Sun Joe SPX3000-QW2 - Hidrolimpiadora

SPX3000-QW2 - Hidrolimpiadora Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SPX3000-QW2 Sun Joe en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Sun Joe SPX3000-QW2 - page 19
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SPX3000-QW2 Sun Joe

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hidrolimpiadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SPX3000-QW2 - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SPX3000-QW2 de la marca Sun Joe.

MANUAL DE USUARIO SPX3000-QW2 Sun Joe

PRESIÓN NOMINAL DE 2,200 PSI | CAUDAL NOMINAL DE 4.2 L/MIN

Modelo SPX3000-QW2

Forma SJ-SPX3000-QW2-880S-M (Y)

Sun Joe SPX3000-QW2 - PRESIÓN NOMINAL DE 2,200 PSI | CAUDAL NOMINAL DE 4.2 L/MIN - 1

¡GRACIAS POR TU COMPRA!

ESCANEA

REGISTRA

EN LÍNEA HOY

Sun Joe SPX3000-QW2 - REGISTRA - 1

ACTIVA TU GARANTÍA DE 2 AÑOS
RECIBE 90 DÍAS DE COBERTURA ADICIONAL
VISITA SHOPJOE.COM/REGISTER

No registrar la compra de tu producto no disminuirá tus derechos de garantía. Para obtener más información, visita shopjoe.com.

Sun Joe SPX3000-QW2 - REGISTRA - 2

text_image +GARANTÍA AMPLIADA

ACTUALIZA TU COBERTURA EN SHOPJOE.COM/REGISTER

PARA OBTENER HASTA 3, 4 O 5 AÑOS DE COBERTURA TOTAL DEL HERRAMIENTA

Cuando declimos que respaldamos nuestro producto, ¡lo decimos en señal! Ahora puedes soplar, segar, corlar, serrar o realizar cualquier otra tarea en el jardín con confianza, sabiendo que si hay algún problema con tu herramienta dentro del periodo de garantía, lo resolveremos con gusto.

¿TU EXPERIENCIA

CON SNOW JOE

TE HA DEJADO

SONRIENDO?

Sun Joe SPX3000-QW2 - PARA OBTENER HASTA 3, 4 O 5 AÑOS DE COBERTURA TOTAL DEL HERRAMIENTA - 1

¡CUÉNTALES A TUS AMIGOS Y ETIQUÉTANOS!

¡Nos encanta recibir tus comentarios! Comparte tu experiencia escribiendo comentarios y reseñas en shopjoe.com, jo conéctate con nosotros en redes sociales!

Sun Joe SPX3000-QW2 - ¡CUÉNTALES A TUS AMIGOS Y ETIQUÉTANOS! - 1

Sun Joe SPX3000-QW2 - ¡CUÉNTALES A TUS AMIGOS Y ETIQUÉTANOS! - 2

Sun Joe SPX3000-QW2 - ¡CUÉNTALES A TUS AMIGOS Y ETIQUÉTANOS! - 3

Sun Joe SPX3000-QW2 - ¡CUÉNTALES A TUS AMIGOS Y ETIQUÉTANOS! - 4

GOWITHJOE

¿O ALGO TE HA DEJADO MENOS

SATISFECHO?

Sun Joe SPX3000-QW2 - GOWITHJOE - 1

¡LO SENTIMOS POR ESO!

Nuestro amable equipo de servicio al cliente está listo para ayudarte con cualquier problema que puedas tener, de Lunes a Domingo 9AM a 5PM EST

LLÁMANOS, ENVÍANOS UN CORREO ELECTRÓNICO, CHATEA CON NOSOTROS

Sun Joe SPX3000-QW2 - LLÁMANOS, ENVÍANOS UN CORREO ELECTRÓNICO, CHATEA CON NOSOTROS - 1

HELP@SHOPJOE.COM Respuesta más rápida

Sun Joe SPX3000-QW2 - LLÁMANOS, ENVÍANOS UN CORREO ELECTRÓNICO, CHATEA CON NOSOTROS - 2

SHOPJOE.COM

Sun Joe SPX3000-QW2 - LLÁMANOS, ENVÍANOS UN CORREO ELECTRÓNICO, CHATEA CON NOSOTROS - 3

1-866-225-9723

Instrucciones originales.

marcas registradas utilizadas bajo licencia de Weather Brands LLC.

Si tiene preguntas o comentarios, comuníquese con el centro

de servicio al cliente de All Season Power llamando al:

1-866-225-9723

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

14.9 A HIDROLAVADORA ELÉCTRICA

PRESIÓN NOMINAL DE 2,200 PSI | CAUDAL NOMINAL DE 4.2 L/MIN

Modelo SPX3000-QW2

Forma SJ-SPX3000-QW2-880S-M (Y)

¡IMPORTANTE! Instrucciones de seguridad

Todos los operadores deberán leer estas instrucciones antes del uso

¡ADVERTENCIA! Esto indica una situación peligrosa, la cual, de no ser evitada, puede resultar en lesiones severas o la muerte.
¡PRECAUCIÓN! Esto indica una situación peligrosa, la cual, de no ser evitada, puede resultar en lesiones menores o moderadas.
¡PELIGRO! Esto indica una situación peligrosa, la cual, de no ser evitada, causará lesiones severas o la muerte.

Seguridad general

⚠️ ¡ADVERTENCIA! Este artefacto no está destinado para su uso por niños o aquellas personas sin asistencia o supervisión cuyas habilidades físicas, sensoriales o mentales les impiden usarlo de forma segura. Los niños deben estar bajo supervisión para asegurar que no jueguen con el artefacto.

Antes de encender su máquina, por favor verifiquela cuidadosamente para ver que no tenga defectos. Si encuentra algún defecto, no la encienda. Contacte a su concesionario autorizado de Snow Joe ^® + Sun Joe ^® o llame a la central de servicio al cliente de All Season Power al 1-866-225-9723.

!ADVERTENCIA! Al usar la hidrolavadora eléctrica se deberán tomar precauciones básicas de seguridad para reducir riesgos de incendio, choque eléctrico o lesiones personales.

  • Conozca su producto: sepa cómo detener la máquina y purgar rápidamente la presión. Familiarícese a fondo con los controles.
  • Mantenga alejados a los transeúntes: todos los visitantes, incluidas las mascotas, deberán estar a una distancia segura del área de trabajo.
  • Use el producto adecuado: no emplee esta máquina para ningún otro trabajo excepto para el cual está destinada.

  • Use ropa adecuada: no use prendas holgadas ni joyería, ya que pueden llegar a engancharse en las partes móviles. Se recomienda el uso de guantes de goma protectores y calzado protector antideslizante cuando se trabaje en exteriores.

  • Superficies resbaladizas: ten cuidado para evitar resbalones o caídas. Usa calzado de protección que proteja tus pies y mejore tu agarre en superficies resbaladizas.
  • Manténgase alerta: fijese en lo que está haciendo. Utilice su sentido común. No opere la hidrolavadora si usted está cansado o bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos.
  • No adopte una postura inclinada: mantenga el equilibrio y posición adecuados durante todo el tiempo.
  • Evite los encendidos accidentales: no lleve la máquina enchufada con su dedo en el gatillo. Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de enchufar la máquina.
  • No abuse del cable: nunca lleve la máquina por el cable ni tire bruscamente de éste para desenchufarla del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite y bordes filosos.
  • Use gafas protectoras: use también calzado protector, ropa que se ajuste a su cuerpo, guantes protectores y protección auditiva y para la cabeza.
  • Verifique la temperatura del agua: esta hidrolavadora no está hecha para bombear agua caliente. NUNCA la conecte a una fuente de agua caliente ya que reducirá significativamente el ciclo de vida de la bomba.
  • Guárdela en un lugar bajo techo: NUNCA almacene la hidrolavadora en exteriores o donde pueda congelarse. La bomba podría dañarse seriamente.
  • Interruptor de circuito de falla de conexión a tierra (GFCI): este producto está equipado con un interruptor de circuito de falla de conexión a tierra (GFCI) de Clase A incorporado en el enchufe del cable de alimentación. Si es necesario reemplazar el enchufe o el cable, use solamente partes de repuesto idénticas.
  • Inspeccione los cables eléctricos: el aislamiento del cable de alimentación debe estar perfectamente intacto. Si el cable de alimentación está dañado o hay señales de desgaste o deterioro, no use la hidrolavadora. Contacte a su concesionario autorizado de Snow Joe® + Sun Joe® o llame a la central de servicio al cliente de All Season Power al 1-866-225-9723.

¡ADVERTENCIA! No use este artefacto sin antes leer este manual de instrucciones.

¡ADVERTENCIA! Este artefacto ha sido diseñado para su uso con agentes de limpieza recomendados por el fabricante. El uso de otros agentes de limpieza o químicos puede afectar de forma negativa la seguridad del artefacto.

¡ADVERTENCIA! No use el artefacto cerca de personas, a menos que estén usando ropa protectora.

