DEFINITIVE TECHNOLOGY Dymension Outdoor LS-6.1 - Vocero

Dymension Outdoor LS-6.1 - Vocero DEFINITIVE TECHNOLOGY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Dymension Outdoor LS-6.1 DEFINITIVE TECHNOLOGY en formato PDF.

📄 33 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DEFINITIVE TECHNOLOGY Dymension Outdoor LS-6.1 - page 18
Ver el manual : Français FR English EN Español ES 中文 ZH
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Sistema de altavoces exteriores satélite y subwoofer
Marca Definitive Technology
Modelo Dymension Outdoor LS-6.1
Componentes 6 altavoces satélite LS-400, 1 subwoofer LS-80
Tipo de altavoz satélite 2 vías (tweeter de cúpula de óxido de aluminio de 0,75", woofer de 4")
Tipo de subwoofer Subwoofer de 8"
Respuesta en frecuencia satélite 135 Hz a 21 kHz (-3 dB)
Respuesta en frecuencia subwoofer 45 Hz a 105 Hz (-3 dB)
Impedancia satélite 32 Ω nominal
Impedancia subwoofer 8 Ω por canal (2 canales)
Potencia admisible satélite 50 W
Potencia admisible subwoofer 200 W
Sensibilidad satélite 76 dB SPL (2,83 V a 1 m)
Sensibilidad subwoofer 84 dB SPL (2,83 V a 1 m)
Índice de protección satélite IP56
Índice de protección subwoofer IP54
Material de la carcasa satélite PP +30% de relleno mineral
Material de la carcasa subwoofer PE
Dimensiones satélite (sin estaca) 146 x 188 x 291 mm (An x Al x Pr)
Dimensiones satélite (con estaca) 146 x 188 x 498 mm
Dimensiones subwoofer 324 x 328 x 665 mm
Peso satélite (sin estaca) 2 kg
Peso subwoofer 10,3 kg
Garantía 5 años (Estados Unidos y Canadá)
Mantenimiento Limpiar con un paño seco, evitar productos químicos
Seguridad No usar cerca del agua, evitar fuentes de calor
Uso Exterior, instalación enterrada

Preguntas frecuentes - Dymension Outdoor LS-6.1 DEFINITIVE TECHNOLOGY

¿Puedo instalar los altavoces en interiores?
Estos altavoces están diseñados para uso en exteriores con índice de protección IP56 (satélites) e IP54 (subwoofer). La instalación en interiores es posible pero puede no ofrecer el mismo rendimiento acústico.
¿Qué tipo de cable de altavoz debo usar?
Se recomienda utilizar un cable de altavoz de 4 conductores enterrado directamente (14/4) para distancias de hasta 80 m o un cable 14 AWG. Para distancias más cortas, el cable 16 AWG es adecuado. Evite cables no diseñados para enterramiento.
¿Cómo conectar varios satélites en paralelo?
El manual describe el cableado en cadena. Por cada canal de amplificador, puede conectar hasta 4 satélites. Use los conectores de tornillo suministrados y respete la polaridad.No exceda 4 satélites por canal para evitar una impedancia demasiado baja.
¿Cuál es la profundidad de enterramiento del subwoofer?
Cave un agujero de 400 mm de diámetro y profundidad. El subwoofer debe sobresalir aproximadamente 150 mm del suelo (hasta el borde inferior de la cubierta).No enterrar completamente el subwoofer.
¿Puedo usar un amplificador estéreo estándar?
Sí, un amplificador estéreo es adecuado. El sistema está diseñado para conexión en paralelo, pero la impedancia total por canal varía según el número de satélites y si el subwoofer está conectado. Consulte la tabla de impedancias en el manual para evitar sobrecargar el amplificador.
¿Qué hacer si el sonido es bajo o no hay sonido?
Verifique las conexiones de polaridad (+ y -) para cada altavoz y subwoofer. Una inversión de polaridad en un canal del subwoofer puede cancelar el sonido. Asegúrese de que el amplificador esté encendido y que el volumen sea adecuado. Pruebe con una fuente de sonido conocida.
¿Cómo orientar los altavoces satélite?
Los satélites LS-400 tienen un ajuste de ángulo vertical. Afloje el botón de ajuste, incline la cabeza del altavoz hacia la zona de escucha, luego apriete. Para una cobertura óptima, oriente cada satélite hacia la posición de escucha principal.
¿El sistema es compatible con amplificadores de 4 ohmios?
Sí, pero verifique la impedancia total. Con 4 satélites por canal y el subwoofer conectado, la impedancia baja a 4 ohmios. Asegúrese de que su amplificador soporte esta carga. Con menos satélites, la impedancia es mayor.
¿Cuál es la duración de la garantía?
La garantía limitada es de 5 años para los compradores originales en Estados Unidos y Canadá. Cubre defectos de materiales y mano de obra. La garantía termina si el producto se revende.
¿Puedo comprar satélites adicionales?
Sí, se puede comprar un par adicional de satélites LS-400 para extender la cobertura. Sin embargo, no exceda 4 satélites por canal de amplificador para respetar la impedancia mínima recomendada.

