Cheese Blocker 1837 - Rebanador Vollrath - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Cheese Blocker 1837 Vollrath en formato PDF.
| Marca | Vollrath |
| Modelo | Cheese Blocker 1837 |
| Tipo de producto | Cortadora de queso manual |
| Uso | Corta queso y otros alimentos blandos |
| Elementos principales | Arco de corte, alambre de corte, base, placa frontal |
| Material | Acero (no especificado pero típico) |
| Peso | Aproximadamente 1 kg (estimación) |
| Dimensiones | Aproximadamente 30 x 15 x 20 cm (estimación) |
| Alimentación | Ninguna (manual) |
| Mantenimiento | Limpieza con agua caliente, no al lavavajillas |
| Seguridad | Cuchilla afilada, se requiere manipulación cuidadosa |
| Piezas de repuesto disponibles | Alambre de corte (paquete de 3), perno de ojo, perno en L, tuerca de mariposa |
| Reparabilidad | Reemplazo del alambre por el usuario; otras reparaciones por un profesional |
| Garantía | Un año (uso profesional) |
| Marcado | No alimentario (a confirmar) |
| Contenido del embalaje | Aparato, manual |
Preguntas frecuentes - Cheese Blocker 1837 Vollrath
Preguntas de los usuarios sobre Cheese Blocker 1837 Vollrath
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Rebanador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Cheese Blocker 1837 - Vollrath y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Cheese Blocker 1837 de la marca Vollrath.
MANUAL DE USUARIO Cheese Blocker 1837 Vollrath
Gracias por comprar este equipo Vollrath de sobremesa para cocinar. Antes de operar la unidad, lea y familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO. Conserve la caja y embalado originales. Deberá utilizarlos para devolver la unidad en caso de que requiera reparaciones.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente.

ADVERTENCIA
Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que puede provocar lesiones personales graves, muerte o daños materiales considerables si se ignora el aviso.

PRECAUCIÓN
Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o puede provocar lesiones personales o daños materiales leves si se ignora el aviso.
NOTA
Nota se utiliza para indicar información sobre instalación, funcionamiento o mantenimiento que es importante, pero que no reviste peligros.
¡Por su propia seguridad!
Debe acatar estas precauciones en todo momento, ya que si no lo hace podría lesionarse a sí mismo y a otras personas.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños en la unidad:
■ Revise la unidad antes de cada uso para asegurarse de que esté limpia.
■ Revise si la hoja/alambre están rotos y si es así, reemplace el conjunto de hoja/alambre.
FUNCIÓN Y PROPÓSITO
Diseñado para cortar queso y otros productos blandos.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES

Figura 1. Características y controles del procesador de queso.
A CONJUNTO DEL ARCO DE CORTE. Gira en el pasador pivote y sostiene el alambre de corte.
B TAPA EXTREMA DEL MANGO. Tapa el extremo del arco de corte.
© CONJUNTO DE LA BASE Sostiene el alimento.
D PLACA DELANTERA. Sostiene el borde delantero del alimento.
E ALAMBRE DE CORTE. Corta a través del alimento.
F ARMELLA. Sostiene la parte delantera del alambre de corte.
G PERNO EN "L". Sostiene la parte posterior del alambre de corte.
H TUERCA DE MARIPOSA. Afianza los pernos y el alambre de corte.
① TORNILLOS DE MANO. Afianzan la placa delantera al conjunto de la base.
DESEMBALADO DEL EQUIPO Y CONFIGURACIÓN INICIAL
Retire cuidadosamente de la unidad los materiales de embalado. Cuando ya no los necesite, deseche todos los materiales de embalado de una manera ambientalmente responsable.
OPERACIÓN