¡ADVERTENCIA! Riesgo de inyección o lesión: no dirijas el chorro de descarga hacia las personas.

⚠️¡ADVERTENCIA! Los chorros de alta presión pueden ser peligrosos si están sujetos a un mal uso. El chorro no deberá estar dirigido a personas, mascotas, equipos eléctricos activos, o al artefacto en sí.

  • No dirija el chorro hacia usted o demás personas para limpiar ropa o calzado.
  • Desconecte la herramienta: desconéctela de la fuente de alimentación antes de llevar a cabo cualquier mantenimiento.
  • Mantenga alejados a los niños: esta hidrolavadora eléctrica no debe ser usada por niños o personas no capacitadas.
  • Para garantizar la seguridad del artefacto, use solo piezas de repuesto del fabricante o aprobadas por éste.

¡ADVERTENCIA! El agua que ha fluido a través de válvulas contra-reflujo se considera como no potable.

⚠️¡ADVERTENCIA! La máquina deberá estar desconectada de su fuente de alimentación, es decir desenchufada del tomacorriente, durante la limpieza, mantenimiento o reemplazo de las partes.

⚠️¡ADVERTENCIA! Las mangueras, juntas y acoplamientos para presiones altas son importantes para la seguridad del artefacto. Use solo mangueras, juntas y acoplamientos recomendados por el fabricante.

  • Verifique las partes dañadas: no use el artefacto si hay daños en el cable de alimentación o en partes importantes; p. ej., dispositivos de seguridad, mangueras para presión alta o pistola rociadora.
  • Este limpiador de alta presión eléctrico no debe ser utilizado a temperaturas inferiores a 32°F (0°C).

⚠️¡ADVERTENCIA! El cable sobre los tanques debe estar siempre desenrollado por completo para evitar el sobrecalentamiento.

  • Las conexiones de cables de alimentación deben permanecer secas y por encima del nivel del suelo.
  • Si el cable de alimentación está dañado, no utilice el artefacto. Contacte a su concesionario autorizado de Snow Joe® + Sun Joe® o llame a la central de servicio al cliente de All Season Power al 1-866-225-9723.

  • Mantenga la máquina en una superficie estable y plana durante la operación, manipulación, transporte y almacenamiento. Un volcado repentino de la máquina puede causar lesiones corporales.

  • En caso de accidente o desperfecto, desconecte la hidrolavadora inmediatamente del tomacorriente. Si usted hace contacto con el detergente, enjuáguese con abundante agua limpia.

Seguridad eléctrica

ATENCIÓN: si hay problemas con la RED ELÉCTRICA, pueden ocurrir caídas breves de voltaje al encender el equipo. Esto a su vez puede afectar otros equipos (como por ejemplo, el parpadeo de una lámpara). Si la IMPEDANCIA DE LA RED (Zmax) es menor que 0.335 ohmios, estas fluctuaciones no son esperadas. Si necesita ayuda, puede contactar a su empresa local de suministro eléctrico para más información.

⚠️¡ADVERTENCIA! Peligro de choque eléctrico: antes de encender su máquina, por favor inspecciónela cuidadosamente para ver que no tenga defectos. Si encuentra algún defecto, no la encienda y contacte a su proveedor.

Se deberá cumplir lo siguiente al conectar la hidrolavadora a la red eléctrica:

- La alimentación a este artefacto deberá incluir ya sea un dispositivo de corriente residual (RCD) que interrumpirá el suministro si la corriente de fuga a tierra excede los 30 mA por 30 ms, o un interruptor de circuito a tierra (GFCI).

IMPORTANTE: solo use agua sin impurezas. Si hay un peligro de arena fluida en el agua de entrada (p. ej., de su propio pozo), se deberá instalar un filtro adicional.

Dispositivos de seguridad

La pistola rociadora incluye un dispositivo de trabado. Cuando este dispositivo de trabado es activado, la pistola rociadora no puede ser operada.

  • Sensor térmico: un sensor térmico protege al motor contra sobrecargas. La máquina se reiniciará luego de unos cuantos minutos, cuando el sensor térmico se haya enfriado.
  • Doble aislamiento: en un artefacto de doble aislamiento, se proporcionan dos sistemas de aislamiento en lugar de una conexión a tierra. Un artefacto de doble aislamiento no posee conexión a tierra, y no debe agregársele ninguna. La reparación de un artefacto de doble aislamiento requiere sumo cuidado y conocimiento del sistema, y solo debe ser llevada a cabo por personal técnico calificado en un centro de servicio autorizado por Snow Joe® + Sun Joe®. Las partes de reemplazo de un artefacto de doble aislamiento deben ser idénticas a las partes originales. Un artefacto de doble aislamiento está marcado con las frases "Double Insulation" ("doblemente aislado") o "Double Insulated" 21 ("aislamiento doble"). El símbolo El símbolo [un cuadrado dentro de otro) puede también estar marcado en el artefacto.

- Interruptor de circuito de falla de conexión a tierra (GFCI): se deberá proveer un interruptor de circuito de falla de conexión a tierra (GFCI) en el(los) circuito(s) o tomacorriente(s) a ser utilizado(s) para la hidrolavadora. Los receptáculos están disponibles con protección incorporada GFCI y pueden ser utilizados para esta medida de seguridad.

- No se recomienda usar un cable de extensión con la hidrolavadora. La unidad incluye un cable de alimentación de GFCI de 35 pies. El uso de un cable de extensión puede causar una caída de voltaje, produciendo pérdida de potencia y sobrecalentamiento.

- Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, este artefacto posee un enchufe polarizado (es decir, una pata es más ancha que la otra). El enchufe del aparato encajará completamente en un tomacorriente polarizado, en una sola posición.

Si el enchufe del artefacto no entra por completo en el tomacorriente, invierta las clavijas del enchufe. Si el enchufe del artefacto aún no entra en el tomacorriente, asegúrese de estar usando un tomacorriente polarizado correcto. Si el enchufe del artefacto sigue sin encajar en el tomacorriente, comuníquese con un electricista calificado para que instale un tomacorriente de pared apropiado.

- No abuses del cable. Nunca tires del limpiador a presión por el cable ni lo desconectes del receptáculo tirando bruscamente del cable. Mantén el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.

Sun Joe SPX3000-QW2 - Dispositivos de seguridad - 1

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de electrocución:

  • Inspeccione el cable antes del uso.
  • No use la hidrolavadora si el cable está dañado.
  • Mantenga todas las conexiones secas y por encima del suelo.
  • No toque el enchufe con manos mojadas.
  • Mantenga el cable alejado del calor y bordes filosos.
  • No rocíe el artefacto ni cableados eléctricos.

Riesgo de explosión

  • No rocíe líquidos inflamables.
  • No use ácidos, alcalinos, solventes, o ningún material inflamable en este producto. Estas sustancias pueden causar lesiones físicas al operador y daños irreversibles a la máquina.

Instrucciones adicionales de seguridad

  • Alta presión: manténgase alejado de la boquilla.
  • Peligro de inyección: el equipo puede causar lesiones severas si el rociado penetra la piel.
  • No apunte la pistola a nadie, ni a ninguna parte de su propio cuerpo.
  • En caso de penetración en la piel, busque atención médica inmediatamente.

  • Antes de reparar, limpiar o retirar cualquier pieza, apague la unidad y reduzca la presión.

  • Esta máquina no está diseñada para su conexión a las redes de suministro de agua potable.

Descripción del producto

Propósito

- Este limpiador de alta presión eléctrico está destinado únicamente para uso residencial. Está diseñado para trabajos de limpieza de mediana a pesada en barcos, motocicletas, vehículos recreativos (RVs), vehículos todo terreno (ATVs), remolques, cubiertas, barbacoas, revestimientos, muebles de patio y más.

Áreas de aplicación

  • ¡Bajo ninguna circunstancia use la máquina en áreas potencialmente explosivas!
  • La temperatura de operación debe estar entre 32 °F (0 °C) y 104 °F (40 °C).
  • La máquina es un mecanismo con una bomba empotrada en una carcasa que absorbe impactos. Para que el operador cuente con una posición de trabajo óptima, la máquina viene con una vara rociadora y un mango antideslizante, cuya forma y configuración cumplen con los reglamentos aplicables.
  • No cubra o modifique la vara rociadora o las boquillas de rociado de ningún modo.
  • La hidrolavadora eléctrica de alta presión está diseñada para ser usada con agua fría o tibia. Aguas con temperaturas más altas pueden dañar la bomba.
  • No use agua que esté sucia, arenosa, o contenga productos químicos, ya que puede afectar negativamente la operación y reducir el ciclo de vida útil de la máquina.

Símbolos de seguridad

La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones relacionadas a la unidad antes de intentar ensamblarla y operarla.