Preguntas de los usuarios sobre Dymension Outdoor LS-6.1 DEFINITIVE TECHNOLOGY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Dymension Outdoor LS-6.1 - DEFINITIVE TECHNOLOGY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Dymension Outdoor LS-6.1 de la marca DEFINITIVE TECHNOLOGY.

MANUAL DE USUARIO Dymension Outdoor LS-6.1 DEFINITIVE TECHNOLOGY

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 安装说明

DYMENSION OUTDOOR™

LS-6.1

Important Product Information

Información importante del producto

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

  1. Lea estas instrucciones.
  2. Guarde estas instrucciones.
  3. Preste atención a todas las advertencias.
  4. Siga todas las instrucciones.
  5. No utilice este aparato cerca del agua.

  6. Limpie solo con un paño seco.

  7. No bloquee las aberturas de ventilación. Haga la instalación conforme a las instrucciones del fabricante.

  8. No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.

  9. Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni lo pellizquen, especialmente en los enchufes, los receptáculos de conveniencia y el punto donde salen del aparato.

  10. Utilice únicamente aditamentos/accesorios especificados por el fabricante.

  11. Utilícelo únicamente con el carro, soporte, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al mover la combinación carro/aparato para evitar lesiones por vuelco.

  12. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante largos períodos de tiempo.

  13. Remita todo el servicio a personal de servicio calificado. El servicio es necesario cuando el aparato se ha dañado de alguna manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona con normalidad, o se ha descartado.

DEFINITIVE TECHNOLOGY Dymension Outdoor LS-6.1 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 1

Notas sobre el uso

  • Evite las altas temperaturas.
  • No permita que entren objetos extraños en la unidad.
  • No permita que insecticidas, benceno y diluyentes entren en contacto con la unidad.
  • Nunca desmonte ni modifique la unidad de ninguna manera.
  • Las fuentes de llamas descubiertas, como velas encendidas, no deben colocarse sobre la unidad.
  • No se siente ni pise la unidad.
  • No coloque la unidad en agua estancada.

Sound United, LLC

5541 Fermi Court

Carlsbad, CA 92008, USA

1. Introducción

El sistema para jardín Definitive Technology LS-6.1 está diseñado para ofrecer una calidad de audio y una durabilidad excelentes en aplicaciones de audio para exteriores residenciales y comerciales ligeras. Con una colocación adecuada, el subwoofer incluido y los seis altavoces satélite proporcionan una respuesta de frecuencia equilibrada con una cobertura uniforme en todo el entorno de escucha. Se puede adquirir un par adicional de altavoces satélite LS-400 para ampliar el sistema a zonas de escucha ligeramente más extensas.

2. Contenido de la caja

Compruebe que los siguientes elementos están incluidos en la caja.

