GYS Gysflash 103.24 CNT FV - Estación de soldadura

Gysflash 103.24 CNT FV - Estación de soldadura GYS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Gysflash 103.24 CNT FV GYS en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice GYS Gysflash 103.24 CNT FV - page 38
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Gysflash 103.24 CNT FV GYS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Estación de soldadura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Gysflash 103.24 CNT FV - GYS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Gysflash 103.24 CNT FV de la marca GYS.

MANUAL DE USUARIO Gysflash 103.24 CNT FV GYS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 2

Este manual de uso contiene indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones que debe tomar para su seguridad. Léalo atentamente antes del primer uso y consévelo con cuidado para cualquier relectura en el futuro. Este aparato se debe utilizar solamente para realizar la recarga y/o la alimentación eléctrica dentro de los límites indicados en el aparato y el manual. Se deben respetar las instrucciones relativas a la seguridad. En caso de uso inadecuado o peligroso, el fabricante no podrá considerarse responsable.

Aparato destinado a un uso en interior. No se debe exponer a la lluvia.

Este aparato se puede utilizar por niños de al menos 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia o conocimiento, siempre y cuando estén correctamente vigilados y que se entreguen instrucciones relativas al uso del aparato con toda seguridad y si se han señalado los posibles riesgos. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento por el usuario no se debe efectuar por niños sin vigilancia.

En ningún caso se debe usar este aparato para cargar pilas o baterías no recargables.

No utilice el aparato si el cable de corriente o la toma de corriente están dañados.

No utilizar el aparto si el cordón de carga está dañado o presenta un defecto de ensamblaje, para evitar cualquier riesgo de corto-circuito de la batería.

No cargue nunca una batería helada o dañada.

No cubra el aparato.

No colocar el aparato cerca de una fuente de calor y a temperaturas muy elevadas (superiores a 60°C).

No obstruya las aperturas de ventilación.

El modo de funcionamiento automático y las restricciones de uso están explicadas en este manual.

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 3

Riesgo de explosión y de incendio.

  • Una batería en carga puede emitir gases explosivos.
  • Durante la carga, la batería debe ponerse en un lugar aireado.
  • Evite las llamas y las chispas.
  • Proteja las superficies de contactos eléctricos de la batería contra cortocircuitos.
  • No deje la batería en carga y sin vigilancia durante mucho tiempo.

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - Riesgo de explosión y de incendio. - 1

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - Riesgo de explosión y de incendio. - 2

Riesgo de proyección de ácido.

  • Lleve gafas y guantes de protección.
  • En caso de contacto con los ojos o la piel, aclare inmediatamente con agua abundantemente y consulte con un médico sin demora.

Conexión / desconexión:

  • Desconecte la alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar las conexiones sobre la batería.
  • El borne de la batería no conectado al chasis debe conectarse primero. La otra conexión se debe efectuar en el chasis, lejos de la batería y de la canalización de combustible. El cargador de batería debe conectarse después a la red eléctrica.
  • Tras la operación de carga, desconecte el cargador de la red eléctrica, retire la conexión del chasis y la conexión de la batería, en este orden.

Conexiones:

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - Conexiones: - 1

  • Este aparato debe conectarse a una toma de corriente conectado a tierra.
  • La conexión a la red eléctrica se debe efectuar conforme a las reglas de instalación nacionales.

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - Conexiones: - 2

Mantenimiento:

  • Si se daña el cable de alimentación, deberá ser reemplazado por un cable o conjunto especial disponibles en el fabricante o su servicio pos-venta.
  • El mantenimiento solo debe realizarlo una persona cualificada.
  • ¡Advertencia! Desconecte siempre la toma de corriente de la red eléctrica antes de realizar trabajos sobre el aparato.
  • El aparato no requiere ningún mantenimiento particular.
  • Si el fusible interno se funde, deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio post-venta o una persona cualificada, para evitar todo peligro.
  • No utilice en ningún caso disolventes u otros productos de limpieza agresivos.

Normativa:

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - Normativa: - 1

  • Aparato conforme a las directivas europeas.
  • La declaración de conformidad está disponible en nuestra página web.
  • Marca de conformidad EAC (Comunidad económica Euroasiática)
  • Equipo conforme a los requisitos británicos. La Declaración de Conformidad Británica está disponible en nuestra página web (véase la portada).

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - Normativa: - 2

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - Normativa: - 3

  • Equipamiento conforme a las normas marroquíes.
  • La declaración de conformidad C_o (CMIM)' está disponible en nuestra página web (ver página de portada).

Desecho :

- Este material es objeto de una recogida selectiva. Ne lo tire a la basura doméstica.