Símbolo Descripción Símbolo Descripción
Sun Joe SPX3000-QW2 - Símbolos de seguridad - 1LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprenda y siga todas las instrucciones en el(los) manual(es) antes de intentar ensamblar y operar la unidad.Sun Joe SPX3000-QW2 - Símbolos de seguridad - 2 ALERTA DE SEGURIDAD: Indica una precaución, una advertencia o un peligro
Sun Joe SPX3000-QW2 - Símbolos de seguridad - 3USE PROTECCIÓN OCULAR Y AUDITIVA: para protegerse contra lesiones, use protectores auditivos y gafas protectoras.Sun Joe SPX3000-QW2 - Símbolos de seguridad - 4 ¡ADVERTENCIA! No exponga la unidad a la lluvia o a condiciones húmedas. Manténgala seca.
Sun Joe SPX3000-QW2 - Símbolos de seguridad - 5 Sun Joe SPX3000-QW2 - Símbolos de seguridad - 6Usa guantes protectores y calzado antideslizante al usar la máquina y manejar los escombros.Sun Joe SPX3000-QW2 - Símbolos de seguridad - 7 Mantenga siempre el cable de alimentación alejado de fuentes de calor, aceites o bordes afilados. Retire inmediatamente el enchufe del tomacorriente si el cable se daña o se enreda.
Sun Joe SPX3000-QW2 - Símbolos de seguridad - 8 ¡ADVERTENCIA! Apague la máquina y desconéctela de la fuente de alimentación antes de inspeccionarla, limpiarla, cambiarle accesorios o llevar a cabo cualquier otra tarea de mantenimiento en esta.
Sun Joe SPX3000-QW2 - Símbolos de seguridad - 9¡ADVERTENCIA! Peligro de choque eléctrico.Sun Joe SPX3000-QW2 - Símbolos de seguridad - 10 Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe mantener a los transeúntes alejados al menos a 49 pies (15 metros) de distancia.
Sun Joe SPX3000-QW2 - Símbolos de seguridad - 11Guárdela en interiores. Nunca almacene la hidrolavadora en exteriores. Si se congela la bomba, puede que se dañe permanentemente.Sun Joe SPX3000-QW2 - Símbolos de seguridad - 12 La máquina no es adecuada para su conexión a la red de suministro de agua potable.
Sun Joe SPX3000-QW2 - Símbolos de seguridad - 13Doble aislamiento: al prestar servicio, use solo piezas de repuesto idénticas.

Conozca su hidrolavadora eléctrica

  1. Pistola rociadora
  2. Sujetador de pistola rociadora
  3. Lanza metálica
  4. Protector de la varilla de pulverización
  5. Mango superior
  6. Interruptor de encendido/apagado
  7. Salida de agua (conexión a alta presión)

  8. Soporte de rodillo

  9. Ruedas con bloqueo
  10. Manguera de alta presión
  11. Porta-cable
  12. Cable de alimentación con GFCI
  13. Herramienta de limpieza tipo aguja
  14. Boquillas de conexión rápida
  15. Soporte para manguera de alta presión

  16. Entrada de agua (conexión de manguera de jardín)

  17. Botella de cañón de espuma
  18. Soporte para botella de cañón de espuma
  19. Cepillo para llantas y neumáticos
  20. Cepillo para llantas y neumáticos
  21. Adaptador de transferencia

Technical Data

Voltaje nominal 120 V \~ 60 Hz

Motor 14.9 A

Quick-Connect Nozzles.... 15° | 25° | 40°

Longitud de manguera 20 pies (6 m)

Temperatura máxima de entrada de agua ..... 104°F (40°C)

Presión máxima de entrada de agua 0.7 MPa

Presión nominal 2,200 PSI

Caudal nominal 1.1 GPM (4.2 L/min)

Longitud del cable 35 pies (10.7 m)

de alimentación (con protección GFCI)

Capacidad de la pistola de espuma....18.6 oz (550 ml)

Peso neto 24 lb (10.9 kg)

Unpacking

Carton Contents

  • Hidrolavadora eléctrica
  • Mango de transporte
  • Sujetador de manguera de alta presión
    • Protector de vara rociadora
  • Sujetador de pistola rociadora
  • Soporte para rodillo (4)

• Tornillos 3.5 x 13 (2)

• Tornillos 4.8 x 20 (4)

• Lanza de acero inoxidable

- Pistola rociadora

- Boquillas de conexión rápida (15°, 25° y 40°)

- Herramienta de limpieza de agujas (incluida con el paquete del manual)

- Manguera de alta presión

- Adaptador para manguera de jardín (acoplador hembra)

- Botella de cañón de espuma

- Sujetador de botella de cañón de espuma

• Cepillo para ruedas + llantas

• Cepillo de cerdas para uso general

- Adaptador de transferencia

- Manual

  1. Retire cuidadosamente la hidrolavadora y compruebe que todos los artículos anteriores estén suministrados.

  2. Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse de que no haya ocurrido ningún daño o ruptura durante el transporte. Si alguna parte está dañada o extraviada, NO DEVUELVA la unidad a la tienda. Llame a la central de servicio al cliente de All Season Power al 1-866-225-9723.

NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni del material de embalaje hasta que usted esté listo para usar su hidrolavadora eléctrica. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deseche estos materiales en conformidad a los reglamentos locales o guarda el embalaje para almacenamiento a largo plazo del producto.

¡IMPORTANTE! El equipo y los materiales de embalaje no son juguetes. No deje que los niños jueguen con bolsas plásticas, láminas o piezas pequeñas. ¡Estos objetos pueden ser tragados y representan un riesgo de asfixia!

Sun Joe SPX3000-QW2 - Carton Contents - 1

¡ADVERTENCIA! No conecte la hidrolavadora a la fuente de alimentación hasta que esté ensamblada por completo. El incumplimiento de esta advertencia puede resultar en un encendido accidental y lesiones personales severas.

Ensamblado

Herramientas requeridas: Destornillador de cabeza Phillips.

  1. Empuja el mango superior en posición en la parte superior del limpiador a presión (Fig. 1).

Fig. 1
Sun Joe SPX3000-QW2 - Ensamblado - 1

text_image g. 1 Mango superior
  1. Desliza el soporte de la pistola gatillo en posición (Fig. 2).

Fig. 2
Sun Joe SPX3000-QW2 - Ensamblado - 2

text_image Sujetador de pistola rociadora
  1. Desliza el protector de la varilla de pulverización en posición (Fig. 3).

Fig. 3
Sun Joe SPX3000-QW2 - Ensamblado - 3

text_image Fig. 3 Protector de la varilla de pulverización
  1. Adjunta el soporte para la manguera de alta presión y asegúralo usando los dos tornillos adicionales proporcionados (Fig. 4).

Sun Joe SPX3000-QW2 - Ensamblado - 4

text_image Fig. 4 Soporte para manguera de alta presión Tornillos
  1. Adjunte el soporte para rodillo y asegúrelo utilizando los tornillos adicionales proporcionados, como se muestra en la (Fig. 5).

  2. Adjunte el soporte a la parte trasera de la máquina (Fig. 7).
    Sun Joe SPX3000-QW2 - Ensamblado - 5

text_image Fig. 7 Bracket
  1. Adjunte el cañón de espuma al soporte trasero (Fig. 8).

Sun Joe SPX3000-QW2 - Ensamblado - 6

text_image Fig. 5 Tornillos Tornillos
  1. Adjunta las ruedas al soporte del rodillo y apriétalas firmemente (Fig. 6).

Sun Joe SPX3000-QW2 - Ensamblado - 7

  1. Coloca la lanza metálica en la pistola gatillo y gira el collar hasta que las dos partes queden completamente bloqueadas (Fig. 9).

Sun Joe SPX3000-QW2 - Ensamblado - 8

NOTA : Evita remolcar el limpiador a presión sobre obstáculos que superen 3 cm de altura. No arrastres el limpiador a presión por escalones que sean más altos de 5 cm.

Sun Joe SPX3000-QW2 - Ensamblado - 9

text_image Fig. 9 Pistola rociadora Collar Lanza metálica
  1. Conecta la manguera de alta presión a la pistola gatillo (Fig. 10).

Sun Joe SPX3000-QW2 - Ensamblado - 10

text_image Fig. 10 Pistola rociadora Manguera de alta presión
  1. Conecta el otro extremo de la manguera de alta presión a la salida de agua en la lavadora y apriétalo firmemente (Fig. 11).

Sun Joe SPX3000-QW2 - Ensamblado - 11

⚠¡ADVERTENCIA! Mantenga la manguera alejada de objetos afilados. Una manguera que reviente puede causar lesiones. Examine las mangueras regularmente y reemplácelas si están dañadas. No intente reparar una manguera dañada.

  1. Conecta el adaptador para manguera de jardín (acoplador hembra) a la entrada de agua de la lavadora a presión, luego enrosca tu manguera de jardín (extremo macho) en el adaptador para manguera de jardín (Fig. 12). La manguera de jardín debe tener un diámetro interno de al menos 1/2 pulgada (13 mm) y debe estar reforzada. El suministro de agua debe ser al menos igual a la capacidad de entrega de la lavadora.

NOTA: La máquina no es adecuada para conectarse a la red de agua potable.