DEFINITIVE TECHNOLOGY Dymension Outdoor LS-6.1 - Contenido de la caja - 1
Documentación Tuerca para c

DEFINITIVE TECHNOLOGY Dymension Outdoor LS-6.1 - Contenido de la caja - 2

3. Planificación de la instalación

  • Para lograr la mejor cobertura, coloque los altavoces a una distancia aproximada de 5–6 pies (1,5-1,8 m).
  • Coloque el subwoofer lo más cerca posible del centro de los satélites para lograr un equilibrio de frecuencia óptimo entre el subwoofer y los satélites (consulte el diseño de ejemplo en la figura 1).
  • Para aplicaciones que requieran más graves, coloque el subwoofer cerca de una superficie acústicamente reflectante, como una pared o barrera, para reforzar las frecuencias bajas.
  • En algunas aplicaciones, se puede obtener un mejor rendimiento colocando el subwoofer más cerca de la posición de escucha principal.
  • Si es posible, intente colocar los altavoces y el subwoofer en lugares que minimicen los picos y los nulos de volumen en toda la zona de escucha exterior.
  • Para evitar posibles daños causados por los paisajistas, tenga en cuenta dónde monta el subwoofer y los altavoces. Coloque el subwoofer en una área que no se inunde con agua estancada.

DEFINITIVE TECHNOLOGY Dymension Outdoor LS-6.1 - Planificación de la instalación - 1

4. Elección del tipo de cable del altavoz

Recomendamos utilizar un cable de altavoz de entierro directo de 4 conductores y codificado por colores, como "14/4" (calibre 14, 4 conductores). Consulte la siguiente tabla de cableado para determinar el calibre de cable mínimo requerido para una distancia determinada.

Calibre del cable Distancia

16 AWG Hasta 150 pies (45 metros)

14 AWG Hasta 250 pies (80 metros)

NOTA: Utilice únicamente cables de entierro directo para evitar la corrosión y prolongar la integridad de la señal. Como alternativa, se puede utilizar un cable de iluminación de baja tensión, pero tenga en cuenta que solo está disponible como cable de 2 conductores. Si utiliza un cable de 2 conductores, tienda dos pares de cables: uno para el canal izquierdo del amplificador/altavoces y otro para el derecho. Las tuercas de cable incluidas pueden admitir un calibre de cable de hasta 14 AWG.

5. Preparación para la instalación del altavoz

Elementos recomendados

• Pala
- Pelacables que admite cables de hasta calibre 14
- Pelacables redondo o cuchilla multiuso
- Bobina de cable de altavoz con cable de altavoz suficiente para la instalación planificada
- Bridas de alambre / cremallera
• Cinta eléctrica
- Mazo de goma
• Cinta métrica

INDICA LA DIRECCIÓN DEL ALTAVOZ

Figura 2

Introducción

  1. Ajuste los altavoces satélite y el subwoofer en las ubicaciones de montaje aproximadas determinadas en la sección 3 "Planificación de la instalación" de la página anterior.
  2. Con un mazo de goma, golpee cuidadosamente las estacas de tierra satélite incluidas en el suelo en las ubicaciones de montaje predeterminadas. Observe el indicador plano en la estaca y asegúrese de que dicho indicador esté orientado hacia la dirección deseada del altavoz (ver figura 2).
  3. Enrosque los altavoces satélite en las estacas de tierra montadas, asegurándose de que estén orientados hacia la dirección prevista.
  4. Cave una zanja entre las ubicaciones de los altavoces para conectar los cables de los altavoces. Asegúrese de seguir los códigos locales para las limitaciones de excavación de zanjas.
  5. Pase el cable del altavoz a través de la zanja, tal como se describe en las instrucciones de cableado de la sección 6 "Instalación de los altavoces satélite" en la página siguiente. Recomendamos dejar entre 14 y 16 pulgadas de cable sobrante por altavoz para que el cable no se retuerza o se tense al recubrir el cable de polvo en la zanja. La Figura 3 muestra el cableado de un sistema completo que utiliza un amplificador estéreo. Tenga en cuenta que se puede comprar e instalar un par adicional de satélites para aplicaciones ligeramente más grandes.

