NTS30v2 - Aspiradora SCHEPPACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NTS30v2 SCHEPPACH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NTS30v2 SCHEPPACH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NTS30v2 - SCHEPPACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NTS30v2 de la marca SCHEPPACH.
MANUAL DE USUARIO NTS30v2 SCHEPPACH
Explicación de los símbolos en el aparato
Este manual utiliza símbolos para llamar su atención sobre los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y explicaciones que acompañan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningún riesgo y no deben ser sustitutivas de unas medidas correctas para prevenir accidentes.
![]() | Advertencia: para reducir los riesgos de lesiones, lea el manual de instrucciones. |
![]() | El producto cumple con las normativas europeas vigentes. |
![]() | Clase de protección II: Este aspirador en húmedo/seco tiene doble aislamiento y no es necesario conectarlo a una toma de enchufe con conexión a tierra. |
| ⚠️ ¡Atención! | En estas instrucciones de servicio hemos colocado este signo en los lugares que afectan a su seguridad. |
Índice de contenidos: Página:
- Introducción 55
- Descripción del aparato....55
- Volumen de suministro 55
- Uso previsto....55
- Indicaciones generales de seguridad 56
- Riesgos residuales 57
- Datos técnicos ....57
- Desembalaje....57
- Montaje / antes de la puesta en marcha 58
- Ponerlo en funcionamiento....58
- Conexión eléctrica....59
- Limpieza....59
- Almacenamiento....60
- Mantenimiento 60
- Eliminación y reciclaje 60
- Solución de averías 61
- Declaración de conformidad 75
1. Introducción
Fabricante:
Scheppach GmbH
D-89335 Ichenhausen (Alemania)
Estimado cliente:
Le deseamos éxito y disfrute al trabajar con su nuevo aparato.
Nota:
El fabricante de este aparato, de acuerdo con la legislación alemana de responsabilidad sobre productos, no se hace responsable de los daños originados en este aparato o causados por éste en los siguientes casos:
- Manejo incorrecto
- inobservancia del manual de instrucciones,
- reparaciones efectuadas por personal técnico no autorizado ajeno a nuestra empresa,
- montaje y sustitución de piezas de repuesto no originales,
- empleo no conforme al previsto
- fallos de la instalación eléctrica en caso de incumplimiento de las normas eléctricas y disposiciones VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113
Observe lo siguiente:
Lea antes del montaje y de la puesta en marcha el texto completo del presente manual de instrucciones.
El presente manual de instrucciones tiene como fin facilitarle los conocimientos necesarios sobre su aparato y que pueda aprovechar sus posibilidades de uso conforme a las previstas.
El manual de instrucciones incluye importantes indicaciones sobre cómo debe trabajar con el aparato de forma segura, competente y rentable y cómo puede evitar peligros, ahorrar costes por reparaciones, reducir los tiempos de inactividad y aumentar la fiabilidad y la vida útil del aparato.
Además de las normas de seguridad incluidas en este manual de instrucciones, deberá observar estrictamente las prescripciones vigentes en su país para el funcionamiento del aparato.
Conserve el manual de instrucciones en una funda de plástico, protegido del polvo y de la humedad, con el aparato. Este deberá leerse y observarse con atención por cada persona empleada antes de comenzar a trabajar por primera vez.
En el aparato solo deben trabajar personas instruidas en su manejo y familiarizadas con los peligros que este conlleva.
Debe respetarse la edad laboral mínima.
Además de las indicaciones de seguridad incluidas en el presente manual de instrucciones y las prescripciones especiales vigentes en su país, deberán observarse las normas técnicas generalmente reconocidas para el funcionamiento de máquinas de estructura similar.
Declinamos cualquier responsabilidad de posibles accidentes o daños que puedan producirse por no obedecer las presentes instrucciones e indicaciones de seguridad.
2. Descripción del aparato (fig. 1, 2)
- Soporte de cable
- Cabezal de la máquina
- Gancho de bloqueo
- Línea de conexión
- Ruedecillas orientables (4 uds.)