Sun Joe SPX3000-QW2 - Ensamblado - 12

text_image Fig. 12 Este extremo al puerto de entrada de agua. Manguera de jardín (extremo macho) Manguera de jardín Water inlet
  1. Conecta el otro extremo de la manguera de jardín al suministro de agua (Fig. 13).

Sun Joe SPX3000-QW2 - Ensamblado - 13

text_image Fig. 13 Conéctalo al suministro de agua Manguera de jardín

!ADVERTENCIA! No conectar al sistema de agua potable.

!ADVERTENCIA! Si se realiza la conexión a un sistema de agua potable, el sistema debe estar protegido contra el retroceso del agua.

⚠️¡ADVERTENCIA! La temperatura del agua de entrada no debe exceder los 104 °F (40 °C). La presión del suministro de agua no debe exceder 0.7 MPa.

¡PRECAUCIÓN! La hidrolavadora solo debe ser usada con agua limpia. El uso de agua sin filtrar con químicos corrosivos dañará la hidrolavadora.

¡PRECAUCIÓN! Para evitar daños al electrodoméstico, no permita que funcione en seco. Antes de poner en marcha el electrodoméstico, asegúrese de que tenga un suministro adecuado y estable de agua.

Operación

Usando la lavadora a presión

¡IMPORTANTE! Esta hidrolavadora está equipada con un micro-interruptor sensible al caudal del agua. Este Sistema de Parada Total (Total Stop System o TTS) detecta el caudal de la bomba. Cuando se suelta el gatillo, el agua deja de fluir a través de la bomba. El TTS entonces apaga el motor de forma automática para evitar que la bomba se sobrecaliente, ahorrando así energía y prolongando la vida de la bomba.

  1. Posiciona la lavadora lo más CERCA posible del suministro de agua.
  2. La lavadora debe ser utilizada en una superficie SEGURA y ESTABLE en una posición vertical, erguida (Fig. 14).

Fig. 14
Sun Joe SPX3000-QW2 - Usando la lavadora a presión - 1

  1. Asegúrate de que la unidad esté apagada antes de enchufarla al tomacorriente.
  2. Verifica que el voltaje y la frecuencia de suministro eléctrico (Voltios/Hz) correspondan a los especificados en la placa de clasificación. Si el suministro eléctrico es correcto, ahora puedes enchufar la lavadora a presión al tomacorriente (Fig. 15).

Fig. 15
Sun Joe SPX3000-QW2 - Usando la lavadora a presión - 2

text_image Reiniciar GFCI

NOTA: Es posible que sea necesario restablecer el interruptor de circuito con protección de fallas a tierra (GFCI) al enchufarlo por primera vez al tomacorriente eléctrico.

Presiona el botón "Reset" hasta que el indicador luminoso de alimentación en el GFCI se ilumine al estar enchufado.

  1. Abre completamente la llave de suministro de agua.
  2. Asegúrate de que el seguro de seguridad esté hacia abajo y en su posición original, luego presiona el gatillo durante unos segundos hasta que el flujo de agua sea constante. Esto permitirá que el aire escape y libere cualquier presión residual en la manguera (Fig. 16).

Sun Joe SPX3000-QW2 - Usando la lavadora a presión - 3

text_image Fig. 16 Dispositivo de trabajo Ranura Gatillo
  1. Gira el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO a la posición ON (I) para encender la lavadora a presión (Fig. 17).
    Sun Joe SPX3000-QW2 - Usando la lavadora a presión - 4
text_image Fig. 17 Interruptor de encendido/ apagado
  1. Cuando vuelvas a encender el motor, siempre mantén el gatillo presionado.
    NOTA: El motor solo funciona cuando se acciona el gatillo y se apaga cuando se suelta.

Uso de las boquillas

Antes de comenzar cualquier tarea de limpieza, determine la boquilla más adecuada para ésta. Cada una de las boquillas tiene un patrón de rociado diferente.

  1. Utiliza la boquilla de abanico de 15° (amarilla) para trabajos de limpieza intensos en superficies duras. Las aplicaciones incluyen la eliminación de pintura, manchas de aceite, grasa, manchas de moho difíciles y óxido de acero. Esta boquilla solo debe usarse en áreas que puedan resistir la alta presión de esta boquilla.

  2. Utiliza la boquilla de abanico de 25° (verde) para limpiar revestimientos de casas, patios de ladrillos, cubiertas de madera, entradas de vehículos o aceras. Al usar esta boquilla, prueba primero en un área pequeña para evitar daños en la superficie.

  3. Utiliza la boquilla de pulverización amplia de 40° (gris) para limpiar elementos como automóviles, camiones, barcos, muebles de patio o equipos de jardín.

⚠¡PRECAUCIÓN! NUNCA cambie boquillas sin antes activar la trab de seguridad en el gatillo de la pistola rociadora

⚠️¡ADVERTENCIA! Los chorros de alta presión pueden ser peligrosos si están sujetos a un mal uso. El chorro no deberá estar dirigido a personas, mascotas, equipos eléctricos activos, o al artefacto en sí.

Esta hidrolavadora eléctrica está equipada con tres (3) boquillas de conexión rápida que se ajustan fácilmente al collar de conexión rápida de la vara rociadora.

Para conectar una boquilla a la vara rociadora:

  1. Apague la hidrolavadora y cierre el suministro de agua. Apriete el gatillo para liberar la presión de agua.
  2. Active la traba de seguridad en el gatillo de la pistola rociadora, empujando hacia arriba la traba de seguridad hasta que haga "clic" en la ranura (Fig. 18).

Sun Joe SPX3000-QW2 - Uso de las boquillas - 1

text_image Fig. 18 Dispositivo de trabajo Ranura
  1. Jala hacia atrás el collar Quick-Connect de latón e inserta la boquilla deseada en el collar. Suelta el collar y la boquilla se encajará en su lugar (Fig. 19).

Sun Joe SPX3000-QW2 - Uso de las boquillas - 2

text_image Fig. 19 Vara rociadora con collar de conexión rápida Boquilla Tirar hacia atrás

Para desconectar una boquilla de la vara rociadora una vez que el trabajo de limpieza haya finalizado:

  1. Apague la hidrolavadora y cierre el suministro de agua. Apriete el gatillo para liberar la presión de agua.
  2. Engage el bloqueo de seguridad en el mango del gatillo.
  3. Retire la boquilla desconectándola mientras tira hacia atrás el collar Quick-Connect de latón.

⚠️¡ADVERTENCIA! No ajuste la boquilla mientras el gatillo esté apretado; si lo hace, se podría dañar la hidrolavadora o usted podría lesionarse.

Trabajo con detergentes

Al limpiar con la hidrolavadora, algunas tareas de limpieza se pueden resolver solo con agua, pero para la mayoría de las tareas, el uso de detergente permite una eliminación más eficaz de la suciedad.

⚠ ADVERTENCIA! Use solo detergentes específicamente diseñados para su uso con hidrolavadoras, como Sun Joe® HOUSE + DECK WASH (SPX-HDC1G), Sun Joe® SNOW FOAM AUTO WASH (SPX-FCS1G) o Sun Joe® HEAVY DUTY CLEANER (SPX-APC1G). NO USE detergentes domésticos, ácidos, soluciones alcalinas, blanqueadores, solventes, materiales inflamables ni soluciones de grado industrial. Estos podrían dañar la hidrolavadora.

  1. Retire la boquilla de espuma, llene la botella del cañón de espuma con detergente diseñado específicamente para su uso con hidrolavadoras y coloque la tapa de nuevo en su lugar (Fig. 20).

NOTA: Muchos detergentes pueden requerir mezcla antes de su uso. Prepare la solución de limpieza según las instrucciones en la botella del detergente.

Sun Joe SPX3000-QW2 - Trabajo con detergentes - 1

  1. Para conectar el cañón de espuma, tire hacia atrás del collar de conexión rápida de latón en la vara rociadora e inserte el cañón de espuma en el collar. Suelte el collar y el cañón de espuma hará clic en su lugar (Fig. 21).

Sun Joe SPX3000-QW2 - Trabajo con detergentes - 2

text_image Fig. 21 Vara rociadora Cañón de espuma
  1. Gire el botón de volumen de espuma en el cañón de espuma para ajustar la cantidad de espuma (Fig. 22).

Sun Joe SPX3000-QW2 - Trabajo con detergentes - 3

text_image Fig. 22 Botón de volumen de espuma
  1. Encienda la hidrolavadora. Apriete el gatillo para operar la unidad. El detergente líquido se mezclará automáticamente con el agua y se descargará a través de la boquilla.

  2. Aplique el detergente de abajo hacia arriba en la superficie seca que se va a limpiar. Aplicar el detergente de esta manera disolverá la suciedad de manera más efectiva.

NOTA: No se recomienda mojar primero la superficie, ya que diluye el detergente y reduce su capacidad de limpieza.

¡PRECAUCIÓN! Siempre pruebe el detergente en una área discreta antes de usarlo.

