina con el botón de apagado/encendido (8).
- Presione el gatillo de incisión (3).
- Presione la sierra hacia abajo para alcanzar la profundidad de sega.
- Empuje la sierra hacia adelante de manera uniforme.
- Después de terminar el corte de sierra, apague la máquina y mueva la hoja de sierra hacia arriba.
Aserrado de secciones (cortes por inmersión)
(Fig. L - O)
⚠️¡ATENCIÓN! Para evitar contragolpes, se deben observar las siguientes indicaciones para los cortes por inmersión:
- Coloque siempre la máquina con el borde trasero de la mesa de aserrado contra un tope fijo.
- Cuando trabaje con el carril guía, fije la máquina al tope de retención (M2 / no incluido en el volumen de suministro), que está fijado al carril guía.
Procedimiento
- Coloque la sierra encima de la pieza de trabajo.
- Coloque el indicador de corte con la flecha trasera (L1) en la posición de corte de incisión marcada.
Nota: La marca (L1/L2/L3) indica el punto de corte delantero y trasero de la hoja de sierra (∅ 160 mm) a la profundidad máxima de corte durante el uso del carril guía. - Encienda la máquina y presione hacia abajo la sierra hasta que alcance la profundidad de corte requerida.
- Mueva la sierra hacia delante hasta que la indicación de corte (L3) alcance el punto marcado.
- Después de finalizar con la incisión, mueva la hoja de sierra hacia arriba y apáguela.
Dispositivo guía (Fig. E + M)
Los rieles de guía (21) permiten cortes limpios y pre-cisos. Además, protegen las superficies de posibles daños.
Nota: Cuando se realizan cortes con sierra aplicando el riel de guía, la profundidad de éstos es 4.5 mm menor que la escala de valor en la máquina.
Por razones de seguridad, el riel debe asegurarse con abrazaderas de tornillo (M1) durante cortes a inglete y trabajos de ajuste.
La protección de inclinación (10) evita que la penetración de la sierra se tuerza durante cortes a inglete en la pieza de trabajo.
La protección de rebotes (M2) asegura una guía segura al hundirse en la pieza de trabajo.
Por medio de una juntura de riel (22), pueden conectarse 2 guías de riel y permitir cortes largos y precisos.
Puede regularse el espacio del montaje en el riel de guía con los dos tornillos de ajuste (9).
Con los accesorios ofrecidos, pueden realizarse cortes a ingletes, cortes de esquina y otras tareas de ajuste.
Cuando utilice esta sierra por primera vez sobre el carril guía opcional, necesitará ajustarla para que se deslice sobre el carril guía con un movimiento lateral mínimo.
Las levas ajustables (9) se adaptan para realizar esto.
- Coloque la sierra sobre el carril guía.
- Gire las levas (9) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta ajustarlas.
- Luego, ajuste a la derecha levemente para permitir que haya espacio.
- Mientras mantiene el disco en su posición para asegurarlo en su lugar, atornille los tornillos de cabeza tipo Allen en el medio de cada leva (la llave Allen de 5 mm se suministra junto con la máquina).
- Empuje la sierra hacia adelante y atrás a lo largo del carril para asegurar que se desliza suavemente. Reajuste cuando sea necesario.
- Pueden llegar a necesitarse ajustes futuros según el uso que se le dé a la sierra.
Protección de astillas
El riel de guía viene con un protector contra astillas, que debe ajustarse antes del primer uso.
- Asegure el riel con las abrazaderas de tornillos a las piezas de madera.
- Ajuste el espacio de la guía en el riel con los dos tornillos de ajuste (9)
- Ajuste la sierra a una profundidad de corte de 6 mm.
- Instale la sierra a la parte trasera del riel.
- Encienda la máquina, presione hasta la profundidad establecida y ajuste el protector contra astillas por toda la longitud en una sola pasada. El borde del protector contra astillas ahora corresponde de forma exacta al borde del corte de la hoja de la sierra.
Corte con rieles (Fig. A, B, E, M)
- Coloque la máquina en los rieles de guía.
- Encienda la máquina apretando el botón de encendido/apagado (8).
- Presione el gatillo de incisión (3).
- Presione la sierra hacia abajo para alcanzar la profundidad de corte.