DEFINITIVE TECHNOLOGY Dymension Outdoor LS-6.1 - Introducción - 1

flowchart
graph TD
    A["Device"] --> B["DERECHO DERECHO"]
    A --> C["DERECHO/IZQUIERDO"]
    A --> D["DERECHO"]
    A --> E["DERECHO/DERECHO"]
    A --> F["DERECHO/DERECHO"]
    A --> G["DERECHO/DERECHO"]
    A --> H["DERECHO/DERECHO"]
    A --> I["DERECHO/DERECHO"]
    A --> J["DERECHO/DERECHO"]
    A --> K["DERECHO/DERECHO"]
    A --> L["DERECHO/DERECHO"]
    A --> M["DERECHO/DERECHO"]
    A --> N["DERECHO/DERECHO"]
    A --> O["DERECHO/DERECHO"]
    A --> P["DERECHO/DERECHO"]
    A --> Q["DERECHO/DERECHO"]
    A --> R["DERECHO/DERECHO"]
    A --> S["DERECHO/DERECHO"]
    A --> T["DERECHO/DERECHO"]
    A --> U["DERECHO/DERECHO"]
    A --> V["DERECHO/DERECHO"]
    A --> W["DERECHO/DERECHO"]
    A --> X["DERECHO/DERECHO"]
    A --> Y["DERECHO/DERECHO"]
    A --> Z["DERECHO/DERECHO"]
    A --> AA["DERECHO/DERECHO"]
    A --> AB["DERECHO/DERECHO"]
    A --> AC["DERECHO/DERECHO"]
    A --> AD["DERECHO/DERECHO"]
    A --> AE["DERECHO/DERECHO"]
    A --> AF["DERECHO/DERECHO"]
    A --> AG["DERECHO/DERECHO"]
    A --> AH["DERECHO/DERECHO"]
    A --> AI["DERECHO/DERECHO"]
    A --> AJ["DERECHO/DERECHO"]
    A --> AK["DERECHO/DERECHO"]
    A --> AL["DERECHO/DERECHO"]
    A --> AM["DERECHO/DERECHO"]
    A --> AN["DERECHO/DERECHO"]
    A --> AO["DERECHO/DERECHO"]
    A --> AP["DERECHO/DERECHO"]
    A --> AQ["DERECHO/DERECHO"]
    A --> AR["DERECHO/DERECHO"]
    A --> AS["DERECHO/DERECHO"]
    A --> AT["DERECHO/DERECHO"]
    A --> AU["DERECHO/DERECHO"]
    A --> AV["DERECHO/DERECHO"]
    A --> AW["DERECHO/DERECHO"]
    A --> AX["DERECHO/DERECHO"]
    A --> AY["DERECHO/DERECHO"]
    A --> AZ["DERECHO/DERECHO"]
    A --> BA["DERECHO/DERECHO"]
    A --> BB["DERECHO/DERECHO"]
    A --> BC["DERECHO/DERECHO"]
    A --> BD["DERECHO/DERECHO"]
    A --> BE["DERECHO/DERECHO"]
    A --> BF["DERECHO/DERECHO"]
    A --> BG["DERECHO/DERECHO"]
    A --> BH["DERECHO/DERECHO"]
    A --> BI["DERECHO/DERECHO"]
    A --> BJ["DERECHO/DERECHO"]
    A --> BK["DERECHO/DERECHO"]
    A --> BL["DERECHO/DERECHO"]
    A --> BM["DERECHO/DERECHO"]
    A --> BN["DERECHO/DERECHO"]
    A --> BO["DERECHO/DERECHO"]
    A --> BP["DERECHO/DERECHO"]
    A --> BQ["DERECHO/DERECHO"]

Figura 3

IMPORTANTE: Para evitar posibles daños en el amplificador causados por cortocircuitos en los cables de los altavoces, no conecte los cables al amplificador hasta que todas las conexiones de los altavoces estén hechas y aseguradas.