  1. Deje que el detergente permanezca en la superficie por un breve período antes de enjuagar. No permita que el detergente se seque en la superficie..

¡PRECAUCIÓN! Puede producirse daño en las superficies pintadas si se permite que el detergente se seque en la superficie. Lave y enjuague una pequeña sección a la vez. Evite trabajar en superficies calientes o bajo la luz solar directa.

Enjuague con la Hidrolavadora

  1. Apague la hidrolavadora y cierre el suministro de agua.
  2. Apriete el gatillo para liberar la presión del agua.
  3. Active el seguro de seguridad en el mango del gatillo presionando hacia abajo el seguro de seguridad en el mango (Fig. 18).

  4. Tire hacia atrás del collar de conexión rápida y retire el cañón de espuma para liberarlo.

  5. Coloque la boquilla de abanico de 15° (verde) en el collar de conexión rápida hasta que encaje en su lugar (Fig. 19).
  6. Comience desde la parte superior y trabaje hacia abajo, asegurándose de superponer los movimientos.

¡IMPORTANTE! NUNCA USE:

  • Lejia, productos con cloro y otros productos químicos corrosivos
  • Líquidos que contengan solventes (por ejemplo, disolventes para pintura, gasolina, aceites)
  • Productos con fosfato trisódico
  • Productos con amoniaco
  • Productos a base de ácido

Estos productos químicos dañarán la unidad y afectarán la superficie de limpieza.

Uso del Cepillo para Ruedas + Llantas

El cepillo para ruedas + llantas Sun Joe® limpia de manera segura ruedas y llantas. Compatible con todas las hidrolavadoras de la serie Sun Joe® SPX.

  1. Si aún no lo ha hecho, separe la vara rociadora de la pistola de gatillo.
  2. Tome el cepillo para ruedas + llantas y alinee las dos lengüetas con el interior del adaptador de transferencia (Fig. 23).

Sun Joe SPX3000-QW2 - Uso del Cepillo para Ruedas + Llantas - 1

text_image Fig. 23 ① Presione el eje hacia adentro ② Gire el eje como se muestra
  1. Una vez alineado, empuje el cepillo para ruedas + llantas en el adaptador de transferencia, girelo en sentido contrario a las agujas del reloj para bloquearlo en su luga

Uso del Cepillo de Cerdas Suaves para Hidrolavadora

El cepillo de cerdas suaves Sun Joe ^ para hidrolavadora limpia de manera segura superficies pintadas, capas superiores y superficies delicadas. Compatible con todas las hidrolavadoras de la serie Sun Joe ^ SPX.

  1. Si aún no lo ha hecho, separe la vara rociadora de la pistola de gatillo.

  2. Tome el cepillo de uso general y alinee las dos lengüetas con el interior del adaptador de transferencia (Fig. 24).

Sun Joe SPX3000-QW2 - Uso del Cepillo de Cerdas Suaves para Hidrolavadora - 1

text_image Fig. 24 Lengüeta de bloqueo Cepillo de utilidad
  1. Una vez alineado, empuje el cepillo de utilidad en el adaptador de transferencia, gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj para bloquearlo en su lugar.

Apagado

  1. Mueva el interruptor a la posición OFF ("apagado") (0) y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente.
  2. Cierre la llave de suministro de agua.
  3. Sujete el gatillo para liberar la presión de agua.
  4. Desconecte la manguera de jardín de la entrada de agua en la unidad.
  5. Desconecte la conexión de manguera de alta presión en el mango de la pistola rociadora.
  6. Suelte el gatillo y active la traba de seguridad de la pistola rociadora.

⚠️¡ADVERTENCIA! Cierre la llave de suministro de agua y apriete el gatillo para despresurizar la unidad. No hacerlo puede resultar en lesiones personales debido a la descarga de agua a alta presión.

Cuando se detenga a descansar

Si usted se va a tomar un descanso de cinco minutos o más entre trabajos de limpieza:

  1. Active la traba de seguridad de la pistola.
  2. Gire el interruptor a la posición OFF ("apagado") (0).
  3. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente.

Almacenamiento

⚠️¡PRECAUCIÓN! Guarde siempre su hidrolavadora en un lugar donde la temperatura no descienda a menos de 32 °F (0 °C). La bomba de esta máquina es susceptible a un daño permanente si se congela. EL DAÑO POR CONGELAMIENTO NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA.

- Guarde el producto en interiores, en un lugar cubierto, donde el clima no pueda dañarlo.

  • Es importante guardar este producto en un área libre de riesgo de congelación.
  • Siempre vacía el agua de las mangueras y de la bomba antes de guardar.

¡PRECAUCIÓN! El uso de un protector de bomba es recomendado para evitar daños por congelamiento durante el almacenamiento en los meses de invierno.

Almacenamiento durante el invierno y a largo plazo

Si usted debe guardar su hidrolavadora en un lugar donde la temperatura sea menor de 32 °F (0 °C), puede minimizar el riesgo de daños a su máquina utilizando el siguiente procedimiento:

  • Desconecte todas las conexiones de agua.
  • Encienda la máquina por algunos segundos hasta que el agua restante de la bomba salga. Apáguela inmediatamente.
  • No permita que la manguera de alta presión se retuerza o pliegue.
  • Guarde la máquina y los accesorios en una habitación cuya temperatura no descienda al punto de congelamiento.
  • No guarde la unidad cerca de hornos u otras fuentes de calor, ya que los sellos de la bomba se pueden secar.
  • Opere la hidrolavadora con anticongelante no corrosivo/no tóxico, un rescatador, o un protector de bomba antes de guardarla durante el invierno.

⚠️¡ADVERTENCIA! Antes de volver a usarla, enjuáguela por completo con agua limpia. El anti-congelante puede dañar la pintura de las superficies así que debe asegurarse de que no haya anticongelante en el sistema antes de volverlo a usar.

Mantenimiento

¡PRECAUCIÓN! Antes de trabajar en la hidrolavadora, desconecte el enchufe del tomacorriente.

Limpia el filtro del adaptador y la boquilla

  1. Para garantizar un buen rendimiento, verifica y limpia el filtro del adaptador (Fig. 25). Retira el filtro y enjuágalo con agua tibia para evitar que cualquier objeto extraño obstruya la bomba (Fig. 26).

Sun Joe SPX3000-QW2 - Limpia el filtro del adaptador y la boquilla - 1

text_image Fig. 25 Adaptador para manguera de jardín Filtro del adaptador

Sun Joe SPX3000-QW2 - Limpia el filtro del adaptador y la boquilla - 2

text_image Fig. 26 Filtro
  1. Limpia la boquilla con la herramienta de limpieza con aguja proporcionada (Fig. 27). Retira la boquilla de la varilla de pulverización; elimina cualquier suciedad del agujero de la boquilla y enjuaga.

Modelo y número de serie

Al contactar a la empresa, ordenar piezas de repuesto o programar una reparación en un centro autorizado, usted necesitará proporcionar el modelo y número de serie, los cuales se encuentran en la etiqueta ubicada en la carcasa de la unidad. Copie estos números en el espacio proporcionado a continuación.

Sun Joe SPX3000-QW2 - Modelo y número de serie - 1

text_image Registre los siguientes números de la cubierta o mango de su nuevo producto: S P X 3 0 0 0 - Q W 2 N.º de modelo: N.º de serie:

Sun Joe SPX3000-QW2 - Modelo y número de serie - 2

text_image Fig. 27 Herramienta de limpieza tipo aguja 15°

Eliminación

Reciclado de la hidrolavadora

  • No se deshaga de artefactos eléctricos como si fueran residuos urbanos sin clasificar. Use instalaciones de recojo adecuadas.
  • Contacte a su agencia gubernamental local para obtener información sobre los sistemas de recolección disponibles.
  • Si los artefactos eléctricos son desechados en rellenos sanitarios o basureros, sustancias peligrosas pueden filtrarse en el agua subterránea y entrar en la cadena alimentaria, dañando su salud y bienestar.

Servicio y soporte

Si su hidrolavadora eléctrica SPX3000-QW2 de Sun Joe ^® requiere una reparación o mantenimiento, comuníquese con la central de servicio al cliente de All Season Power llamando al 1-866-225-9723.