5a. Alojamiento de rodillos (4 uds.) - Placa de alojamiento de las ruedas
- Tapón de descarga de agua
- Depósito de acero inoxidable
- Conexión de manguera de aspiración
- Interruptor de conexión/desconexión
- Asidero
- Conexión con función de soplado
- Cesto filtrante con válvula de flotador de seguridad
3. Volumen de suministro (fig. 3)
a) Manguera de aspiración
b) Tubo alargador de plástico (3 uds.)
c) Bolsa de filtro de papel
d) Filtro de espuma
e) Boquilla de suelo
f) Boquilla para juntas
4. Uso previsto
El aspirador en seco y húmedo es adecuado para as- pirar en seco y húmedo, siempre que se utilice el filtro correspondiente. El aparato no está diseñado para as- pirar materiales inflamables, explosivos o peligrosos para la salud.
La máquina únicamente debe utilizarse para el fin previsto. Se considerará inapropiado cualquier uso que vaya más allá. Los daños o lesiones de cualquier tipo producidos a consecuencia de lo anterior serán responsabilidad del usuario/operario, no del fabricante.
El cumplimiento de las indicaciones de seguridad también forma parte del uso conforme al previsto, al igual que el manual de montaje y las instrucciones de funcionamiento en el manual de instrucciones.
Las personas que se ocupen del manejo y mantenimiento de la máquina, deben familiarizarse con la misma y estar informadas sobre los posibles peligros.
Asimismo, también deben cumplirse de manera estricta las normas vigentes en prevención de accidentes.
También deben cumplirse las normas generales en materia de sanidad laboral y de técnicas de seguridad.
Si el usuario hiciera modificaciones en la máquina, el fabricante no se responsabilizará de ningún daño que ello pueda causar.
La máquina debe usarse únicamente con piezas y accesorios originales del fabricante.
Deben observarse las prescripciones de seguridad, trabajo y mantenimiento del fabricante, así como las dimensiones indicadas en los Datos técnicos.
Recuerde que nuestros aparatos no están diseñados para usos comerciales, artesanales ni industriales. No concedemos ningún tipo de garantía si se utiliza el aparato en empresas comerciales, artesanales o industriales, ni en actividades de características similares.
El aparato está diseñado para ser utilizado por adultos. Los jóvenes mayores de 16 años pueden manejar el aparato solo bajo vigilancia. El fabricante no se responsabiliza de ningún daño causado por un uso que contravenga el uso previsto o un manejo incorrecto.
5. Indicaciones generales de seguridad
¡PELIGRO!
- Conectar el aparato solo a corriente alterna. La tensión debe coincidir con la placa de características del aparato.
- No toque nunca el enchufe de red y la toma de enchufe con las manos mojadas.
- No desenchufe las clavijas de conexión de la red de la toma de enchufe tirando de la línea de conexión.
Antes de cada operación, compruebe que la línea de conexión con clavija de conexión de la red no esté dañada. Encargue la sustitución inmediata de las líneas de conexión dañadas al servicio técnico/a electricistas autorizados con el fin de evitar peligros.
- Para evitar accidentes eléctricos, recomendamos utilizar tomas de enchufe con un interruptor de protección de corriente residual preconectado (máx. 30 mA de intensidad de corriente nominal de liberación).
- Apague el aparato y desenchúfelo antes de realizar cualquier trabajo de cuidado o mantenimiento.
- Los trabajos de reparación y los trabajos en componentes eléctricos solo pueden ser realizados por un servicio técnico autorizado.
⚠️ ¡Atención!
- Este aparato no está diseñado para que lo usen personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de experiencia y/o conocimiento, a no ser que las vigile una persona responsable de su seguridad, o estas hayan recibido de esta última instrucciones sobre cómo usar el aparato y hayan comprendido los peligros resultantes.
- Los niños solo pueden utilizar el aparato en caso de que sean mayores de 8 años y sean supervisados por una persona responsable de su seguridad o reciban instrucciones de la misma en cuanto al uso del aparato y hayan comprendido los peligros ligados al uso.
- No debe permitirse a los niños jugar con el aparato.
- Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin supervisión.
- ¡Mantenga las láminas de embalaje fuera del alcance de los niños, ya que entrañan peligro de asfixia!
- Desconectar el aparato después de cada uso y antes de llevar a cabo la limpieza/el mantenimiento.
- Peligro de incendio. No aspirar objetos que que- men o ardan.