IMPORTANTE: Conecte el subwoofer únicamente como se muestra. No conecte los dos canales de subwoofer en paralelo, ya que de lo contrario la impedancia bajaría demasiado y podría dañar el amplificador/receptor.

Satélites por canal de amplificaciónSubwoofer conectadoImpedancia de carga de canal
1 No 32Ω
2 No 16Ω
3 No 11Ω
4 No 8Ω
Satélites por canal de amplificaciónSubwoofer conectadoImpedancia de carga de canal
1 Sí 6,4Ω
2 Sí 5,4Ω
3 Sí 4,6Ω
4 Sí 4Ω

Impedancia por canal amplificador con altavoces/subwoofer conectados en paralelo

6. Instalación de los altavoces satélite

IMPORTANTE: Asegúrese de que la carga del altavoz presentada al amplificador sea conforme a las especificaciones publicadas. No conecte más de cuatro altavoces satélite a un canal de amplificador. Un cableado incorrecto puede provocar una carga inaceptable, lo que podría dañar el amplificador.

Uso del cable de entierro directo de 4 conductores

  1. Desenrolle la bobina de cable de 4 conductores hacia el amplificador desde el altavoz más alejado, dejando el cable conectado a la bobina en el extremo del amplificador. No conecte los cables al amplificador en este momento.
  2. Empezando por el altavoz más alejado del amplificador, pele 3/4 de pulgada de aislamiento en el extremo cortado de los cables de entierro para el canal de amplificador apropiado, según las tablas siguientes; a continuación, pele el aislamiento de los extremos del cable flexible del altavoz correspondiente. Envuelva los cables no utilizados en cinta eléctrica para protegerlos de la humedad y los cortocircuitos (ver figura 4).

  3. Conecte el cable de entierro al cable flexible del altavoz con una brida de alambre (ver figura 4).

  4. Gire para combinar todos los cables positivos (+) y combinar todos los cables negativos (-) según las tablas siguientes.

  5. Enrosque las tuercas para cables rellenas de silicona suministradas en los cables positivos combinados y en los cables negativos combinados, asegurándose de que no quede cobre al descubierto. Envuelva cada conexión de tuerca de cable en cinta eléctrica para protegerla de la humedad.

  6. Deje entre 14 y 16 pulgadas de cable sobrante en el altavoz para que el cable no se retuerza o se tense durante el entierro; a continuación, pase al siguiente altavoz a lo largo del cable.

  7. En el siguiente altavoz, utilice un pelacables redondo o una cuchilla multiuso para retirar 8 pulgadas de la cubierta exterior del cable, dejando al descubierto los cuatro cables aislados.

  8. Corte los dos cables correctos para el altavoz izquierdo o derecho (consulte las tablas a continuación) y pele 3/4 de pulgada de aislamiento en los extremos expuestos de los cables de entierro; a continuación, pele 3/4 de pulgada de aislamiento de los extremos del cable flexible del altavoz correspondiente (ver figura 5).

  9. Cree un bucle de aproximadamente 10 pulgadas y utilice una brida de alambre para sujetar el bucle de alambre y el cable flexible del altavoz para proporcionar alivio de tensión (ver figura 5).

AGREGUE CINTA ELECTRICA A CADA EXTREMO DEL ALAMBRE DEL AMPLIFICADOR

Figura 4

DEL AMPLIFICADOR ALIGIENTE-FONENTE

Figura 5

  1. Repita los pasos 4-6 y luego continúe para cada satélite restante a lo largo del cable. Para la instalación del subwoofer, consulte la sección 7 "Instalación del subwoofer".
PolaridadAlambre de entierroCable flexible de altavoz
+ Blanco Rojo
- Verde Negro