Troubleshooting

  • Desconecte la unidad de la fuente de alimentación antes de llevar a cabo tareas de mantenimiento en la máquina o al verificar que sus partes estén funcionando correctamente.
  • Para evitar complicaciones innecesarias, verifique la siguiente tabla antes de comunicarse con la central de servicio al cliente por cualquier problema mecánico.
Problema Causa posible Solución posible
La máquina se rehúsa a encender· Falla eléctrica/unidad no enchufada en tomacorriente activo.· Enchufe defectuoso.· Interruptor de circuito disparado.· Verifique que la unidad esté enchufada en un tomacorriente activo.· Verifique el cable de alimentación y restablezca el GFCI. Pruebe otro tomacorriente.· Apaga cualquier otra máquina que esté utilizando el mismo circuito.
Presión fluctuante· Bomba absorbiendo aire.· Las válvulas están sucias, gastadas o atascadas.· Los sellos de la bomba están desgastados.· Verifique que las mangueras y conexiones sean herméticas.· Limpie o remplace los sellos/válvulas.· Llame a la central de servicio al cliente de All Season Power al 1-866-225-9723 para pedir asistencia.
La máquina se detiene· Voltaje de red incorrecto.· El sensor térmico está activado.· La boquilla está parcialmente obstruida.· Verifique que el voltaje de la red corresponda a las especificaciones en la placa del modelo.· Deja que la lavadora se enfríe durante 5 minutos y luego reinicia.· Limpie la boquilla.
La máquina está palpitando· Aire en la manguera de entrada.· Suministro de red de agua inadecuado.· La boquilla está parcialmente obstruida.· El filtro de agua está obstruido.· La manguera está plegada o retorcida.· Permita que la máquina funcione sujetando el gatillo hasta que se restablezca la presión regular de trabajo.· Verifique que la fuente de suministro de agua corresponda a las especificaciones requeridas.¡ADVERTENCIA! Evite usar mangueras largas y delgadas (deben tener un mínimo de 1/2 pulgada de diámetro).· Limpie la boquilla.· Limpie el filtro de entrada de agua.· Enderece la manguera para quitar los pliegues y obstrucciones.
La máquina generalmente se enciende y apaga por sí misma· Hay fugas en la bomba o pistola rociadora.· El mecanismo del gatillo está descompuesto.· Llame a la central de servicio al cliente de All Season Power al 1-866-225-9723 para pedir asistencia.
La máquina se enciende pero no sale agua· La bomba, las mangueras o los accesorios están congelados.· No hay caudal de agua.· El filtro de toma de agua está obstruido.· boquilla está obstruida.· Espere que la bomba, las mangueras o los accesorios se descongelen.· Conecte a la toma de agua.· Limpie el filtro de toma de agua.· Limpie la boquilla.

Accesorios opcionales

⚠️ADVERTENCIA! USE SIEMPRE solo partes de repuesto y accesorios autorizados de Snow Joe® + Sun Joe®. NUNCA use partes de repuesto o accesorios que no estén destinados para su uso con esta hidrolavadora eléctrica. Comuníquese con All Season Power si tiene dudas sobre si es seguro usar una parte de repuesto o accesorio en particular con su hidrolavadora. El uso de cualquier otro accesorio o parte puede ser peligroso y puede causar lesiones personales o daños mecánicos.

Accessorio Descripción Modelo
1Sun Joe SPX3000-QW2 - Accesorios opcionales - 1Limpiador concentrado de casas y terrazas para hidrolavadoras Sun Joe®Detergente y limpiador en espuma Premium de autos para hidrolavadoras Sun Joe®Limpiador y desengrasador multipropósito de alto rendimiento para hidrolavadoras Sun Joe®SPX-HDC1GSPX-FCS1GSPX-APC1G
Sun Joe SPX3000-QW2 - Accesorios opcionales - 2Manguera de extensión de servicio medio de 25 pies para la serie de limpiadores a presión SPX.SPX-25H

¡La línea completa de hidrolavadoras de alta calidad de Sun Joe le facilita sus trabajos sucios y difíciles, sacando el máximo provecho de su modelo! COMPRE EN LÍNEA AHORA visitando shopjoe.com

NOTA: los accesorios están sujetos a cambios sin obligación alguna por parte de All Season Power de notificar sobre dichos cambios. Los accesorios pueden ser pedidos en línea en shopjoe.com o vía telefónica llamando a la central de servicio al cliente All Season Power al 1-866-225-9723.

LA PROMESA DE ALL SEASON POWER AL CLIENTE

POR SOBRE TODO, en All Season Power, LLC ("All Season Power") estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más placentera posible. Desafortunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe ^® , Sun Joe ^® , Aqua Joe ^® , o Auto Joe ^® (el "Producto") no funciona o sufre un desperfecto bajo condiciones normales de operación. Creemos que es importante que usted sepa que puede confiar en nosotros. Es por eso que tenemos esta Garantía Limitada (la "Garantía") para nuestros Productos.

NUESTRA GARANTÍA:

All Season Power garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados, nuevos y genuinos, están libres de defectos materiales o de mano de obra al ser usados en tareas domésticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de entrega del Producto al comprador original, cuando este último los compra a través de All Season Power o un vendedor autorizado por All Season Power y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que All Season Power no puede controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohiba esta Garantía no cubre Productos adquiridos a través de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte específica que está cubierta por los términos de esta Garantía, All Season Power elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuesto gratuita; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo alguno; o (3) reparar el Producto. ¡Un excelente soporte!

Esta Garantía le da derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos según el Estado.

REGISTRO DEL PRODUCTO:

All Season Power le recomienda enfáticamente registrar su Producto. Puede registrar su producto en línea visitando shopjoe.com/register, imprimiendo y enviando por correo una tarjeta de registro disponible en línea en nuestro sitio Web, llamando a nuestra central de servicio al cliente al 1-866-225-9723, o enviándonos un e-mail a help@shopjoe.com. Si usted no registra su Producto, sus derechos de garantía no disminuirán; sin embargo, registrar su Producto permitirá que All Season Power le pueda atender mejor si usted tiene alguna necesidad como cliente.

¿QUIÉN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTÍA LIMITADA?

Esta Garantía es otorgada por All Season Power al comprador original y propietario original del Producto.

¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO?

Esta Garantía no se aplica si el Producto ha sido usado de forma comercial o en aplicaciones no domésticas o de alquiler. Esta Garantía tampoco se aplica si el Producto fue adquirido desde un vendedor no autorizado. Esta garantía tampoco cubre cambios cosméticos que no afecten el funcionamiento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no están cubiertas por esta Garantía, y pueden ser compradas visitando shopjoe.com/support o llamando al 1-866-225-9723.

Sun Joe SPX3000-QW2 - ¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO? - 1

AUTÉTICO CERTIFICADO

Mantenga su garantía intacta. Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios AUTÉNTICOS CERTIFICADOS de Snow Joe ^® , Sun Joe ^® , Aqua Joe ^® y Auto Joe ^® . El uso de cualquier otra pieza o accesorio anulará la garantía. Las piezas y accesorios genuinos se pueden encontrar y comprar en línea en shopjoe.com/support al ingresar el número de modelo de su producto.

14.9 A NETTOYEUR ÉLECTRIQUE HAUTE PRESSION

PRESSION NOMINALE DE 2 200 PSI | DÉBIT NOMINAL DE 4,2 l/MIN

Model SPX3000-QW2

  1. Retire cuidadosamente la hidrolavadora y compruebe que todos los artículos anteriores estén suministrados.

  2. Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse de que no haya ocurrido ningún daño o ruptura durante el transporte. Si alguna parte está dañada o extraviada, NO DEVUELVA la unidad a la tienda. Llame a la central de servicio al cliente de All Season Power al 1-866-225-9723.

NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni del material de embalaje hasta que usted esté listo para usar su hidrolavadora eléctrica. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deseche estos materiales en conformidad a los reglamentos locales o guarda el embalaje para almacenamiento a largo plazo del producto.

¡IMPORTANTE! El equipo y los materiales de embalaje no son juguetes. No deje que los niños jueguen con bolsas plásticas, láminas o piezas pequeñas. ¡Estos objetos pueden ser tragados y representan un riesgo de asfixia!

Sun Joe SPX3000-QW2 - A NETTOYEUR ÉLECTRIQUE HAUTE PRESSION - 1

¡ADVERTENCIA! No conecte la hidrolavadora a la fuente de alimentación hasta que esté ensamblada por completo. El incumplimiento de esta advertencia puede resultar en un encendido accidental y lesiones personales severas.

Ensamblado

Herramientas requeridas: Destornillador de cabeza Phillips.

  1. Empuja el mango superior en posición en la parte superior del limpiador a presión (Fig. 1).

Sun Joe SPX3000-QW2 - Ensamblado - 1

text_image Fig. 1 Mango superior
  1. Desliza el soporte de la pistola gatillo en posición (Fig. 2).

Sun Joe SPX3000-QW2 - Ensamblado - 2

text_image Fig. 2 Sujetador de pistola rociadora
  1. Desliza el protector de la varilla de pulverización en posición (Fig. 3).
    Sun Joe SPX3000-QW2 - Ensamblado - 3
text_image Fig. 3 Protector de la varilla de pulverización
  1. Adjunta el soporte para la manguera de alta presión y asegúralo usando los dos tornillos adicionales proporcionados (Fig. 4).

Sun Joe SPX3000-QW2 - Ensamblado - 4

text_image Fig. 4 Soporte para manguera de alta presión Tornillos
  1. Adjunta el soporte del rodillo y asegúralo usando los tornillos adicionales proporcionados (Fig. 5).

