Thermo Jack Jet 30.1069.10 - Termómetro digital TFA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Thermo Jack Jet 30.1069.10 TFA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Thermo Jack Jet 30.1069.10 TFA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Termómetro digital en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Thermo Jack Jet 30.1069.10 - TFA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Thermo Jack Jet 30.1069.10 de la marca TFA.
MANUAL DE USUARIO Thermo Jack Jet 30.1069.10 TFA
Desconexión automática Después de 5 minutos
Velocidad de medición T90 - 3 segundos
Clase de protección IP 65
Dimensiones de cuerpo 42 x 18 x 161 (274) mm
Peso 68 a (solo dispositivo)
CE UK CA
56

Estos inclinuciones aetracidos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los dalles técnicos se esta producto corresponden el estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo esteo.
¿Le betantes, tamos, tiórríos a intercatares, siere a perúndez, los plazo intemiral
hajo el rúnero de artículo en nuestra página web.
www.lla-gasmann.de
E-Mail info@fa-costinamide
TFA Dusimann GmbH & Co.KG,
Zum Ellersberg 12, 9/07/ Northern, Alzmaria 06/24
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso


Instruction manuals
www.ha-doslmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA

Kat. Nr. 30.1069.10

text_image
TPA_No. 30.1069_Anleitung 19.06.2024 14:03 Uhr Seite 2 Fig. 1 A1 A2 A3 A4 A9 A6A7A8 A5 100000 100000 100000 100000 100000 100000 100000 100000 100000 100000 100000 100000 100000 100000 100000 A9 A6A7A8Digitales Einstichthermometer
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
- Lea delenidamente las instrucciones de uso.
- Las instrucciones de uso se adjuntan al dispositivo o se pueden descargar en la página web
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals - Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometará a sus derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto.
- No asumimos responsabilidad alguna por los dallos originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso.

- Del mismo modo, no nos hacemos responsables por cualquier lectu-
ra incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse de tales. * Tenno en cuenta ante todo las advertencias de seguridad - Teliga en cuella ante todo las advertillas de segi
- Guarde las instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
• Termómetro digital de sonda
• Cable de carga USB D
- Instucciones de uso
- Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
• Termómetro abatible de bolsillo
Termômetro digital de sonda
- Sonda de Inserción de acero inoxidable 115 mm, ∅ 1,7mm
- Grandos ciltras LED iluminadas en blanco
- Prolegiar contra salpicanuras de agua
- Descapexión automática, funpiés HOLD
- Con imán de sujeción y crificio para cellear
- De uso universal, ideal para controlar la temperatura de los alimentos y bebidas
4. Para su seguridad
- El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito antenomente. Na emplee el dispositivo de modo distinto al especificada en estas instrucciones.

- No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por su cuenta en el dispositivo.

¡Precaución! Peligro de muerte por descarga eléctrica!
- Conecte el dispositivo a través del cable USB solo a una fuente de alimentación USB adecuada.
- El dispositivo no debe tener contacto con agua o humedad durante la carga.
- No cargue el dispositivo si la carcasa está cañada.
- Cangue el dispositivo fuera de alcance de las personas (también niños) que no pueden evaluar los riesgos con el manejo de dispositivos cléctinos.
- Desconecte el dispositivo inmediatamente de la fuente de alimentación de carga si se produce perturbación.

;Advertencia!
Riesgo de lesiones!
- Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños.
- Tenga cuidado al utilizar la sonda de inserción. Guarde siempre el ter- mómetro piegado.
50

- ¡Peligro de explosión e incendio de baterías de lillo debido al calor o daños mecánicos!
- Proteger de las sitas temperaturas. No arrejar al fuego, cortocircutar o desmontar.
- Si el dispositivo se calienta durante la carga, o si la batería deja de cargarse, es señal de un defecto. Desconecte el dispositivo inmediatamente de la fuente de alimentación de carga.
- La batera no puede ni debe ser desmontada por si misma. Si esta se cambia de forma incorrecta, existe riesgo de explosión. Si es necesario desmontarla para su reparación o recicaje se puede obtener, de personal cualificado, instituciones en info@ta-costmann.de si fuera necesario para reparar o reciclar el producto
Termômetro digital de sonda

¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!
- No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
- Solamente la sonda es resistente al calor hasta 300 °C.
- Nunca mantenga la sonda directamente sobre el fuego.
- No utilice el dispositivo en el microondas, horno o parrita.
- La medición de la temperatura puede verse afectada por los campos magnéticos de una placa de inducción.
- Utilice guantes protectores resistentes al calor cuando toque la sonda durante o después del proceso de ceción.