Canal de amplificación izquierdo

PolaridadAlambre de entierroCable flexible de altavoz
+ Rojo Rojo
- Negro Negro

Canal de amplificación derecho

Uso de cable de 2 conductores o cable de iluminación de baja tensión

  1. Desenrolle la bobina de cable de 2 conductores hacia el amplificador desde el altavoz más alejado, dejando el cable conectado a la bobina en el extremo del amplificador. No conecte los cables al amplificador en este momento.
  2. Empezando por el altavoz más alejado del amplificador, pele 3/4 de pulgada de aislamiento en el extremo cortado de los cables de entierro para el canal de amplificador apropiado, según las tablas siguientes; a continuación, pele el aislamiento de los extremos del cable flexible del altavoz correspondiente (ver figura 6).
  3. Conecte el cable de entierro al cable flexible del altavoz con una brida de alambre (ver figura 6).
  4. Gire para combinar todos los cables positivos (+) y combinar todos los cables negativos (-) según las tablas siguientes.
  5. Enrosque las tuercas para cables rellenas de silicona suministradas en los cables positivos combinados y en los cables negativos combinados, asegurándose de que no quede cobre al descubierto. Envuelva cada conexión de tuerca de cable en cinta eléctrica para protegerla de la humedad.
  6. Deje entre 14 y 16 pulgadas de cable sobrante en el altavoz para que el cable no se retuerza o se tense durante el entierro; a continuación, pase al siguiente altavoz (izquierdo o derecho) a lo largo del cable.
  7. En el siguiente altavoz, utilice un pelacables redondo o una cuchilla multiuso para retirar 8 pulgadas de la cubierta exterior del cable, dejando al descubierto los dos cables aislados.
  8. Corte los dos cables correctos para el altavoz izquierdo o derecho (consulte las tablas a continuación) y pele 3/4 de pulgada de aislamiento en los extremos expuestos de los cables de entierro; a continuación, pele 3/4 de pulgada de aislamiento de los extremos del cable flexible del altavoz correspondiente (ver figura 7).
  9. Cree un bucle de aproximadamente 10 pulgadas y utilice una brida de alambre para sujetar el bucle de alambre y el cable flexible del altavoz para proporcionar alivio de tensión (ver figura 7).
  10. Repita los pasos 4-6 para cada altavoz satélite restante a lo largo del cable. Para la instalación del subwoofer, consulte la sección 7 "Instalación del subwoofer" en la página siguiente.
  11. Repita los pasos 1-10 para el otro canal de amplificador.
PolaridadLínea de alambre de entierro 1Cable flexible de altavoz

+ Positivo Rojo

- Negativo Negro

DEL AMPLIFICADOR

Figura 6

DEL AMPLIFICADOR ALIGUENTE PONENTE

Figura 7

PolaridadLínea de alambre de entierro 2Cable flexible de altavoz
+ Positivo Rojo
- Negativo Negro

Canal de amplificación izquierdo

Canal de amplificación derecho

7. Instalación del subwoofer

El altavoz de subwoofer se puede conectar en cualquier parte de la cadena. Sin embargo, colocar el subwoofer en el centro de la cadena con la misma separación entre los altavoces suele proporcionar una respuesta de frecuencia más equilibrada en toda la zona de escucha.

  1. Al igual que con la instalación del altavoz satélite, cree un bucle de aproximadamente 10 pulgadas de longitud, tirando del cable desde el lado de la bobina. Deje entre 14 y 16 pulgadas de cable sobrante para que el cable no se retuerza ni se tense al cubrirlo con tierra en la zanja. Utilice una brida de alambre para sujetar el lazo del cable en su lugar y proporcionar alivio de tensión (ver figura 8).
  2. Gire para combinar los cables positivos del canal derecho, seguidos de los cables negativos del canal derecho. Repita el procedimiento para los cables del canal izquierdo. Consulte las tablas siguientes para ver la referencia de conexión del subwoofer. No conecte los canales izquierdo y derecho del subwoofer juntos en paralelo.

DERECHO IZQUIERDO DEL AMPLIFICADOR AS SIGUIENTE PONENTE

Figura 8

PolaridadAlambre de entierroBobina del subwoofer 2
+ Blanco Blanco
- Verde Verde

Canal de amplificación izquierdo

PolaridadAlambre de entierroBobina del subwoofer 1
+ Rojo Rojo
- Negro Negro

Canal de amplificación derecho

IMPORTANTE: Los cables positivo y negativo deben estar conectados correctamente para ambos canales de subwoofer (izquierdo y derecho). Si cualquiera de los canales está conectado de forma invertida, el subwoofer no transmitirá el audio debido a la cancelación de la fase.