- Está prohibido el funcionamiento en zonas con peligro de explosión.
- En caso de que aparezca espuma o salga líquido, ¡apagar inmediatamente el aparato o desenchufar la clavija de conexión de la red!
- ¡No utilizar productos de limpieza abrasivos, para vidrio o productos de limpieza multiusos! No sumergir nunca el aparato en agua.
¡Ciertas sustancias pueden formar vapores o mezclas explosivas debido a la fluidización con el aire de aspiración! No aspirar nunca las siguientes sustancias:
- Gases, líquidos o polvos (polvos reactivos) explosivos o inflamables
- Polvos metálicos reactivos (por ejemplo, aluminio, magnesio, zinc) en combinación con agentes de limpieza fuertemente alcalinos y ácidos
- Ácidos y álcalis fuertes no diluidos
- Disolventes orgánicos (por ejemplo, gasolina, disolvente de pintura, acetona, gasoil).
Además, estas sustancias pueden agredir a los materiales utilizados en el aparato.
⚠️ ¡ADVERTENCIA!
Esta herramienta eléctrica produce un campo electro-magnético mientras funciona. Este campo puede per-judicar bajo circunstancias concretas implantes médicos activos o pasivos. Con el fin de reducir el peligro de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten tanto a su médico como al fabricante del implante médico antes de manejar la herramienta eléctrica.
6. Riesgos residuales
La máquina se ha construido de acuerdo con los últimos avances tecnológicos y observando las reglas técnicas de seguridad de aplicación reconocida. Aun así pueden emanar determinados riesgos residuales durante el trabajo.
- Si no se utilizan las líneas de conexión eléctricas apropiadas, existe riesgo para la salud.
- Además, a pesar de todas las precauciones adoptadas puede seguir habiendo riesgos residuales no evidentes.
- Los riesgos residuales pueden minimizarse si se tienen en cuenta las "indicaciones de seguridad" y el "uso previsto", así como el "manual de instrucciones".
- Evite puestas en marcha fortuitas de la máquina: al introducir la clavija en la toma de enchufe, no debe presionarse la tecla de servicio. Utilice la herramienta intercambiable que se recomienda en este manual de instrucciones. De este modo conseguirá que su máquina brinde el mejor rendimiento.
- No acerque sus manos a la zona de trabajo cuando la máquina esté en marcha.
7. Datos técnicos
Tensión de red 220-240 V\~ / 50/60 Hz
| Potencia 1200 W | |
| Capacidad del tanque de agua | 30 l |
| Potencia de aspiración 20 kPa | |
| Tipo de protección IP24 | |
| Clase de protección II | |
¡Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas!
8. Desembalaje
- Abra el embalaje y extraiga el aparato cuidadosamente.
- Retire el material de embalaje y los seguros de embalaje y transporte (si los hubiera).
- Compruebe la integridad del volumen de suministro.
- Compruebe que no haya daños de transporte en el aparato y en los componentes de los accesorios. En caso de reclamación, ésta deberá comunicarse de inmediato al transportista. Las reclamaciones realizadas posteriormente no serán atendidas.
- Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extinción del período de garantía.
- Familiarícese con el aparato antes de su uso con ayuda del manual de instrucciones.
- Emplee únicamente piezas originales para los accesorios, las piezas de desgaste y piezas de repuesto. Puede encargar las piezas de repuesto a su proveedor técnico.
- Indique en los pedidos nuestro número de artículo, el tipo de equipo y el año de construcción del mismo.
⚠️ ¡ADVERTENCIA!
¡El aparato y el material de embalaje no son aptos como juguetes para niños! ¡Los niños no deben jugar con bolsas de plástico, láminas o piezas pequeñas! ¡Existe peligro de atragantamiento y asfixia!
9. Montaje / antes de la puesta en marcha
⚠️ ATENCIÓN!
Antes de usarlo, asegúrese de que el aparato esté montado de manera correcta e íntegra.
Desembalaje (fig. 1 - 3)
- Desbloquee los ganchos de bloqueo (3) y retire el cabezal de la máquina (2). Los accesorios se encuentran en el depósito de acero inoxidable (8). Solo los tubos alargadores de plástico (b) se encuentran fuera del depósito de acero inoxidable (8) en el embalaje. Retire todos los accesorios del depósito de acero inoxidable (8).