DESCRIPCIÓN GENERAL

Su GYSFLASH es un cargador profesional multiuso de tecnología inverter. Diseñado para respaldar las baterías de vehículos de demostración o sus fases de diagnostico, garantiza igualmente una disposición de carga ideal para el mantenimiento de los modelos un poco más modernos. Este cargador puede utilizar cables de salida de hasta 8m. El cambio de los cables de carga necesitan una re calibración (cf. página 43). Está considerado como un aparato fijo y no como un aparato móvil. De origen su GYSFLASH es entregado con una configuración que incluye 4 modos :

  • Modo de carga : dedicado a la recarga de baterías de arranque de tipo plomo (selladas, líquidas, AGM...) o litio (LiFePO4).
  • Modo de alimentación | Diag+: Proporciona las necesidades de energía durante las fases de diagnostico al vehículo.
  • Modo de alimentación | Showroom: Asegura la conservación del estado de carga de la batería y proporciona la energía requerida durante la utilización de los accesorios electrónicos de un vehículo de demostración.
  • Modo probador: permite verificar el estado de la batería, tanto evaluar el arranque de un vehículo como el funcionamiento del alternador.

Su GYSFLASH es Inteligente!

La funciones originales de su GYSFLASH se pueden duplicar tan solo agregando modos y perfiles de carga específicas gracias a su comunicación USB y a la configuración personalizada (ver página 48).

Su GYSFLASH ofrece igualmente la posibilidad de recuperar los datos de varias centenas de cargas de su llave USB para analizarlas sobre la planilla electrónica.

Módulos adicionales (ímpresora, comunicación Ethernet...) pueden igualmente conectarse al cargador gracias a su puerto modulado.

Función «Auto-Detect» :

El GYSFLASH está equipado con la función «Auto-Detect» que permite iniciar automáticamente una carga mientras que la batería está conectada al cargador. (Para activar/desactivar esta función ver página 45)

AUTO-DETECT 12V

U=12.3V

Función «Auto-Restart» :

La función «Auto-Restart» ofrece la posibilidad de iniciar automáticamente el cargador en caso de corte de energía. (Para activar/desactivar esta función ver página 45)

Función «Bloqueo»:

Es posible bloquear los botones de su GYSFLASH mientras que este esta siendo utilizado en un lugar abierto al publico o sin supervisión. Para activar/desactivar el bloqueo, mantener * presionar durante 3 segundos.

INICIO

  1. Conecte el cargador en la toma de corriente.
  2. Colocar el interruptor, situado a la parte trasera de su cargador, sobre «ON»
  3. Seleccionar el modo deseado (carga -> Showroom -> Diag+ -> Testeur).

Para acceder al Menú Configuración, presionar 3 segundos sobre el botón MODE

MODO CARGA

  • Configuración del modo:
1Presionar 3 segundos sobre el botón SELECT para activar la modificación de los parámetros de modo.
2Utilizar las flechas para modificar el valor del parámetro.
3Presionar sobre el botón SELECT para validar el valor y pasar al parámetro siguiente.

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - MODO CARGA - 1

flowchart
graph LR
    A["1"] --> B["Pb-CARGA"]
    C["2"] --> D["liquido"]
    B --> E["12V"]
    D --> F["50Ah"]
    E --> G["3"]
    F --> H["4"]

1- Tipo de carga
2- Perfil de carga
3- Tensión nominal de la batería
4- Capacidad nominal de la batería

Tipo de carga Perfil Tensión de carga
Pb-CHARGENormal2.40 V/célula Bateríasde plomo de tipo Gel, MF, EFB, SLA...
AGM2.45 V/célulaLa mayoría de baterías de plomo de tipo AGM incluyendo START and STOP.En cualquier caso, algunas baterías AGM necesitan una carga de tensión baja (perfil normal). Verificar el manual de la batería en caso de duda.
Líquido2.45 V/célula Bateríasde plomo abiertas de tipo líquido con tapón.
Easy2.40 V/célulaPerfil dedicado a las baterías de plomo que se adaptan automáticamente a la corriente de carga en función de la talla de la batería.En cualquier caso, para la optimización máxima de la carga, se recomienda en cuando sea posible, utilizar las curvas de carga normal, AGM o líquida.
Li-CHARGE LFP/LiFePO43.60 V/célula Bateríasde litio de tipo LFP (Litio Ferro Fosfato).