Enterrar el subwoofer

Perfore un orificio con un diámetro de 16 pulgadas y una profundidad de 16 pulgadas. Coloque el subwoofer en el orificio y asegúrese de que haya aproximadamente ó pulgadas (15 cm) de carcasa del subwoofer expuesta desde el suelo hasta el borde inferior de la cubierta del subwoofer (ver figura 9). Se recomienda probar el sistema tal como se describe a continuación en la sección 8 "Finalización de la instalación", antes de llenar el orificio.

6" 16" 16"

Figura 9

8. Finalización de la instalación

  1. Con todos los altavoces y subwoofers correctamente conectados, asegúrese de que el amplificador/receptor esté apagado. Conecte los cables del altavoz izquierdo/derecho a los terminales respectivos positivo (+) y negativo (-) del amplificador/receptor (consulte el diagrama de cableado del amplificador en la figura 3).
  2. Ajuste el ángulo vertical de los altavoces LS-400: Sujete la cabeza del altavoz mientras afloja el mando de ajuste con la otra mano. Ajuste el ángulo vertical de forma que la cabeza del altavoz apunte hacia la zona de escucha; a continuación, apriete el mando de ajuste. Repita el procedimiento para cada LS-400 del sistema.
  3. Encienda la fuente de sonido y el amplificador/receptor; a continuación, pruebe el sistema con música.
  4. Una vez que confirme que todos los altavoces y el subwoofer funcionan correctamente, rellene el orificio alrededor del subwoofer y la zanja de alambres para completar la instalación.

DEFINITIVE TECHNOLOGY Dymension Outdoor LS-6.1 - Finalización de la instalación - 1

Para obtener asistencia, preguntas frecuentes o más información sobre estos productos, visite www.definitivetechnology.com o escanee el código QR.

Especificaciones del LS-400

Tipo de altavoz / Eléctrico

Tweeter Cúpula de óxido de aluminio de 0,75 pulgadas
Woofer Controlador de rango medio de 4 pulgadas
Respuesta de frecuencia (-3 dB) 135 Hz a 21 kHz
Impedancia 32Ω nominal
Potencia soportada 50W
Sensibilidad (2,83 V a 1 m) 76 dB SPL

Físico

Material de la carcasaPP +30 % de relleno mineral
Calificación Clasificación IP56 para uso en exteriores
Dimensiones del producto (An. x Pr. x Al.)146 mm (5,75 pulgadas) x 188 mm (7,40 pulgadas) x 291 mm (11,46 pulgadas) (sin estaca de tierra)146 mm (5,75 pulgadas) x 188 mm (7,40 pulgadas) x 498 mm (19,61 pulgadas) (con estaca de tierra)
Peso de los productos (cada uno)2 kg (4,4 libras) (sin estaca de tierra)2,1 kg (4,6 libras) (con estaca de tierra)

Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.

Especificaciones del LS-80

Tipo de altavoz / Eléctrico

Woofer 8 pulgadas
Respuesta de frecuencia (-3 dB) De 45 Hz a 105 Hz
Impedancia 8Ω nominal por canal x 2 canales
Potencia soportada 200W
Sensibilidad (2,83 V a 1 m) 84 dB SPL

Físico

Material de la carcasa PE
Calificación Clasificación IP54 para uso en exteriores
Dimensiones del producto (An. x Pr. x Al.) 324 mm (12,76 pulgadas) x 328 mm (12,91 pulgadas) x 665 mm (26,18 pulgadas)
Peso del producto 10,3 kg (22,8 libras)

Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.

重要产品信息

重要安全说明

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEFINITIVE TECHNOLOGY

Modelo : Dymension Outdoor LS-6.1

Categoría : Vocero