Nota: Durante el primer uso, el borde de caucho se corta y así se garantiza el protector de división llegue hasta la hoja de sierra.
- Empuje la sierra uniformemente hacia delante.
- Apague la máquina e incline la hoja de sierra en la parte superior una vez que haya terminado con el corte.
Cortes por inmersión con guía
- Coloque la sierra en el riel de guía en punto marcado de corte
- Asegure la protección de rebote o valla (accesorio no incluido) a los puntos de corte traseros y delanteros del riel de guía.
- Encienda la máquina.
- Presione la sierra lentamente hacia abajo en la profundidad de corte establecida y realice movimientos uniformes hacia el punto de corte delantero.
Protección de inclinación:
Para cortes a inglete, se aconseja instalar la protección de inclinación (accesorio no incluido). Esto previene que la máquina se tuerza hacia un lado mientras se encuentra en posición oblicua.
De esta forma, se pueden evitar lesiones en el cuerpo o daños en la máquina.
Después del aserrado
- Desconecte primero la sierra de inmersión y después el dispositivo de aspiración. La hoja de sierra sigue moviéndose por inercia durante bastante tiempo.
- No retire los residuos de corte de la hoja de sierra hasta que esta no vuelva a estar en reposo.
- Desconecte la sierra de inmersión de la red des-enchufando la clavija de alimentación eléctrica de la toma de enchufe.
- Deje que la sierra de inmersión se enfríe por completo.
Retirar el material atascado
⚠️¡ADVERTENCIA!
Existe peligro de graves lesiones debido al manejo inadecuado de la sierra de inmersión.
- Apague inmediatamente la sierra de inmersión y retire la clavija alimentación eléctrica de la toma de enchufe, en caso de que la hoja de sierra se quede atascada en la pieza de trabajo o se produzcan otros bloqueos.
- Utilice guantes de protección, no toque la hoja de sierra con las manos desnudas.
10. Transporte
Desconecte la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier transporte y desenchúfela de la alimentación de corriente.
Para el transporte, levante la herramienta eléctrica universal por la abrazadera central.
Proteja la herramienta eléctrica contra golpes, impactos y vibraciones fuertes, p. ej. durante el transporte en vehículos.
Asegure la herramienta eléctrica contra vuelcos y deslizamientos.
11. Mantenimiento y limpieza
⚠️ ¡ADVERTENCIA!
Antes de efectuar cualquier trabajo de ajuste, conservación o reparación, desenchufar la clavija de conexión de la red.
Medidas generales de mantenimiento
- En todo momento, mantenga despejadas y limpias las ranuras de ventilación en la carcasa para asegurar la circulación del aire.
- Para eliminar las virutas y las astillas de madera de la herramienta eléctrica, aspire todos los orificios.
- Limpie el aparato con un paño limpio o sople aire comprimido a baja presión.
- Recomendamos limpiar el aparato directamente después del uso.
- Limpie regularmente el aparato con un paño húmedo y algo de jabón blando. No utilice ningún producto de limpieza ni disolventes; estos podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Ponga cuidado para que no entre agua en el interior del aparato.
- Engrase con aceite las piezas giratorias una vez al mes para prolongar la vida útil de la herramienta. No engrase con aceite el motor.
Escobillas de carbón
- Si se producen chispas en exceso, encargue a un electricista que compruebe las escobillas de carbón.
⚠️ ¡ATENCIÓN! Las escobillas de carbón únicamente deben ser cambiadas por un electricista.
⚠️ ADVERTENCIA!
Existe peligro de graves lesiones debido al manejo inadecuado de la sierra de inmersión.
- Antes de realizar cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento, desconecte la sierra de inmersión y desenchufe el cable de alimentación de la toma de enchufe.
- Use guantes de protección adecuados cuando trabaje con la sierra de inmersión.
- En el interior de esta sierra de inmersión no hay componentes que pueda reparar el propio usuario. Nunca intente reparar la sierra de inmersión usted mismo. Contacte siempre con un especialista cualificado.
⚠️¡ADVERTENCIA!
La hoja de sierra puede calentarse durante el funcionamiento, por lo que podría quemarse.
Deje que la hoja de sierra se enfríe completamente antes de limpiarla.
Nota!
