40732 - Calentadores de comida Vollrath - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 40732 Vollrath en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 40732 Vollrath
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calentadores de comida en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 40732 - Vollrath y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 40732 de la marca Vollrath.
MANUAL DE USUARIO 40732 Vollrath
GraciasporcompraresteequipoVollrath.Antesdeusarelequipo,leay familiaríceseconlassiguientesinstruccionesdeoperaciónyseguridad. CONSERVEESTASINSTRUCCIONESCOMOREFERENCIAPARAEL FUTURO.Conservelacajayembaladooriginales.Deberáutilizarlos paradevolverelequipoencasodequerequierareparaciones.
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
Paragarantizarunaoperaciónsegura,lealassiguientesafirmaciones ycomprendasusignificado.Estemanualcontieneprecaucionesde seguridadqueseexplicanacontinuación.Léalasatentamente.

ADVERTENCIA
Advertenciaseusaparaindicarlapresenciadeunpeligroque provocaráopuedprovocarlesionesgravesoletales.

PRECAUCIÓN
Precauciónseusaparaindicarlapresenciadeunpeligroqueprovocará opuedeprovocarlesioneslevesoimportantessiseignoraelaviso.
AVISO: Avisoseusaparaseñalarinformaciónimportanteno relacionadaconpeligros.
Paradisminuirelriesgodelesionespersonalesodaños alequipo
- Enchúfelosóloentomacorrientesconpuestaatierracuyovoltaje nominalseaelindicadoenlaplacaidentificatoria.
•Hagaquepersonalcalificadoinstaleelequipoencumplimentocon loscódigosyordenanzaslocales. - Useelequipoenposiciónplanaynivelada.
- Nouseuncabledeextensiónconesteequipo. Noenchufeeste equipoenunaregletaeléctricanicabledemúltiplestomas.
- Apagueelequipoydesenchúfeloantesdelimpiarlootrasladarlo.
- Norocíeconlíquidosniagentesdelimpiezaloscontrolesnilaparte externadelequipo.
•Nololimpieconlanadeacero. - Mantengaelequipoyelcableeléctricolejosdellamasexpuestas, quemadoreseléctricosocalorexcesivo.
•Nolodejefuncionandosolo. - Noopereelequipoenáreaspúblicasnicercadelosniños.
- Noopereelequiposisehadañadoosifuncionadefectuosamente dealgúnmodo.
FUNCIÓNYPROPÓSITO
Esteequipoestádisenadoparaexhibirymanteneralimentosa temperaturasdeservicioapropiadas. Losalimentos deben prepararsey colocarseenelequipoatemperaturasdeservicioapropiadas. Este equipoestádisenadoparausoeninterioressolamente. Estádisenado paraposarseoempotraseenunmostrador. Notieneelpropósitode coceralimentoscrudosnirecalentarcomidapreparada. Esteequipo noestádisenadoparausodoméstico, industrialnidelaboratorio.
Vitrinadebañomaría

| Núm.art.ModeloDescripción | ||
| 40732 | BMA7103 | Vitrinacalentada |
CONTENIDO
Instalación......página2
Montaje......página2
Característicasycontroles......página4
Antesdelprimeruso......página4
Funcionamientoenhúmedo......página4
Funcionamientoenseco......página5
Limpieza......página5
Mantenimiento......página6
Solucióndeproblemas......página7
INSTALACIÓN
Instalaciónenmostrador Instalelaspatas
AVISO:Siesteequiposevaacolocarsobreunmostrador, sedebeninstalarlaspatasincluidas.
Cercióresedequeelequipoesténiveladoentodaslasdirecciones. Comienceapretandofirmementecadapata.Luego,segúnsea necesarioencadaesquina,girelapataajustable.
Instalaciónempotrado
Consultelasinstruccionesdeinstalaciónincluidas.
Elnúmerodeseriedesuvitrinaseencuentraenlaplacade característicasubicadaenesquinainferiorderechaenlaparteposterior delavitrina. Paraayudarenfuturascomunicacionessobresu producto, por favorregistreelnúmerodeserieenelespacioa continuación.
Númerodeserie
MONTAJE

Herramientasquenecesitará
•Cuboyllavede8mm•Llavedetuercas
•Cuboyllavede10mm•DestornilladorPhillips
Fijelospanelesdevidrio Afianceelvidriodelantero
- Usedosarandelasdemetalyunatuercaciegaparaafianzarelvidrio delantero.Apriételasamano...

MONTAJE(CONTINUACIÓN)
- Desliceelvidriodelpanellateralenelcanalenlaparteinferiory detrásdelvertical.

- Inserteunpanelposteriorenlasguias.Deslicelohaciaellado.