- Arranque de la carga :

1Para iniciar la carga, presionar sobre el botón START/STOP.Si la función AUTO-DETECT está activada, la carga comenzará automáticamente al cabo de 5 segundos cuando detecta una batería.START STOPAUTO-DETECT 12VU=12.3V
2Durante la carga, su GYSFLASH indica el porcentaje de avance del ciclo de carga y de forma alterna, la tensión, la corriente, el amperaje/hora inyectado y el tiempo transcurrido.
3Presione sobre el botón START/STOP para detener la carga.START STOP

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - - Arranque de la carga : - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["Pb-CARGA U=13.1V"]
    B --> C["24% I=9.7A"]
    D["3"] --> E["Pb-CARGA Q=6.7Ah"]
    E --> F["24% 01h23"]
    G["4"] --> H[" "]

1- Tensión de la batería
2- Avance del ciclo de carga
3- Corriente suministrada por el cargador
4- Amperaje/hora inyectado
5- Tiempo transcurrido

Precaución :

Cuando se carga sobre el vehículo, se aconseja reducir al mínimo el consumo eléctrico del vehículo (apagar los faros, cortar el contacto...) para no alterar el proceso de carga.

Compruebe el nivel del electrolito en baterías abiertas. Restablezca el nivel si fuese necesario antes de la carga.

- Curva de carga Plomo :

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - - Curva de carga Plomo : - 1

line | Stage | U | I | | ------------------ | ---- | ---- | | Análisis | 0% | 0% | | Recuperación | 0% | 0% | | Test | 10% | 0% | | Desulfatado | 10% | 0% | | Carga | 20% | 0% | | Absorción | 80% | 0% | | Refresh (ó la opción extra activa) | 95% | 0% | | Mantenimiento de carga | 100% | 0% |

Etapa 1 : Análisis

Análisis del estado de la batería (nivel de carga, inversión de polaridad, batería conectada incorrecta...)

Etapa 2 : Recuperación

Algoritmo de recuperación de los elementos dañados tras una descarga profunda y prolongada.

Etapa 3 : Test

Test de batería sulfatada.

Etapa 4 : Desulfatado

Algoritmo de desulfatación de la batería.

Etapa 5 : Carga

Carga rápida con corriente máxima que permite llegar al 80% del nivel de carga.

Etapa 6 : Absorción

Carga con voltaje constante para llevar el nivel de carga a 100%.

Etapa 7 : Refresh (perfil liquido únicamente)

El cargador inyecta una corriente suplementaria para crear el gas que permite la mezcla del electrolito y recondiciona las células de la batería. Durante esta fase, la batería puede perder un poco de agua.

Etapa 8 : Mantenimiento de carga

Mantenimiento del nivel de carga de la batería a su máximo nivel.

Curva de carga litio LFP :
GYS Gysflash 103.24 CNT FV - Etapa 8 : Mantenimiento de carga - 1

line | Time Interval | Voltage (U) | Current (I) | | ------------- | ----------- | ----------- | | Análisis UVP Wake up Recuperación Carga Prueba Complemento | High | Low | | 0% - 2% | Medium | Medium | | 2% - 95% | Medium | Medium | | 95% - 99% | Low | Low | | 99% - 100% | Low | Low | | Absorción | Low | Low | | Igualización / equilibrado | Low | Low | | Mantenimiento de carga | Low | Low |

Etapa 1 : Análisis

Análisis del estado de la batería (nivel de carga, inversión de polaridad, batería conectada incorrecta...)

Etapa 2 : UVP Wake up

Reactiva las baterías en protección UVP (Under Voltage Protection)

Etapa3 : Recuperación

Algoritmo de recuperación tras una descarga profunda.

Etapa 4 : Carga

Carga rápida con corriente máxima que permite llegar al 90% del nivel de carga.

Etapa 5 : Absorción

Carga con voltaje constante para llevar el nivel de carga a 95%.

Etapa 6 : Prueba

Prueba de conservación de carga.

Etapa 7 : Complemento

Carga con corriente reducida que permite llegar al 100% del nivel de carga.

Etapa 8 : Igualización / equilibrado

Equilibrado de las células de la batería.

Etapa 9 : Mantenimiento de carga

Mantenimiento del nivel de carga de la batería a su máximo nivel.

MODOS DE ALIMENTACIÓN : SHOWROOM / DIAG+

  • Configuración del modo:
1Presionar 3 segundos sobre el botón SELECT para activar la modificación de los parámetros de modo.
2Utilizar las flechas para modificar el valor del parámetro.
3Presionar sobre el botón SELECT para validar el valor y pasar al parámetro siguiente.

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - MODOS DE ALIMENTACIÓN : SHOWROOM / DIAG+ - 1

text_image 1 2 SHOWROOM U:13.5V 12V I:50A 3 4

1- Nombre del modo
2- Tensión a ajustar
3- Tensión nominal
4- Corriente máxima

Limitación de potencia : Si el símbolo « * « aparece al lado del parámetro Corriente (ejemplo : I: 50A* «) esto significa que el cargador no puede suministrar esta corriente a la tensión parametrada en la pantalla. Ya que a esta tensión, el cargador estará al máximo de su potencia. Sin embargo, esta corriente podrá ser suministrada a través de tensiones inferiores dependiendo del límite de la potencia del cargador.