Montaje de los alojamientos de rodillos (5a) (fig. 4)
- Coloque el depósito de acero inoxidable (8) boca abajo. (Hay que retirar el cabezal de la máquina (2).)
- Empuje los alojamientos de rodillos (5a) en las escotaduras previstas para ellos de la placa de alojamiento de las ruedas (6).
Montaje de las ruedecillas orientables (5) (fig. 4)
- Presione las cuatro ruedecillas orientables (5) en los orificios de los alojamientos de rodillos (5a).
Montaje del cabezal de la máquina (2) (fig. 5)
- Coloque el cabezal de la máquina (2) en el depósito de acero inoxidable (8). Asegure el cabezal de la máquina (2) con los ganchos de bloqueo (3). Al montar el cabezal de la máquina (2), asegúrese de que los ganchos de bloqueo (3) encajen correctamente.
¡Nunca utilice el aparato sin filtro! Cerciórese siempre de que los filtros estén montados correctamente.
- Montar el filtro de espuma (d): Para aspirar en húmedo, empuje el filtro de espuma (d) suministrado sobre el cesto filtrante con la válvula de flotador de seguridad (13).
Montaje de la bolsa de filtro de papel (c) (fig. 7)
Para aspirar la suciedad fina y seca, se recomienda utilizar además una bolsa de filtro de papel (c).
- Empuje la bolsa de filtro de papel (c) sobre la abertura de succión del depósito de acero inoxidable (8). La bolsa de filtro de papel (c) solo es apta para la aspiración en seco. La bolsa de filtro de papel (c) facilita la eliminación del polvo aspirado.
Montar la manguera de aspiración (a) (fig. 8)
Conecte la manguera de aspiración (a) a la conexión apropiada, dependiendo de la aplicación deseada, en el aspirador en húmedo y en seco.
Aspiración (fig. 8):
Conecte la manguera de aspiración (a) a la conexión de la manguera de aspiración (9). Para ello, empuje el extremo de la manguera de aspiración (a) con los dos racores en la conexión de la manguera de aspiración (9) (A). Inserte los dos racores en los huecos. En la posición final, gire la manguera de aspiración (a) en el sentido de las agujas del reloj (B).
Soplado (fig. 9):
Conecte la manguera de aspiración (a) a la conexión con la función de soplado (12). Empuje el extremo de la manguera de aspiración (a) con los dos racores en la conexión con la función de soplado (12). Inserte los dos racores en los huecos. En la posición final, gire la manguera de aspiración (a) en el sentido de las agujas del reloj.
Monte los tubos alargadores de plástico (b), la manguera de aspiración (a) y las boquillas (e / f) (fig. 10)
- Arme los tubos alargadores de plástico (b).
- Conecte el tubo alargador de plástico armado con el extremo curvado de la manguera de aspiración (a).
- Encaje la boquilla de suelo (e) o para juntas (f) en el otro extremo del tubo alargador de plástico ensamblado (b).
10. Ponerlo en funcionamiento
¡Advertencia! Apague el aparato si se escapa líquido o espuma durante la aspiración en húmedo con el aire de escape.
Conexión y desconexión (fig. 11)
Accione el interruptor de conexión/desconexión (10):
- Posición de interruptor 0: Desconectado
- Posición de interruptor I: Conectado
Aspiración en seco
Utilice la bolsa de filtro de papel (c) para aspirar en seco.
Aspiración en húmedo
Utilice el filtro de espuma para la aspiración en húmedo (d). Cerciórese de que el filtro de espuma (d) esté correctamente montado.
Si el depósito de acero inoxidable (8) está lleno, la válvula de flotador de seguridad (13) cierra la abertura de aspiración y el proceso de aspiración se interrumpe.
Atención!
El aparato no es apto para aspirar líquidos inflamables. Para aspirar en húmedo, utilice solo el filtro de espuma (d) que se suministra.
Tapón roscado de purga de agua (fig. 12)
Para vaciar de forma más sencilla el depósito de acero inoxidable (8) en la aspiración en húmedo, el depósito se equipa con un tornillo de purga de agua (7). Gire el tornillo de purga de agua (7) hacia la izquierda y deje salir el líquido.