  2. Fixez le support à l'arrière de la machine (Fig. 7).
    Sun Joe SPX3000-QW2 - Ensamblado - 5

  1. Adjunta las ruedas al soporte del rodillo y apriétalas firmemente (Fig. 6).

Sun Joe SPX3000-QW2 - Ensamblado - 6

  1. Coloca la lanza metálica en la pistola gatillo y gira el collar hasta que las dos partes queden completamente bloqueadas (Fig. 9).

Sun Joe SPX3000-QW2 - Ensamblado - 7

NOTA: Evita remolcar el limpiador a presión sobre obstáculos que superen 3 cm de altura. No arrastres el limpiador a presión por escalones que sean más altos de 5 cm.

Sun Joe SPX3000-QW2 - Ensamblado - 8

text_image Fig. 9 Pistola rociadora Collar Lanza metálica
  1. Conecta la manguera de alta presión a la pistola gatillo (Fig. 10).

Sun Joe SPX3000-QW2 - Ensamblado - 9

text_image Fig. 10 Pistola rociadora Manguera de alta presión
  1. Conecta el otro extremo de la manguera de alta presión a la salida de agua en la lavadora y apriétalo firmemente (Fig. 11).

Sun Joe SPX3000-QW2 - Ensamblado - 10

⚠️¡ADVERTENCIA! Mantenga la manguera alejada de objetos afilados. Una manguera que reviente puede causar lesiones. Examine las mangueras regularmente y reemplácelas si están dañadas. No intente reparar una manguera dañada.

  1. Conecta el adaptador para manguera de jardín (acoplador hembra) a la entrada de agua de la lavadora a presión, luego enrosca tu manguera de jardín (extremo macho) en el adaptador para manguera de jardín (Fig. 10). La manguera de jardín debe tener un diámetro interno de al menos 1/2 pulgada (13 mm) y debe estar reforzada. El suministro de agua debe ser al menos igual a la capacidad de entrega de la lavadora.

NOTA: La máquina no es adecuada para conectarse a la red de agua potable.

Sun Joe SPX3000-QW2 - Ensamblado - 11

text_image Fig. 12 Este extremo al puerto de entrada de agua. Manguera de jardín (extremo macho) Manguera de jardín Water inlet
  1. Conecta el otro extremo de la manguera de jardín al suministro de agua (Fig. 13).

Sun Joe SPX3000-QW2 - Ensamblado - 12

text_image Fig. 13 Conéctalo al suministro de agua Manguera de jardín

!ADVERTENCIA! No conectar al sistema de agua potable.

⚠️!ADVERTENCIA! Si se realiza la conexión a un sistema de agua potable, el sistema debe estar protegido contra el retroceso del agua.

¡PRECAUCIÓN! La hidrolavadora solo debe ser usada con agua limpia. El uso de agua sin filtrar con químicos corrosivos dañará la hidrolavadora.

¡PRECAUCIÓN! Para evitar daños al electrodoméstico, no permita que funcione en seco. Antes de poner en marcha el electrodoméstico, asegúrese de que tenga un suministro adecuado y estable de agua.

Operación

Usando la lavadora a presión

⚠️IMPORTANTE! Esta hidrolavadora está equipada con un micro-interruptor sensible al caudal del agua. Este Sistema de Parada Total (Total Stop System o TTS) detecta el caudal de la bomba. Cuando se suelta el gatillo, el agua deja de fluir a través de la bomba. El TTS entonces apaga el motor de forma automática para evitar que la bomba se sobrecaliente, ahorrando así energía y prolongando la vida de la bomba.

  1. Posiciona la lavadora lo más CERCA posible del suministro de agua.
  2. La lavadora debe ser utilizada en una superficie SEGURA y ESTABLE en una posición vertical, erguida (Fig. 14).

Fig. 14
Sun Joe SPX3000-QW2 - Usando la lavadora a presión - 1

  1. Asegúrate de que la unidad esté apagada antes de enchufarla al tomacorriente.
  2. Verifica que el voltaje y la frecuencia de suministro eléctrico (Voltios/Hz) correspondan a los especificados en la placa de clasificación. Si el suministro eléctrico es correcto, ahora puedes enchufar la lavadora a presión al tomacorriente (Fig. 15).

Fig. 15
Sun Joe SPX3000-QW2 - Usando la lavadora a presión - 2

text_image Reiniciar GFCI

NOTA: Es posible que sea necesario restablecer el interruptor de circuito con protección de fallas a tierra (GFCI) al enchufarlo por primera vez al tomacorriente eléctrico. Presiona el botón "Reset" hasta que el indicador luminoso de alimentación en el GFCI se ilumine al estar enchufado.

  1. Abre completamente la llave de suministro de agua.
  2. Asegúrate de que el seguro de seguridad esté hacia abajo y en su posición original, luego presiona el gatillo durante unos segundos hasta que el flujo de agua sea constante. Esto permitirá que el aire escape y libere cualquier presión residual en la manguera (Fig. 16).

Fig. 16
Dispositivo de trabajo
Sun Joe SPX3000-QW2 - Usando la lavadora a presión - 3

text_image Ranura Gatillo
  1. Gira el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO a la posición ON (I) para encender la lavadora a presión (Fig. 17).

Sun Joe SPX3000-QW2 - Usando la lavadora a presión - 4

text_image Fig. 17 Interruptor de encendido/ apagado
  1. Cuando vuelvas a encender el motor, siempre mantén el gatillo presionado.

NOTA: El motor solo funciona cuando se acciona el gatillo y se apaga cuando se suelta.

Uso de las boquillas

Antes de comenzar cualquier tarea de limpieza, determine la boquilla más adecuada para ésta. Cada una de las boquillas tiene un patrón de rociado diferente.

  1. Utiliza la boquilla de abanico de 15° (amarilla) para trabajos de limpieza intensos en superficies duras. Las aplicaciones incluyen la eliminación de pintura, manchas de aceite, grasa, manchas de moho difíciles y óxido de acero. Esta boquilla solo debe usarse en áreas que puedan resistir la alta presión de esta boquilla.
  2. Utiliza la boquilla de abanico de 25° (verde) para limpiar revestimientos de casas, patios de ladrillos, cubiertas de madera, entradas de vehículos o aceras. Al usar esta boquilla, prueba primero en un área pequeña para evitar daños en la superficie.

  3. Utiliza la boquilla de pulverización amplia de 40° (gris) para limpiar elementos como automóviles, camiones, barcos, muebles de patio o equipos de jardín.

¡PRECAUCIÓN! NUNCA cambie boquillas sin antes activar la trab de seguridad en el gatillo de la pistola rociadora.

⚠️¡ADVERTENCIA! Los chorros de alta presión pueden ser peligrosos si están sujetos a un mal uso. El chorro no deberá estar dirigido a personas, mascotas, equipos eléctricos activos, o al artefacto en sí.

Esta hidrolavadora eléctrica está equipada con tres (3) boquillas de conexión rápida que se ajustan fácilmente al collar de conexión rápida de la vara rociadora.

Para conectar una boquilla a la vara rociadora:

  1. Apague la hidrolavadora y cierre el suministro de agua. Apriete el gatillo para liberar la presión de agua.
  2. Active la traba de seguridad en el gatillo de la pistola rociadora, empujando hacia arriba la traba de seguridad hasta que haga "clic" en la ranura (Fig. 18).

Sun Joe SPX3000-QW2 - Uso de las boquillas - 1

text_image Fig. 18 Dispositivo de trabajo Ranura
  1. Jala hacia atrás el collar Quick-Connect de latón e inserta la boquilla deseada en el collar. Suelta el collar y la boquilla se encajará en su lugar (Fig. 19).

Sun Joe SPX3000-QW2 - Uso de las boquillas - 2

text_image Fig. 19 Vara rociadora con collar de conexión rápida Boquilla Tirar hacia atrás

Para desconectar una boquilla de la vara rociadora una vez que el trabajo de limpieza haya finalizado:

  1. Apague la hidrolavadora y cierre el suministro de agua. Apriete el gatillo para liberar la presión de agua.

  2. Engage el bloqueo de seguridad en el mango del gatillo.

  3. Retire la boquilla desconectándola mientras tira hacia atrás el collar Quick-Connect de latón.

⚠️¡ADVERTENCIA! No ajuste la boquilla mientras el gatillo esté apretado; si lo hace, se podría dañar la hidrolavadora o usted podría lesionarse.

  1. Mueva el interruptor a la posición OFF ("apagado") (0) y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente.
  2. Cierre la llave de suministro de agua.
  3. Sujete el gatillo para liberar la presión de agua.
  4. Desconecte la manguera de jardín de la entrada de agua en la unidad.
  5. Desconecte la conexión de manguera de alta presión en el mango de la pistola rociadora.
  6. Suelte el gatillo y active la trab de seguridad de la pistola rociadora.

⚠️¡ADVERTENCIA! Cierre la llave de suministro de agua y apriete el gatillo para despresurizar la unidad. No hacerlo puede resultar en lesiones personales debido a la descarga de agua a alta presión.