  • Arranque de la carga :
1Para iniciar la carga, presionar sobre el botón START/STOP.Si la función AUTO-DETECT está activada, la carga comenzará automáticamente al cabo de 5 segundos cuando detecta una batería.GYS Gysflash 103.24 CNT FV - MODOS DE ALIMENTACIÓN : SHOWROOM / DIAG+ - 2AUTO-DETECU=12.3V
2Durante el modo, su GYSFLASH indica la tensión de la batería y la corrientesuministrada por el cargador.
3Presione sobre el botón START/STOP para detener lacarga.STARTSTOP

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - MODOS DE ALIMENTACIÓN : SHOWROOM / DIAG+ - 3

text_image SHOWROOM 12V U:13.7V ■ I:9.7A ① ②

1- Tensión de la batería
2- Corriente suministrada por el cargador

Precaución: Al iniciar un modo, si se indica una corriente superior a 10A, esto significará que su batería está descargada. Su Gysflash suministrará una corriente de recarga. Compruebe que no haya dispositivos encendidos en el vehículo. Esperar a que la intensidad pase bajo los 10A antes de iniciar toda acción en el vehículo (uso de los accesorios eléctricos, operación de diagnostico, etc).

Funcionalidades de los modos de alimentación:

Modo Función «sin batería» Función «Carga integrada»Protección de subtensión anormalAjuste de la tensión a regular
SHOWROOM6V 6.3 V - 7.2 V*
12V 12.7 V - 14.4 V
24V 25.4 V - 28.8 V*
DIAG+12V 12.7 V - 14.8 V
24V 25.4 V - 29.6 V*

*GYSFLASH 103.24 CNT

- Función «sin batería» (no recomendada):

Esta función permite utilizar el modo de alimentación SHOWROOM y la ausencia de batería. Para esto, presione durante 3 segundo sobre el botón START/STOP. La indicación «Modo sin batería» se mostrará durante 3 segundos antes de forzar la alimentación.

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - - Función «sin batería» (no recomendada): - 1

SHOWROOM 12V modo sin bateria

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - - Función «sin batería» (no recomendada): - 2

Se desaconseja utilizar la función «sin batería» si una batería está presente.

Esta función desactiva la función «Carga integrada» al igual que algunas protecciones tales como la protección de subtensión anormal o la detección de desconexión.

En este caso, una inversión de polaridad puede tener repercusiones negativas en los dispositivos electrónicos del vehículo.

- Función «Carga integrada» :

El modo SHOWROOM (fuera del modo «sin batería») integra un algoritmo de carga automática adaptada a todos los tipos de baterías (plomo y litio) para garantizar un nivel de carga optimo para los vehículos de demostración. Esta función es perfectamente compatible con la presencia de consumidores activos en la batería.

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - - Función «Carga integrada» : - 1

line | Point | U | I | |-------|------|------| | 1 | U | U | | 2 | U | U | | 3 | U | U | | 4 | U | U | | 5 | U | U | | 6 | U | U |

Etapa 1 : Análisis

Análisis del estado de la batería (nivel de carga, inversión de polaridad, batería conectada incorrecta, etc).

Etapa 2 : Carga

Carga rápida con corriente máxima que permite llegar hasta U1 (ex: 13.8 V en 12V)

Etapa 3 : Absorción

Carga bajo tensión constante U1 (ex : 13.8 V en 12V Duración máx 1h.

Etapa 4 : Complemento

Aumento progresivo de la tensión hasta U2 (ex : 14.4 V en 12V Duración máx 2h.

Etapa 5 : Igualización / equilibrado

Soporte de la tensión U2 (ex : 14.4V en 12V Duración máx 2h.

Etapa 6 : Modo suministro

Aplicación de la tensión a regularizar.

- Protección de subtensión anormal :

Esta protección informa sobre los riesgos de corto circuito o de batería demasiado dañada. El cargador se detendrá automáticamente si la tensión es extrañamente baja durante mas de 10 minutos.

MODO DE PRUEBA

Navegación general :

1 Utilizar las flechas para seleccionar el test que se va a realizar
2 Presionar sobre el botón STAR/STOP para iniciar el teste

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - MODO DE PRUEBA - 1

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - MODO DE PRUEBA - 2

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - MODO DE PRUEBA - 3

MODO DE PRUEBA

Test tension

- Comprobación de la tensión :

Este modo permite visualizar la tensión de las terminales de las pinzas de carga y también utilizar de su GYSFLASH como un voltímetro para medir la tensión de la batería.

Prueba de voltaje

U=12.1V

- Prueba de arranque :

Este modo tiene como objetivo la evaluación del sistema de arranque del vehículo (arranque + batería) durante el arranque del motor. Esta prueba debe realizarse con la batería conectada al vehículo.