11. Conexión eléctrica
El motor eléctrico instalado está conectado listo para utilizarse. La conexión cumple las pertinentes disposiciones VDE y DIN.
La conexión a la red por parte del cliente, así como el cable alargador utilizado deben cumplir estas normas.
Cables de conexión eléctrica deficientes
En las líneas de conexión eléctrica surgen a menudo daños de aislamiento.
Las causas para ello pueden ser:
- Puntos de presión al conducir las líneas de conexión a través de ventanas o puertas entreabiertas.
- Puntos de dobleces ocasionados por la fijación o el guiado incorrectos de la línea de conexión.
- Zonas de corte al sobrepasar la línea de conexión.
- Daños de aislamiento por tirar de la línea de conexión de la caja de enchufe mural.
- grietas causadas por la obsolescencia del aislamiento.
Tales líneas de conexión eléctrica deficientes no deben utilizarse, pues suponen un riesgo para la vida debido a los daños de aislamiento.
Supervisar con regularidad las líneas de conexión eléctrica en busca de posibles daños. Durante la comprobación, preste atención a que la línea de conexión no cuelgue de la red eléctrica.
Las líneas de conexión eléctrica deben cumplir las pertinentes disposiciones VDE y DIN. Utilice solo líneas de conexión con la misma certificación.
La impresión de la denominación del tipo en el cable de conexión es obligatoria.
Tipo de conexión Y
Si el cable de conexión a la red de este equipo estuviera dañado, el fabricante o su personal del servicio al cliente, o una persona cualificada similar deberá sustituirlo para evitar cualquier peligro.
En el caso de motores de corriente alterna monofásicos, para máquinas con una elevada corriente de arranque (a partir de 3000 W), recomendamos emplear una protección por fusible C 16 A o K 16 A.
12. Limpieza
⚠ ADVERTENCIA!
Antes de efectuar cualquier trabajo de ajuste, conservación o reparación, desenchufar la clavija de conexión de la red.
- En lo posible, mantenga los dispositivos de protección, las ranuras de aire y el cárter del motor libres de polvo y suciedad. Limpie el aparato con un paño limpio o sople aire comprimido a baja presión.
- Recomendamos limpiar el aparato directamente después del uso.
- Limpie regularmente el aparato con un paño húmedo y algo de jabón blando. No utilice ningún producto de limpieza ni disolventes; estos podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Ponga cuidado para que no entre agua en el interior del aparato. La entrada de agua en el aparato eléctrico aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
Vacíe el depósito de acero inoxidable (8) después de cada uso: después de abrir el tapón roscado de purga (7) puede descargarse el líquido absorbido. En el depósito de acero inoxidable (8) quedan residuos líquidos. Para eliminar el líquido residual, retire el cabezal de la máquina (2) del depósito de acero inoxidable (8) abriendo los ganchos de bloqueo (3). Vierta el residuo líquido. Limpie el depósito con un paño ligeramente húmedo.
- Reemplace la bolsa de filtro de papel si está llena.
-
Mantenga el aparato siempre limpio. No utilice agentes de limpieza o disolventes.
-
Mantenga siempre las ranuras de ventilación limpias y libres de suciedad y polvo.
- Limpie el aparato únicamente con un cepillo suave o un paño ligeramente húmedo.
- Limpie el filtro de espuma (d) con un poco de jabón blando bajo el agua corriente y déjalo secar al aire.
13. Almacenamiento
Almacene el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco y sin riesgo de heladas que no esté al alcance de los niños. El rango de temperatura de almacenamiento es de 5 a 30 °C. Conserve la herramienta en su embalaje original. Cubra la herramienta para protegerla del polvo o de la humedad. Guarde el manual de instrucciones junto con la herramienta.
- Enrolle la línea de conexión (4) alrededor del soporte de cable (1). (fig. 13)
- En la parte superior de la placa de alojamiento de las ruedas (6) hay cuatro huecos en los que se pueden montar la boquilla de suelo (e), la boquilla para juntas (f) y los tubos alargadores de plástico (b) para su almacenamiento. (fig. 14)
- La manguera de aspiración también puede engancharse en el cabezal de la máquina (2) mediante el tubo alargador de plástico con ganchos de sujeción (b), como se muestra en la fig. 14.