La entrada de agua en la carcasa puede causar un cortocircuito; una limpieza inadecuada puede dañar la sierra de inmersión.
- No lave la sierra de inmersión ni la rocíe con un chorro de agua.
- Nunca sumerja la sierra de inmersión en agua.
- Asegúrese de que no entre agua en la carcasa.
-
No utilice productos de limpieza agresivos, objetos de limpieza afilados o metálicos como cuchillas, espátulas duras y similares. Esto puede dañar las superficies.
-
Limpie la sierra de inmersión inmediatamente después de cada uso.
-
En lo posible, mantenga el dispositivo de protección libre de polvo y suciedad.
-
Limpie la sierra de inmersión con un paño limpio o sople aire comprimido a baja presión. Utilice siempre gafas de protección durante el uso de aire comprimido.
- Utilice un paño húmedo y un poco de jabón suave en caso de haber mucha suciedad.
Nota: El cuidado correcto y regular no solo es importante para un uso seguro, sino que también ayuda a prolongar la vida útil de la sierra de inmersión.
Sustituir el cable de conexión
Si el cable de alimentación de red de la sierra de inmersión está dañado, el fabricante o su servicio a clientes, o una persona cualificada similar deben sustituirlo para evitar peligros.
Comprobar la sierra de inmersión
Compruebe regularmente el estado de su sierra de inmersión. Compruebe, entre otras cosas, que:
- los interruptores no estén dañados,
- los accesorios estén en perfecto estado,
- el cable de red y el enchufe de red no estén dañados,
- las ranuras de ventilación estén libres y limpias. Si es necesario, utilice una escobilla suave o un cepillo para limpiarlos.
En caso de que detectar daños, diríjase a un taller especializado para que los repare, a fin de evitar riesgos.
Información de servicio
Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.
Piezas de desgaste*: Cepillo de carbón, hoja de sierra
* ¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
Encontrará las piezas de repuesto y los accesorios en nuestro centro de servicio. Para ello, escanee el código QR que aparece en la portada.
12. Almacenamiento
Almacene el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco y sin riesgo de heladas, donde no esté al alcance de niños. El rango de temperatura de almacenamiento es de 5 a 30°C.
Conserve la herramienta eléctrica en su embalaje original.
Cubra la herramienta eléctrica para protegerla del polvo o de la humedad.
Guarde las instrucciones de servicio junto con la herramienta eléctrica.
13. Conexión eléctrica
El electromotor instalado está conectado para utilizarse. La conexión cumple las pertinentes disposiciones VDE y DIN. La conexión a la red por parte del cliente, así como el cable alargador utilizado deben cumplir estas normas.
Advertencias importantes
En caso de sobrecarga del motor, este se desconecta automáticamente. Tras un tiempo de refrigeración (los tiempos varían), puede conectarse de nuevo el motor.
Línea de conexión eléctrica defectuosa
En las líneas de conexión eléctrica surgen a menudo daños de aislamiento.
Las causas para ello pueden ser:
- Zonas aprisionadas al conducir las líneas de conexión a través de ventanas o puertas entreabiertas.
- Dobleces ocasionados por la fijación o el guiado incorrectos de la línea de conexión.
- Zonas de corte al sobrepasar la línea de conexión.
- Daños de aislamiento por tirar de la línea de conexión del enchufe de la pared.
- Grietas causadas por el envejecimiento del aislamiento.
Tales líneas de conexión eléctrica defectuosas no deben utilizarse, pues suponen un riesgo para la vida debido a los daños de aislamiento.
Supervisar con regularidad las líneas de conexión eléctrica en busca de posibles daños. Durante la comprobación, preste atención a que la línea de conexión no cuelgue de la red eléctrica.
Las líneas de conexión eléctrica deben cumplir las pertinentes disposiciones VDE y DIN. Utilice solo líneas de conexión eléctrica con certificación H05VV-F.
La impresión de la denominación del tipo en el cable de conexión es obligatoria.
Motor de corriente alterna
- La tensión de la red debe ser de 230 V.
- Los cables alargadores de hasta 25 m de longitud deben poseer una sección de 1,5 milímetros cuadrados.
Tipo de conexión Y
Si el cable de conexión a la red de este equipo estuviera dañado, el fabricante o su personal del servicio al cliente, o una persona cualificada similar deberá sustituirlo para evitar cualquier peligro.