1Utilizar las flechas para seleccionar la tensión nominal de la batería del vehículoGYS Gysflash 103.24 CNT FV - - Prueba de arranque : - 1
2Presionar sobre el botón SELECT para validarGYS Gysflash 103.24 CNT FV - - Prueba de arranque : - 2
3Conectar las pinzas sobre la batería del vehículoGYS Gysflash 103.24 CNT FV - - Prueba de arranque : - 3
4Arrancar el motor girando la llave de contactoGYS Gysflash 103.24 CNT FV - - Prueba de arranque : - 4
5El cargador detecta automáticamente la tentativa de arranque del motor e inicia un algoritmo de calculo para determinar el estado del sistema de arranque.

Prueba de arranque 12V

Resultado de la prueba : El cargador indica el valor mínimo de la tensión de la batería percibida durante la fase de arranque del motor, al igual que el estado del sistema de arranque como calibrador.

Prueba de arranque

Umin=8.6V

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - - Prueba de arranque : - 5

- Prueba de alternador :

Este modo sirve a determinar el estado del alternador del vehículo. Esta prueba se realizar con el motor del vehículo encendido.

1Utilizar las flechas para seleccionar la tensión nominal de la batería del vehículoGYS Gysflash 103.24 CNT FV - - Prueba de alternador : - 1
2Presionar sobre el botón SELECT para validarGYS Gysflash 103.24 CNT FV - - Prueba de alternador : - 2

Prueba alternador 12V

Resultado de la prueba : El cargador indica el valor de la tensión suministrada por el alternador, así como el estado del alternador bajo forma de un calibrador.

Prueba alternador

U=14.1V

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - - Prueba de alternador : - 3

PROTECCIONES

Este aparato está protegido contra los corto-circuitos y las inversiones de polaridad. Dispone de un sistema anti chispas que evita las chispas cuando se conecta el cargador a la batería. Si no hay tensión en las pinzas, estas no liberan corriente por seguridad. Este cargador está protegido contra los errores de manipulación por un fusible interno.

MENÚ DE CONFIGURACIÓN

Navegación :

1 Presionar durante 3 segundos el botón MODE para acceder al Menú de Configuración

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - MENÚ DE CONFIGURACIÓN - 1

2 Utilizar las flechas para hacer desfilas los parámetros

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - MENÚ DE CONFIGURACIÓN - 2

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - MENÚ DE CONFIGURACIÓN - 3

3 Presionar el botón SELECT para seleccionar el parámetro o para entrar al submenú.

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - MENÚ DE CONFIGURACIÓN - 4

4 Cuando un parámetro parpadea, utilizar las flechas para modificar el valor

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - MENÚ DE CONFIGURACIÓN - 5

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - MENÚ DE CONFIGURACIÓN - 6

5 Confirme el valor deseado presionando de nuevo sobre SELECT

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - MENÚ DE CONFIGURACIÓN - 7

Idiomas :

Selección del idioma del indicador.

Sonido :

Activación (ON) o desactivación (OFF) del sonido del aparato.

Auto-Restart :

Activación (ON) o desactivación (OFF) de la función AUTO-RESTART. Esta función permite iniciar automáticamente el cargador en caso de interrupción eléctrica.

Auto-Detect :

Activación (ON) o desactivación (OFF) de la función AUTO-DETECT. Esta función permite iniciar automáticamente una carga mientras que una batería está conectada al cargador.

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - Auto-Detect : - 1

Fecha :

Ajuste de la fecha y hora.

Calibración de cables :

Procedimiento que permite calibrar los cables de carga para que el cargador compense de manera optima la bajada de tensión dado a los cables. Es sumamente recomendable realizar este procedimiento al menos una vez al año y el cambio de cables de carga.

Procedimiento de calibración :

1 Presionar sobre SELECT para entrar al submenú CALIBRATION CABLES

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - Calibración de cables : - 1

2 Colocar las pinzas en corto-circuito

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - Calibración de cables : - 2

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - Calibración de cables : - 3

Asegúrese de que las partes metálicas de las mordazas a las que se sujetan los cables están en contacto entre sí.
GYS Gysflash 103.24 CNT FV - Calibración de cables : - 4

3 Presione sobre START/STOP para iniciar el proceso de calibración.

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - Calibración de cables : - 5

√: La calibración se ha realizado correctamente.

4 Err19: Cable_NOK : Ha ocurrido un problema durante la calibración de los cables.

Compruebe que los cables estén en buen estado y correctamente puestos en cortocircuito y vuelva a comenzar la operación.

USB

Conectividad USB :

Submenú que permite acceder a las funcionalidades USB.

Modo Multi-Cargadores:

Una función que permite paralelizar varios cargadores para multiplicar la potencia.

→ Consulte el manual SHM - Smart Hub Module (025981) para más detalles.

Para que funcione normalmente con un solo cargador, esta función debe estar en OFF.