- No sumerja el elemento de indicación en agua, pues podría introducirse humedad y inducir funciones erróneas. No limpiar en el lavavajillas.
- Limpie el dispositivo con un panio suave, ligeramente humedecido. ¡No utilice productos abrasivos o disolventes!
-
Mantenga el dispositivo en un lugar seco.
-
Components
A.1: Sandra ON/OFF
A2: Indicación de la temperatura
A 3: Función HOLE activada
A 4: Tecla HOLD
A S: Criticio para colgar
A6: Simbalo de carga 1: batería OK

50
- Despegue la caperaza de protección de goma. Fonga el cable USB en el puerto previsto y conecte el dispositivo a una fuente de alimentación USB adquirido.
- Para cargar completamente, ceje el dispositivo conectado durante aproximadamente 50 minutos.
- El estado de carga de la batería se indica mediante los símbolos de carga: - Símbolos de carga 1+2 parpedean. La batería se está cargando.
- El símbolo de carga 1 se detiene: La batería está cargada.
- Desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación de carga.
- Recanque la batería cada seis meses, incluso si no lo crea necesario.
- Después de la carga, asegúrese de volver a cerrar el puerto con la capo raza con cuidado. De lo contrario, existe el riesgo de que penetra humocad en la parcasa.
7. Puesta en marcha/Manejo
- Carcar completamente antes del primer uso
- Despegue la película protectora.
- Desplegar la sonda de inserción
- El dispositivo se creciende automáticamente en un ángulo de 45°

Termômetro digital de sonda
- El dispositivo está lista para funcionar. La temperatura y el simulo de carga aparecen en la pantalla.
- El sensor se encuentra en la punta de la sonda. Para medir la temperatura, introduzca la sonda por lo menos 2 cm en el objeto de medición. Para medir la temperatura interna de la carne: Introduzca la sonda en el centro de la parte más gruesa de la carne.
• La sonda tiene un ángulo de 180 - Para activar la función HOLD, pulse la tecla HOLD. La última temperatura modida permanente en la pantalla.
- Para apagar el dispositivo cierre la sonda colocando-la en la abertura prevista con una ligara presión. Se escucha un clic
- Si no se utiliza el dispositivo en estado aperto se activará el modo de ahorro de energía tras 5 minutos. Para encorder el dispositivo, pliegue

brevemente la sonda de inserción (4 segundos) y, a continuación, vuelva a desplegaria. El dispositivo está listo para funcionar.
- El símbolo de carga 2 aparece cuando se va a cargar la batería.
8. Ayerías
Problema Solución
Ninguna indicación → Abur la sonda de inserción
(barrar primere)
→ Cargar el dispositivo
Indicación incorrecta → Comprobar la colocación de la sonda

Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona. dirjase al establecimiento donde adquirió el producto.
9. Eliminación
Este producto y su embalaje han sido fabricados con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Así se reducen los residuos y se protego el medio ambiente.
Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con el medio ambiente a través de los sistemas de recogida establecidos.

Eliminación de los dispositivos eléctricos
¡Atención! Este dispositivo incluye una batería tija y no se puede extraer sin destruir la cartasa.

Una utilización inadecuada construye un riespe para la seguridad. Dejo el dispositivo sin abrir en el punto de retogida, donde el dispositivo y la bateria se dessecharán adecuadamente. Este dispositivo está identificado conforme a la Dirección de la UE sobre resoluos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). No desche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuera con el medio ambióntos. Tenga en cuenta las normas vigentes actuales.

Riesgo de explosión de las pilas que contienen litio
Termômetro digital de sonda
- Las pilas y baterías usadas que contienen litro (Li-litro) presentan un elevado riesgo de incendio y explosión debido al calor o daños mecánicos, con posibles consecuencias graves para las personas y el medio ambiente. Preste esocial atención a la eliminación correcta.
10. Datos técnicos
Gama de medición - temperatura - 50 °C... 300 °C
Avios Cable de carga USB C
Alimentación de tensión Pila secargable Li-Ion integrada
Tipo de batería 3,7V. 250 mAh
Entrada de carga USA tipo €
Tiempo de carga Ca. 50 minutos
Ciclo de duración Aproximadamente 12 horas