Las conexiones y reparaciones del equipamiento eléctrico debe realizarlas solo un experto electricista.
En caso de posibles dudas, indique los siguientes datos:
- Tipo de corriente del motor
- Datos de la placa de características de la máquina
14. Eliminación y reciclaje
Notas sobre el embalaje


Los materiales de embalaje son reciclables. Deseche los embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente.
Notas sobre la Ley alemana de aparatos eléctricos y electrónicos (ElektroG)

¡Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos no forman parte de la basura doméstica, sino que deben recogerse o eliminarse por separado!
- ¡Antes de la entrega, deben retirarse, libres de daños, las baterías usadas o las baterías recargables que no vengan instaladas de manera permanente en el aparato usado! Su eliminación está regulada por la ley alemana de baterías.
- Los propietarios o usuarios de aparatos eléctricos y electrónicos están legalmente obligados a devolverlas después de su uso.
- ¡El usuario final es responsable de eliminar sus datos personales en el aparato usado que se va a desechar!
-
El símbolo del contenedor con ruedas tachado significa que los equipos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica.
-
Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos se pueden entregar de forma gratuita en los siguientes lugares:
- Puntos públicos de eliminación o recogida (p. ej., obras públicas municipales)
- Puntos de venta de dispositivos electrónicos (físicos y online), siempre que los comerciantes estén obligados a retirarlos u ofrecerlos voluntariamente.
- Puede entregar hasta tres aparatos eléctricos usados por tipo de aparato, con una longitud máxima de canto de 25 centímetros, de forma gratuita sin necesidad de adquirir previamente un aparato nuevo del fabricante o llevarlos a otro punto de recogida autorizado en su zona.
- En el correspondiente servicio de atención al cliente podrá encontrar condiciones de devolución adicionales de los fabricantes y distribuidores.
- Si el fabricante entrega un aparato eléctrico nuevo a un domicilio privado, el fabricante puede solicitar que el aparato eléctrico usado sea recogido de forma gratuita a petición del usuario final. Para ello, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente del fabricante.
- Estas declaraciones solo se aplican a los aparatos instalados y vendidos en los países de la Unión Europea y sujetos a la Directiva Europea 2012/19/UE. En países fuera de la Unión Europea, se pueden aplicar diferentes regulaciones a la eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos.
15. Subsanación de averías
| Avería Posible motivo Solución | ||
| El motor no funciona Motor, cable o | clavija defectuosos, se quemaron los fusibles | Acudir a un experto para que supervise la máquina. No reparar nunca el motor uno mismo. ¡Es peligroso! Comprobar los fusi-bles, sustituir en caso necesario |
| El motor arranca de manera lenta y no alcanza la velocidad de servicio. | Tensión demasiado baja, bobinas dañadas, condensa-dor quemado | Encargarle a la central eléctrica que super-vise la tensión. Acudir a un experto para que supervise el motor. Acudir a un experto para que supervise el condensador |
| El motor hace demasiado ruido Bobinas dañadas, motor defectuoso | Acudir a un experto para que supervise el motor | |
| El motor no alcanza la capacidad total. | Circuitos del sistema eléctri-co sobrecargados (lámparas, otros motores, etc.) | No utilice otros aparatos o motores con el mismo circuito eléctrico |
| El motor se sobrecalienta con facilidad. | Sobrecarga del motor, insufi-ciente refrigeración del motor | Evitar la sobrecarga del motor durante el corte, retirar el polvo del motor para garanti-zar una refrigeración óptima del motor |
| Capacidad reducida de corte durante el aserrado | Hoja de sierra demasiado pequeña (se afiló demasi-das veces) | Ajustar de nuevo el tope final del grupo de aserrado |
| El corte de la sierra es demasia-do rugoso u ondulado | La hoja de sierra está roma, el dentado no es el apropiado para el espesor del material | Afilar la hoja de sierra o emplear una hoja de sierra apropiada |
| La pieza de trabajo se desgarra o se hace astillas | La presión de corte es demasiado elevada o la hoja de sierra no es la apropiada para la tarea | Colocar una hoja de sierra apropiada |
Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido la mercancía, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Garantizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de garantía legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior. Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Están excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y perjuicios.