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - Modo Multi-Cargadores: - 1

CONECTIVIDAD USB

Su GYSFLASH está equipado con una conectividad USB que permite extender sus funcionalidades creando configuraciones personalizadas en su ordenador, estas pueden ser transferidas al aparato por medio de una llave USB. La configuración personalizada le permite agregar, suprimir o modificar los modos y perfiles de carga para que su cargador se adapte a sus necesidades. La conectividad USB le ofrece igualmente la posibilidad de recuperar el historial y las informaciones de mas de 100 cargas en la llave USB y de utilizarlas.

Navegación :

1 Utilizar las flechas para desplazar los diferentes submenús o archivos disponibles.GYS Gysflash 103.24 CNT FV - CONECTIVIDAD USB - 1
2 Presionar sobre el botón SELECT para guardar en el submenú o seleccionar un archivo.GYS Gysflash 103.24 CNT FV - CONECTIVIDAD USB - 2
3 Utilizar el botón MODE para volver al submenú anteriorGYS Gysflash 103.24 CNT FV - CONECTIVIDAD USB - 3

Importar una nueva configuración :

Esta función permite cargar una nueva configuración (archivo «.gfc») en el cargador via la llave USB.

1 Previamente, asegurarse que el archivo «.gfc» correspondiente a la nueva configuración está presente en la llave USB. El archivo no debe situarse en una carpeta o subcarpetas de la llave USB.

2 Conectar la llave USB al cargador.GYS Gysflash 103.24 CNT FV - Importar una nueva configuración : - 1
3 Entrar al submenú "Importar CONFIG"GYS Gysflash 103.24 CNT FV - Importar una nueva configuración : - 2
4 Seleccionar el archivo para descargarGYS Gysflash 103.24 CNT FV - Importar una nueva configuración : - 3
5 Confirmar la descarga del archivoGYS Gysflash 103.24 CNT FV - Importar una nueva configuración : - 4
6 El cargador va a descargar la nueva configuración.GYS Gysflash 103.24 CNT FV - Importar una nueva configuración : - 5

Exportar una configuración en la llave USB :

Esta función permite guardar la configuración actual del cargador (documento «gfc») en llave USB.

1 Conectar la llave USB al cargador.
2 Acceder al submenú "Exportar CONFIG"GYS Gysflash 103.24 CNT FV - Exportar una configuración en la llave USB : - 1
3 Confirmar el registro de la configuración.GYS Gysflash 103.24 CNT FV - Exportar una configuración en la llave USB : - 2
4 El cargador va a guardar su configuración actual en la llave USB (fichier « Config_file.gfc »).GYS Gysflash 103.24 CNT FV - Exportar una configuración en la llave USB : - 3

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - Exportar una configuración en la llave USB : - 4

Restaurar la configuración precedente :

Esta función permite restaurar la antepenúltima configuración del cargador en caso de problema o error con la ultima configuración cargada.

1 Acceder al submenú "Restaurar CONFIG"

Restaurar CONFIG

2 Confirmas la restauración de la configuración.

Continuar? SI

3 El cargador va a restaurar la antepenúltima configuración del cargador.

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - Restaurar la configuración precedente : - 1

Exportar las informaciones de carga en la llave USB :

Esta función permite recuperar el historial y las informaciones de carga en la llave USB para poder utilizarlas en la máquina u otro sistema.

1 Acceder al submenú "Exportar DATOS"

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - Exportar las informaciones de carga en la llave USB : - 1

2 Confirmas el registro de los datos de carga.

Continuar? SI

3 El cargador copiará las informaciones de carga en la llave USB bajo el formato de archivos ".CSV"

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - Exportar las informaciones de carga en la llave USB : - 2

Configuración personalizada

Lista de modos y perfiles disponibles a la personalización :