AControldecalor. Laposición "O" correspondeaapagado.
BLuzindicadora. Indicaqueelequipoestácalentando. Laluzse apagaunavezquesealcanzaelniveldecalorfijado. Laluzse encenderáyapagaráamedidaqueelequipomantengaelcalor. Estanoesunaluzindicadoradesuministro.
Clinterruptordeiluminación
ANTESDELPRIMERUSO
Limpieesteequipoantesdeusarlo.ConsultelasecciónLIMPIEZAde estemanual.
FUNCIONAMIENTO


ADVERTENCIA
Peligrodedescargaeléctrica
Evitequeingreseaguaocualquierotrotipodelíquidoal interiordelequipo, yaqueellopodríacausarunadescarga eléctrica.
Norocíeconaguaniagentesdelimpiezalaunidadniloscontroles.El líquidopodriahacercontactoconloscomponenteseléctricosycausar uncortocircuitoounadescargaeléctrica.Nouselaunidadsielcable eléctricoestádañadoosehamodificado.


PRECAUCIÓN
Peligrodequemaduras
Notoquelacomidaylíquidoscalientesnilassuperficiesde calentamientocuandoelequipoestécalentandoo funcionando.
Funcionamientoenhúmedo
- Girelapalancadelaválvuladedrenajehastalaposicióncerrada comosemuestraabajo.

- Lleneelreceptáculoconagualimpiayfresca, hastaqueelnivel deaguaseencuentreentrela "L" (nivelmínimo) yla "H" (nivel máximo). Nololleneexcesivamente. Siempremantengaaguaen elreceptáculo.

text_image
H L-
Enchufeelcableeléctricoenuntomacorrienteconpuestaatierra cuyovoltajenominalcorrespondaalindicadoenlaplaca identificatoria.
-
Silodeseacoloqueelinterruptordeiluminaciónenlaposiciónde encendidooapagado.
-
Precalienteelaguaenelreceptáculocubriéndolocontapaso recipientesdecomidavacíos.Fijeelcontroldecalorensuajuste máximodecalor.Precalientedurante30minutos.
-
Coloquelos recipientes de comidacalienteporsobrelos 140°F (60°C), enelequipoprecalentado.
-
Reduzcaelajustedecalorhastaunnivelquepermitamanteneruna temperaturadeconservaciónseguraylcalidaddelalimento.
AVISO: Superviseestrechamentelatemperaturadelacomida paramantenerlasegura. El Serviciode Salud Pública de los Estados Unidos (United States Public Health Service) recomiendamantenerlosalimentoscalientesa un minimode 140°F (60°C) paraprevenirelcrecimiento de bacterias. Mantengacorrectamente el niveldelaguay el ajustedelatemperatura. Retireperiódicamente los recipientes decomiday revise el niveldelagua. Agregueaguasiesnecesario.
CONSEJO: Parareducirelempañamiento, coloquelospanelesdevidrio posterioresdemaneraquequedeunespaciopequeñoatravésdel cualpuedacircularelaire.
- Useguantes, mitonesotomaollasparaprotegerselasmanos cuandoretirelos recipientesdecomidacaliente.
Cuandoterminedeusarelequipo
-
Gireelcontroldetemperaturahastaelajuste "0".
-
Desenchufeelequipo.
-
Retirelosrecipientesdecomida. Useguantes, mitonesotomaollas paraprotegerselasmanoscuandoretirelosrecipientesdecomida calientedelaunidad.
-
Dejequeelequipoyelaguaseenfríentotalmente.
-
Coloqueunrecipienteadecuadodirectamentedebajodelaválvula dedrenaje. Girelaválvuladedrenajehastalaposiciónabiertapara drenarelaguadelreceptáculoquevaingresaralrecipiente.
-
Girelaválvuladedrenajealaposicióncerrada.
FUNCIONAMIENTO(CONTINUACIÓN)
Funcionamientoenseco
- Enchufeelcableeléctricoenuntomacorrienteconpuestaatierra cuyovoltajenominalcorrespondaalindicadoenlaplaca identificatoria.
- Silodeseacoloqueelinterruptordeiluminaciónenlaposiciónde encendidooapagado.
- Precalienteel receptáculocubriéndolocontapasorecipientes de comidavacíos. Fijeel control decaloresu ajustemáximodecalor. Precalientedurante 30 minutos.
- Coloquelos recipientes decomidacalienteporsobrelos 140°F (60°C), enelequipoprecalentado.
- Reduzcaelajustedecalorhastaunnivelquepermitamanteneruna temperaturadeconservaciónseguraylcalidaddelalimento.
AVISO: Supervise estrechamentelatemperaturadelacomida paramantenerlasegura. EIServiciode Salud Pública de los Estados Unidos (United States Public Health Service) recomiendamantenerlosalimentoscalientesa un minimode 140°F (60°C) paraprevenirel crecimiento de bacterias.
CONSEJO: Parareducirelempañamiento, coloquelospanelesdevidrio posterioresdemaneraquequedeunespaciopequeñoatravésdel cualpuedacircularelaire.
- Useguantes, mitonesotomaollasparaprotegerselasmanos cuandoretirelos recipientesdecomidacalientedelaunidad.
Cuandoterminedeusarelequipo
- Girelaperillacontroladoradecalorhastael0.
- Desenchufeelequipo.
- Retirelosrecipientesdecomida. Useguantes, mitonesotomaollas paraprotegerselasmanoscuandoretirelosrecipientesdecomida calientedelaunidad.
- Dejequeseenfríetotalmente.
LIMPIEZA


PRECAUCIÓN
Peligrodequemaduras
Dejequeelequiposeenfríeantesdemoverloolimpiarlo.