14. Mantenimiento
En el interior del aparato no existe ninguna pieza que necesite mantenimiento.
Información sobre el servicio técnico
Hay que tener en cuenta que los siguientes componentes de este producto están sometidos a desgaste natural o por el uso o que se requieren los siguientes materiales de consumo.
Piezas de desgaste*: Filtro de espuma, bolsa de filtro de papel
* ¡No se incluyen obligatoriamente en el volumen de suministro!
Conexiones y reparaciones
Las conexiones y reparaciones del equipamiento eléctrico debe realizarlas solo un experto electricista.
En caso de dudas, facilite los siguientes datos:
- Tipo de corriente del motor
- Datos de la placa de características de la máquina
- Datos de la placa de características del motor
Encontrará las piezas de repuesto y los accesorios en nuestro centro de servicio. Para ello, escanee el código QR que aparece en la portada.
15. Eliminación y reciclaje
Notas sobre el embalaje

Los materiales de embalaje son reciclables. Deseche los embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente.
Notas sobre la Ley alemana de aparatos eléctricos y electrónicos (ElektroG)

¡Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos no forman parte de la basura doméstica, sino que deben recogerse o eliminarse por separado!
- ¡Antes de la entrega, deben retirarse, libres de daños, las baterías usadas o las baterías recargables que no vengan instaladas de manera permanente en el aparato usado! Su eliminación está regulada por la ley alemana de baterías.
- Los propietarios o usuarios de aparatos eléctricos y electrónicos están legalmente obligados a devolverlas después de su uso.
- ¡El usuario final es responsable de eliminar sus datos personales en el aparato usado que se va a desechar!
- El símbolo del contenedor con ruedas tachado significa que los equipos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica.
- Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos se pueden entregar de forma gratuita en los siguientes lugares:
- Puntos públicos de eliminación o recogida (p. ej., obras públicas municipales)
- Puntos de venta de dispositivos electrónicos (físicos y online), siempre que los comerciantes estén obligados a retirarlos u ofrecerlos voluntariamente.
- Puede entregar hasta tres aparatos eléctricos usados por tipo de aparato, con una longitud máxima de canto de 25 centímetros, de forma gratuita sin necesidad de adquirir previamente un aparato nuevo del fabricante o llevarlos a otro punto de recogida autorizado en su zona. - En el correspondiente servicio de atención al cliente podrá encontrar condiciones de devolución adicionales de los fabricantes y distribuidores.
- Si el fabricante entrega un aparato eléctrico nuevo a un domicilio privado, el fabricante puede solicitar que el aparato eléctrico usado sea recogido de forma gratuita a petición del usuario final. Para ello, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente del fabricante.
- Estas declaraciones solo se aplican a los aparatos instalados y vendidos en los países de la Unión Europea y sujetos a la Directiva Europea 2012/19/UE. En países fuera de la Unión Europea, se pueden aplicar diferentes regulaciones a la eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos.
16. Solución de averías
La tabla siguiente indica síntomas de fallo y describe cómo se pueden solucionar si la máquina no trabaja correctamente. Si no es capaz de localizar y eliminar así el problema, póngase en contacto con su taller de servicio.
| Avería Causa posible Solución | ||
| El motor no arranca. | Compruebe si la clavija de conexión de la red está conectada. | Volver a meter la clavija de alimentación en la toma de enchufe. |
| Compruebe si la toma de enchufe tiene corriente. | Llamar a un electricista. | |
| Comprobar si el interruptor de conexión/desconexión del aspirador está conectado. | Conectar el interruptor de conexión/desconexión. | |
| Disminución de potencia de aspiración. | La escobilla está bloqueada. | Desconecte el aspirador para reparar los bloqueos. |
| La bolsa de polvo está llena. | Desmontar y vaciar la bolsa de polvo. | |
| El filtro está lleno de polvo. | Desmontar y vaciar el filtro. | |
a) Mangueira de sucção
b) Tubo de prolongamento de plástico (3x)
c) Saco de filtro de papel
d) Esponja filtrante
e) Bocal para o chão
f) Bocal estreito
Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido la mercancía, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Garantizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de garantía legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior. Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Están excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y perjuicios.