MODO CARGA
Tipo de cargaPerfiles de cargaTensión de carga
Pb-CHARGENormal2.40 V/célula Perfil de carga para baterías de plomo de tipo Gel, MF, EFB, SLA...
AGM2.45 V/célulaPerfil de carga para la mayoría de baterías de plomo tipo AGM incluyendo START and STOP.En cualquier caso, algunas baterías AGM necesitan una carga de tensión baja (perfil normal). Verificar el manual de la batería en caso de duda.
Líquido2.45 V/célula Perfil de carga para baterías de plomo abiertas de tipo líquido con tapón.
Easy2.40 V/célulaPerfil de carga dedicado a las baterías de plomo que se adaptan automáticamente a la corriente de carga en función de la talla de la batería.En cualquier caso, para la optimización máxima de la carga, se recomienda en cuando sea posible, utilizar las curvas de carga normal, AGM o líquida.
boost2.42 V/célulaPerfil de carga a corriente máxima para batería de plomo. Este perfil permite una carga ultra rápida.Atención : Este tipo de carga debe permanecer ocasional para no reducir la duración de vida de la batería.
recovery+2.40 - 2.50 V/célulaPerfil de carga destinada a la recuperación de baterías de plomo dañadas. La recuperación debe imperativamente realizarse con la batería fuera del vehículo para no dañar la electrónica del vehículo y al aire libre.Atención : La tensión de recuperación puede alcanzar hasta 4.0V/célula.
Ca/Ca recov2.45 - 2.66 V/célulaPerfil de carga para la recuperación de la batería de calcio. La batería debe recuperarse fuera del vehículo para no dañar los componentes electrónicos del mismo y en una zona bien ventilada.Precaución: La tensión de recuperación puede alcanzar hasta 2,75 V/celda.
Li-CHARGELFP/LiFePO43.60 V/célula Perfil de carga para baterías de litio tipo LFP (Litio Hierro Fosfato)
Li-ion std4.20 V/célulaPerfil de cargar para baterías Litio-ion estandard a base de Magnesio Colbato (NMC, LCO, LMO, MCO...)
LFP cell+3.60 V/célulaPerfil de carga dedicado a las células Litio-ion tipo LFP (Litio Hierro Fosfato) con selección del número de células en serie a cargar.
Li-ion cell+4.20 V/célulaPerfil de carga dedicado a las células Litio-ion estandard a base de Magnesio o Colbato (NMC, LCO, LMO, MCO...) con selección del número de células en serie a cargar.
TRACCIÓNLíquido2.42 V/célulaPerfil de carga dedicado a las baterías de tracción tipo plomo abierta para carro elevador.
Gel2.35 V/célulaPerfil de carga dedicado a las baterías de tracción tipo plomo abierta para carro elevador.

MODOS DE ALIMENTACIÓN

SHOWROOMAsegura la conservación del estado de carga de la batería y proporciona la energía requerida durante la utilización de los accesorios electrónicos de un vehículo de demostración.
DIAG+Proporciona la energía requerida durante las fases de diagnostico del vehículo.
CAMBIO DE BAT.Permite conservar el suministro eléctrico del vehículo cuando se remplaza la batería para preservar la memoria del vehículo.Atención : La inversión de polaridad durante el uso puede ser perjudicial para el cargador y la electrónica del vehículo.
MODO ARRANCADORAyuda de arranque para vehículos de combustión. Permite que la batería se precargue y que el cargador envíe la máxima corriente durante la fase de arranque del motor (el cargador se detiene automáticamente después de 30 minutos).
Suministro eléctricoPermito servirse del cargador como si fuera una fuente de suministro eléctrico estable y de gran potencia. La tensión de regulación y la limitación de la corriente son totalmente ajustables.Atención : La inversión de polaridad durante el uso puede ser perjudicial para el cargador y la electrónica del vehículo.
Li-SUPPLY/LFPModo dedicado a la carga de las células de litio-ion tipo LFP (Litio Hierro Fosfato) con una selección del numero de células en serie, ajuste de la tensión y de la corriente a aplicar.
Li-SUPPLY/Li-onModo dedicado a la carga de las células litio-ion estándar a base de Magnesio o Cobalto (NMC, LCO, LMO, MCO...) con selección del numero de células en serie, ajuste de la tensión y de la corriente a aplicar.
OTROS
Modo de ensayoPermite verificar el estado de la batería, tanto evaluar el arranque de un vehículo como el funcionamiento del alternador

GYS le propone configuraciones predefinidas adaptadas a cada aplicación.

Estas configuraciones están disponibles en la página de productos del sitio web de la GYS: Gysflash V01.00

Archivo de configuración (gys.fr) AplicacionesMODO CARGA MODOS DE ALIMENTACIÓN OTROS
Pb-CHARGE Li-CHARGE TRACCIÓNSHOWROOMDIAG+CAMBIO DE BAT.MODO ARRANCADORSuministro eléctricoLi-SUPPLY/LFPLi-SUPPLY/Li-onModo de ensayo
NormalAGMLíquidoEasyBoostrecovery+Ca / Ca recovLFP/LiFePO4Li-ion stdLFP cell +Li-ion cell+Líquidogel
1_gys_original.gfc Configuración inicial del cargador
2_car_extended.gfc Amplias funcionalidades para el mecánico
3_showroom_only.gfcVersión simplificada para la concesión y vehículo de demostración
4_pro_lithium.gfc Profesional de la batería de litio
5_traction.gfcCarro elevador, carretilla elevadora eléctrica, apilador...
6_full_version.gfc Versión completa

CONECTIVIDAD MÓDULOS

Su GYSFLASH está equipado con un adaptador tipo DB9 que permite conectar diferentes módulos adicionales propuestos por GYS tales como un impresor, Ethernet u otros con el objetivo de ampliar las posibilidades de su cargador.