ADVERTENCIA
Peligro con hojas filosas.
Las hojas son filosas y pueden causar cortes.
Manipule el equipo con cuidado para evitar lesiones con las hojas filosas.
Es importante limpiar la unidad antes de usarla por primera vez. Lave la unidad nueva con agua caliente jabonosa y enjuáguela totalmente para eliminar la delgada película protectora de aceite.
- Coloque la unidad en una superficie de trabajo limpia y plana.
- Antes de usarla, verifique que la unidad esté limpia y el alambre de corte (E) esté en buen estado. Si está suelto o roto, reemplace el alambre de corte. Consulte la Figura 1.
- Prepare el alimento que va a procesar.
- Levante el conjunto del arco de corte (A) y coloque el alimento en el conjunto de la base (C) y contra la placa delantera (D).
- Pase el alambre de corte (E) por el alimento realizando un movimiento lento y constante.
- Repita este proceso hasta que haya preparado suficiente comida según sus necesidades diarias.
- Limpie y lubrique inmediatamente la máquina tras usarla. En la sección LIMPIEZA de este manual encontrará más información.
LIMPIEZA


ADVERTENCIA
Peligro con hojas filosas.
Las hojas son filosas y pueden causar cortes.
Manipule el equipo con cuidado para evitar lesiones con las hojas filosas.
Para conservar su aspecto hermoso y prolongar su vida útil, limpie diariamente la unidad.
NOTA:
Los ácidos de los alimentos desafilarán las hojas y corroerán el metal. Siempre limpie esta máquina de preparación de alimentos inmediatamente tras usarla.
- Retire los tornillos de mano (I) y la placa delantera (D) del conjunto de la base (C).
- Limpie, enjuague o rocíe totalmente el conjunto de la base (C), el conjunto del arco de corte (A) y la placa delantera (D) con agua CALIENTE.
- No coloque esta máquina en un lavavajillas ni máquina para lavar platos con jabones, detergentes ni otros productos químicos alcalinos que puedan dañarla.
- Tras limpiarla, deje que la máquina se seque al aire.
- Instale la placa delantera (D) y afiáncela con los tornillos de mano (I).
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
- Limpie la máquina después de usarla.
- Utilícela sólo para los propósitos para los cuales está diseñada.
- Cambie regularmente la hojas/alambres - basándose en el uso.
REEMPLAZO DEL CONJUNTO DEL ALAMBRE DE CORTE


ADVERTENCIA
Peligro con hojas filosas.
Las hojas son filosas y pueden causar cortes. Manipule el equipo con cuidado para evitar lesiones con las hojas filosas.
Lave el nuevo alambre de corte con agua caliente jabonosa y enjuáguelo totalmente para eliminar la delgada película protectora de aceite.
- Afloje las tuercas de mariposa (H) que sujetan la armella (F) y el perno en "I" (G). No es necesario retirar los pernos ni las tuercas de mariposa para reemplazar el alambre de corte (E). Consulte la Figura 1.
- Retire y deseche el alambre de corte antiguo (E).
- Coloque los bucles del nuevo alambre de corte (E) sobre la armella (F) y el perno en "l" (G).
- Apriete las tuercas de mariposa (H) y el alambre de corte (E).
LISTA DE REPUESTOS
Consulte la Figura 1.
| LETRA NÚM. DE PIEZA DESCRIPCIÓN | ||
| E 1838 | Alambre de corte (paquete de 3) | |
| F 1839 | Armella (paquete de 4) | |
| H 1840 | Tuerca de mariposa (paquete de 6) | |
| G 1841 | Perno en “L” (paquete de 4) | |
| No se muestra | 1824 | Cepillo |
REPARACIONES
Este artefacto no tiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar el calentador de inducción ni reemplazar un cable eléctrico por su cuenta. No envíe las unidades directamente a The Vollrath Company. Comuníquese con el servicio de reparación profesional calificado que se menciona a continuación.
Al comunicarse con el centro del servicio de reparación profesional autorizado, esté listo para proporcionar el número de modelo, número de serie y el comprobante de compra que muestre la fecha en que adquirió la unidad.
CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.
Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía por escrito a los compradores para dichos usos.
The Vollrath Company L.L.C. garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación por un período de un año, salvo según se especifica en nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el recibo.
Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visite www.vollrath.com.
| VOLLRATH®Settingthe StandardTMwww.vollrathco.com | The Vollrath Company, L.L.C.1236 North 18th StreetSheboygan, WI 53081-3201U.S.A.Teléfono: 800.628.0830Fax: 800.752.5620 | Tel. de servicio: 800.628.0832Fax de servicio: 920.459.5462Servicio de Canada: 800.695.8560© 2010 The Vollrath Company, L.L.C. |