Cuando se detenga a descansar

Si usted se va a tomar un descanso de cinco minutos o más entre trabajos de limpieza:

  1. Active la trab de seguridad de la pistola.
  2. Gire el interruptor a la posición OFF ("apagado") (0).
  3. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente.

Almacenamiento

⚠️¡PRECAUCIÓN! Guarde siempre su hidrolavadora en un lugar donde la temperatura no descienda a menos de 32 °F (0 °C). La bomba de esta máquina es susceptible a un daño

permanente si se congela. EL DAÑO POR CONGELAMIENTO NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA.

  • Guarde el producto en interiores, en un lugar cubierto, donde el clima no pueda dañarlo.
  • Es importante guardar este producto en un área libre de riesgo de congelación.
  • Siempre vacía el agua de las mangueras y de la bomba antes de guardar.

¡PRECAUCIÓN! El uso de un protector de bomba es recomendado para evitar daños por congelamiento durante el almacenamiento en los meses de invierno.

Almacenamiento durante el invierno y a largo plazo

Si usted debe guardar su hidrolavadora en un lugar donde la temperatura sea menor de 32 °F (0 °C), puede minimizar el riesgo de daños a su máquina utilizando el siguiente procedimiento:

  • Desconecte todas las conexiones de agua.
  • Encienda la máquina por algunos segundos hasta que el agua restante de la bomba salga. Apáguela inmediatamente.
  • No permita que la manguera de alta presión se retuerza o pliegue.
  • Guarde la máquina y los accesorios en una habitación cuya temperatura no descienda al punto de congelamiento.
  • No guarde la unidad cerca de hornos u otras fuentes de calor, ya que los sellos de la bomba se pueden secar.
  • Opere la hidrolavadora con anticongelante no corrosivo/no tóxico, un rescatador, o un protector de bomba antes de guardarla durante el invierno.

⚠️¡ADVERTENCIA! Antes de volver a usarla, enjuáguela por completo con agua limpia. El anti-congelante puede dañar la pintura de las superficies así que debe asegurarse de que no haya anticongelante en el sistema antes de volverlo a usar.

Mantenimiento

¡PRECAUCIÓN! Antes de trabajar en la hidrolavadora, desconecte el enchufe del tomacorriente.

Limpia el filtro del adaptador y la boquilla

  1. Para garantizar un buen rendimiento, verifica y limpia el filtro del adaptador (Fig. 25). Retira el filtro y enjuágalo con agua tibia para evitar que cualquier objeto extraño obstruya la bomba (Fig. 26).

Sun Joe SPX3000-QW2 - Limpia el filtro del adaptador y la boquilla - 1

text_image Fig. 25 Adaptador para manguera de jardin Filtro del adaptador

Sun Joe SPX3000-QW2 - Limpia el filtro del adaptador y la boquilla - 2

text_image Fig. 26 Filtro
  1. Limpia la boquilla con la herramienta de limpieza con aguja proporcionada (Fig. 27). Retira la boquilla de la varilla de pulverización; elimina cualquier suciedad del agujero de la boquilla y enjuaga.

Sun Joe SPX3000-QW2 - Limpia el filtro del adaptador y la boquilla - 3

text_image Fig. 27 Herramienta de limpieza tipo aguja 15°

Eliminación

Reciclado de la hidrolavadora

  • No se deshaga de artefactos eléctricos como si fueran residuos urbanos sin clasificar. Use instalaciones de recojo adecuadas.
  • Contacte a su agencia gubernamental local para obtener información sobre los sistemas de recolección disponibles.
  • Si los artefactos eléctricos son desechados en rellenos sanitarios o basureros, sustancias peligrosas pueden filtrarse en el agua subterránea y entrar en la cadena alimentaria, dañando su salud y bienestar.

Servicio y soporte

Si su hidrolavadora eléctrica SPX3000-QW2 de Sun Joe ^® requiere una reparación o mantenimiento, comuníquese con la central de servicio al cliente de All Season Power llamando al 1-866-225-9723.

Modelo y número de serie

Al contactar a la empresa, ordenar piezas de repuesto o programar una reparación en un centro autorizado, usted necesitará proporcionar el modelo y número de serie, los cuales se encuentran en la etiqueta ubicada en la carcasa de la unidad. Copie estos números en el espacio proporcionado a continuación.

Sun Joe SPX3000-QW2 - Modelo y número de serie - 1

text_image Registre los siguientes números de la cubierta o mango de su nuevo producto: N.º de modelo: S | P | X | 3 | 0 | 0 | 0 | - | Q | W | 2 | N.º de serie:

roubleshooting

  • Desconecte la unidad de la fuente de alimentación antes de llevar a cabo tareas de mantenimiento en la máquina o al verificar que sus partes estén funcionando correctamente.
  • Para evitar complicaciones innecesarias, verifique la siguiente tabla antes de comunicarse con la central de servicio al cliente por cualquier problema mecánico.
Problema Causa posible Solución posible
La máquina se rehúsa a encender· Falla eléctrica/unidad no enchufada en tomacorriente activo.· Enchufe defectuoso.· Interruptor de circuito disparado.· Verifique que la unidad esté enchufada en un tomacorriente activo.· Verifique el cable de alimentación y restablezca el GFCI. Pruebe otro tomacorriente.· Apaga cualquier otra máquina que esté utilizando el mismo circuito.
Presión fluctuante· Bomba absorbiendo aire.· Las válvulas están sucias, gastadas o atascadas.· Los sellos de la bomba están desgastados.· Verifique que las mangueras y conexiones sean herméticas.· Limpie o remplace los sellos/válvulas.· Llame a la central de servicio al cliente de All Season Power al 1-866-225-9723 para pedir asistencia.
La máquina se detiene· Voltaje de red incorrecto.· El sensor térmico está activado.· La boquilla está parcialmente obstruida.· Verifique que el voltaje de la red corresponda a las especificaciones en la placa del modelo.· Deja que la lavadora se enfríe durante 5 minutos y luego reinicia.· Limpie la boquilla.
La máquina está palpitando· Aire en la manguera de entrada.· Suministro de red de agua inadecuado.· La boquilla está parcialmente obstruida.· El filtro de agua está obstruido.· La manguera está plegada o retorcida.· Permita que la máquina funcione sujetando el gatillo hasta que se restablezca la presión regular de trabajo.· Verifique que la fuente de suministro de agua corresponda a las especificaciones requeridas.¡ADVERTENCIA! Evite usar mangueras largas y delgadas (deben tener un mínimo de 1/2 pulgada de diámetro).· Limpie la boquilla.· Limpie el filtro de entrada de agua.· Enderece la manguera para quitar los pliegues y obstrucciones.
La máquina generalmente se enciende y apaga por sí misma· Hay fugas en la bomba o pistola rociadora.· El mecanismo del gatillo está descompuesto.· Llame a la central de servicio al cliente de All Season Power al 1-866-225-9723 para pedir asistencia.
La máquina se enciende pero no sale agua· La bomba, las mangueras o los accesorios están congelados.· No hay caudal de agua.· El filtro de toma de agua está obstruido.· boquilla está obstruida.· Espere que la bomba, las mangueras o los accesorios se descongelen.· Conecte a la toma de agua.· Limpie el filtro de toma de agua.· Limpie la boquilla.

Accesorios opcionales

⚠️ADVERTENCIA! USE SIEMPRE solo partes de repuesto y accesorios autorizados de Snow Joe® + Sun Joe®. NUNCA use partes de repuesto o accesorios que no estén destinados para su uso con esta hidrolavadora eléctrica. Comuníquese con All Season Power si tiene dudas sobre si es seguro usar una parte de repuesto o accesorio en particular con su hidrolavadora. El uso de cualquier otro accesorio o parte puede ser peligroso y puede causar lesiones personales o daños mecánicos.

Accessorio Descripción Modelo
1Sun Joe SPX3000-QW2 - Accesorios opcionales - 1Limpiador concentrado de casas y terrazas para hidrolavadoras Sun Joe®Detergente y limpiador en espuma Premium de autos para hidrolavadoras Sun Joe®Limpiador y desengrasador multipropósito de alto rendimiento para hidrolavadoras Sun Joe®SPX-HDC1GSPX-FCS1GSPX-APC1G
Sun Joe SPX3000-QW2 - Accesorios opcionales - 2Manguera de extensión de servicio medio de 25 pies para la serie de limpiadores a presión SPX.SPX-25H

¡La línea completa de hidrolavadoras de alta calidad de Sun Joe le facilita sus trabajos sucios y difíciles, sacando el máximo provecho de su modelo! COMPRE EN LÍNEA AHORA visitando shopjoe.com

NOTA: los accesorios están sujetos a cambios sin obligación alguna por parte de All Season Power de notificar sobre dichos cambios. Los accesorios pueden ser pedidos en línea en shopjoe.com o vía telefónica llamando a la central de servicio al cliente All Season Power al 1-866-225-9723.

LA PROMESSE DE ALL SEASON POWER À SES CLIENTS

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Sun Joe

Modelo : SPX3000-QW2

Categoría : Hidrolimpiadora