LISTAS DE CÓDIGOS ERROR

Código de error SignificadoSoluciones
1Err01: Int_1 - Err02: Int_2Err23: Int_3 - Err24: Int_4Problema electrónicoCargador defectuosoContacte su distribuidor.
2Err03: Fuse_NOKEl fusible de salida no funciona.Remplazar el fusible por una persona competente
3Err04: T>TmaxSobrecalentamiento anormalContacte su distribuidor.
4Err05: (+)⇔(-)Inversión de polaridad en las pinzasConecte la pinza roja en el polo positivo y la pinza negra en el negativo de la batería.
5Err06: U>_VSobretensión detectada en los bornes de las pinzasDesconectar las pinzas
6Err07: No_batBatería no conectadaVerifique que la batería esté correctamente conectada al cargador
7Err08: U<_VBaja e inusual tensión de la batería.Verifique que el modo seleccionado es compatible con la tensión de la batería (ex. : batería 6 V en modo 24 V)
Proceder a la carga de la batería vía el modo CARGA
Se debe reemplazar la batería.
8Err09: U>_VElevada e inusual tensión de la bateríaVerifique que el modo seleccionado es compatible con la tensión de la batería (ex. : batería 24 V en modo 12 V)
9Err10: U>2.0VCorto circuito detectado durante la cargaVerificar el montaje
10Err11: Time_OutActivación del limite de tiempoPresencia de un consumidor sobre la batería que perturba la carga
inusual y lenta carga Se debe reemplazarla batería.
11Err12: Q>___AhActivación de la protección de sobre-cargaPresencia de un consumidor sobre la batería que perturba la carga
Se debe reemplazar la batería.
12Err13: U<__VTensión de la batería anormalmente baja durante la verificación de la cargaSe debe reemplazar la batería.
13Err14: Bat_UVPTensión de la batería anormalmente baja durante el UVP Wake upPresencia de un corto circuito, verificar el montaje
Se debe reemplazar la batería.
14Err15: U<__V Batería demasiada bajaVerifique que el modo seleccionado es compatible con la tensión de la batería (ex. : batería 24 V en modo 12 V)
Se debe reemplazar la batería.
15Err16: Bat_NOK Batería inservible Se debe reemplazar la batería.
16Err17: Recov_NOKFallo en la recuperación de la bateríaSe debe reemplazar la batería.
17Err18: U>0VPresencia de tensión en los bornes de las pinzas durante la calibración de los cables.Verificar el montaje
18Err19: Cable_NOK Falla de la calibración de los cablesRemplazar los cables de carga
Mala conexión, verificar el montaje
19Err20: U<__VActivación de la protección de subten-sión anormalPresencia de un corto circuito, verificar el montaje
20Err21: U<__V o Err22: U<__VTensión de la batería anormalmente baja durante la verificación de la cargaSe debe reemplazar la batería.
Presencia de un consumidor de batería
21USB: ?Tecla no detectadaCompruebe que la llave USB está correctamente conectada al cargador
22.gFc?No hay ningún archivo de configura-ción (.gfc) en la llaveCompruebe que sus archivos están presentes en la raíz de la llave USB. No los coloque en una carpeta o subcarpeta.
23Archivo dañado Cables de carga a sustituir.
24Err27: Cable_NOKModo multicarga :Los cables de carga en paralelo fallanMala conexión, compruebe el montaje (PHM).
Para volver al funcionamiento de un solo cargador, seleccione OFF para la función de cargador múltiple.
No hay comunicación, compruebe el conjunto SHM y la configu-ración del cargador SLAVE X.
25Err28: COM_NOKModo multicarga :Fallo de comunicación entre cargadoresPara volver a funcionar con un solo cargador, seleccione OFF para la función de cargador múltiple.
Pour rebasculer en fonctionnement avec un seul chargeur, sélec-tionner OFF pour la fonction Multi-chargeurs.

GARANTÍA

La garantía cubre todos los defectos o vicios de fabricación durante 2 años, a partir de la fecha de compra (piezas y mano de obra)

La garantía no cubre:

  • Todas las otras averías resultando del transporte
  • El desgaste normal de las piezas (cables, pinzas...)
  • Los incidentes resultando de un mal uso (error de alimentación, caída, desmontaje)
  • Los fallos relacionados con el entorno (polución, oxidación, polvo...)

En caso de fallo, regresen la maquina a su distribuidor, adjuntando:

  • Un justificativo de compra con fecha (recibo, factura...)
  • Una nota explicativa del fallo.

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ - 1

GYS Gysflash 103.24 CNT FV - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ - 2

ES : Interruptor encendido / apagado

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GYS

Modelo : Gysflash 103.24 CNT FV

Categoría : Estación de soldadura