ADVERTENCIA
Peligrodedescargaeléctrica
Nolorocíeconaguaniproductosdelimpieza.Ellíquidopodría hacercontactoconloscomponenteseléctricosycausarun cortocircuitoounadescargaeléctrica.
AVISO: Nouseproductosdelimpiezacáusticos, lanadeaceroni productosdeusocomercialparalaeliminación de carbonatosafindelimpiarelequipo. Enjuague completamenteeelequipoconaguatraslimpiarlo.
Diariamente
- Desenchufeelequipo.
- Dejequeseenfríetotalmente. Sicorresponde, sigalos procedimientosparadrenarelaguadescritosenlasección Funcionamientoenhúmedodeestemanual.
- Useunpañohúmedooesponjasumergidaenaguajabonosapara limpiarelequipo. Useunaesponjadeplásticoparalimpiaráreas difícilesoparaeliminardepósitosdeminerales.
Siusaaguaenelreceptáculo, limpieelelementocalefactorcon vinagreblanco.
4.Enjuáguelobienconagualimpiaparaeliminartodoresiduode detergente.
5. Séquelocompletamente paraeliminartodoresiduodeaguadura.
Mensualmenteosegúnseanecesario Descalcifiqueelelementocalefactor
- Realiceelprocesodelimpiezadiario.
- Agreguesuficienteaguaalafuenteparacubrirelelemento calefactor.
- Agreguelaproporción recomendadadelimpiadordescalsificador de usocomercialoungalón(3,8litros) devinagreblancoalagua. Revuelvabien.
- Coloqueel control decaloren la configuración más altay de queel aguase calient durante 30 minutos.
5.Girelaperillacontroladoradecalorhastael0.
6.Cubraelreceptáculocontapasorecipientesdecomidavacíos. - Dejequelasoluciónremojeporlomenosduranteunahora, o durantelanocheparaacumulacionespesadas.
8.Drenelasolucióndelafuente. - Useunaesponjadeplásticoparalimpiarlosdepósitosdeminerales restantes.
10.Enjuáguelobienconaguatibialimpia. - Séquelocompletamente.
MANTENIMIENTO
Reemplacelabombilla
AVISO: Useguanteslimpiosomanipulelabombillanuevaconun pañodealgodónlimpio. Notoquelabombillahalógena conlosdedosdescubiertos, yaquepuededañarla bombillaycausarfallasprematuras.
AVISO: Silabombillahalógenaentraencontactoconsupiel, limpiesuavementelasuperficiedelabombillaconun líquidoabasedealcohol.
- Apagueydesenchufeelequipo.
- Dejequelabombillaseenfríetotalmente.
- Labombillasemantieneensulugarbajotensiónderesorte. Para quitarlabombilla, empújelahaciaunextremo; estoliberaráel extremoopuesto. Levantelalámparapararetirarladelsoporte.
- Retireydesechelabombillaantigua.
- Parainstalarlabombillanueva, empujelabombillahaciaunextremo yalineeelextremoopuestoenelportabombilla. Aflojesuavemente labombilla.
SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
| ProblemaPodríadeberseaCursodeacción | ||
| Laluznofunciona.Labombillasequemó. | Reemplacelabombilla | |
| El equipo no calienta. | Problema con el elemento calefactor. | Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath. |
SERVICIOYREPARACIÓN
EnVollrath.com.encontrarálaspiezasquepuedanserreparadas.
Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar la unidad ni reemplazar un cable eléctrico por su cuenta. No envíe las unidades directamenteaTheVollrathCompanyLLC.PidainstruccionesalosServiciosdeasistenciatécnicadeVollrath.
Al comunicarse con los servicios, esté listo para proporcionar el número de artículo, número de modelo (si corresponde), número de serie y el comprobantedecompraquemuestrelafechaenqueadquiriólaunidad.
CLÁUSULADEGARANTÍADETHEVOLLRATHCO.L.L.C.
Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía porescritoaloscompradoresparadichosusos.
The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación, según se especifica en nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el recibo. La garantía no cubrirá ningún daño que resulte del uso indebido, abuso, modificación o daños causados por el embalado incorrecto durante ladevolución paraobtenerserviciodereparacióndentrodelperíododevigenciadelagarantía.
Paraobtenerinformacióndegarantía, inscripcióndeproductosyanunciosdeproductosnuevos, visitewww.vollrath.com.

www.vollrath.com
The VollrathCompany, L.L.C.
1236North18thStreet
Sheboygan, WI53081-3201EE.UU.
Tel.principal:800.624.2051o920.457.4851
Faxprincipal:800.752.5620o920.459.6573
Serviciosdeasistenciatécnica
techservicereps@vollrathco.com
Productosdeinducción:800,825.6036
Productosdecalentamientoparamostrador: 800.354.1970
Tostadores:800-309-2250
Todoslosdemásproductos:800.628.0832