SS-12015 - Dispensador de jabón Sogo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SS-12015 Sogo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SS-12015 Sogo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dispensador de jabón en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SS-12015 - Sogo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SS-12015 de la marca Sogo.
MANUAL DE USUARIO SS-12015 Sogo
DISPENSADOR DE JABÓN
SOAP DISPENSER
DISTRIBUTEUR DE SAVON
DISPENSADOR DE SABÃO
SEIFENSPENDER
DISTRIBUTORE DI SAPONE
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de usar el dispensador de jabón automático (en lo sucesivo denominado "dispositivo"), siempre se deben tomar las siguientes precauciones básicas:
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES
- Lea atentamente las instrucciones de uso y manténgalas a salvo. Si entrega este dispositivo a otras personas, pase también este manual.
- Utilice este dispositivo únicamente de acuerdo con las instrucciones de este manual del usuario.
- El dispositivo no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños y las mascotas.
- No deje el material de embalajé tirado sin atención. Puede convertirse en un material de juego peligroso para los niños.
- No colóqué el dispositivo bajo ninguna tensión mecánica.
- Maneje el dispositivo con cuidado. Sacudidas, impactos o caídas, incluso desde una altura baja, pueden dañar el dispositivo.
- No utilice ni guarde el dispositivo en un entorno sujeto a una fuerte electricidad estática o campos magnéticos.
- No exponga el dispositivo a la luz solar directa, fuentes de calor, humedad excesiva o
ambientes corrosivos.
- Nunca sumerja el dispositivo en agua o cualquier tipo de fluido.
- No utilice el dispositivo si se ha caído al agua o cualquier tipo de fluido.
- No utilice el dispositivo si hay signos visibles de daños.
- No utilice el dispositivo en la ducha.
- Nunca llene el tanque de recarga con líquidos inflamables o productos químicos agresivos.
BATERIAS Y CALOR
- Asegúrese de que el compartimento de la batería esté bien cerrado.
- Use solo pilas alcalinas AA
- Utilice solo un juego de 4 pilas alcalinas AA de la misma marca y no las mezcle.
- No mezcle pilas álcalinas, pilas estándar (carbono zinc) ni pilas recargables (hidruro de níquel)
- No mezcle pilas viejas y nuevas.
- Inserte correctamente las baterías (polaridad) en el compartimento de la batería.
- Reemplace el juego completo de 4 pilas alcalinas AA a la vez.
- Para evitar fugas de la batería, retire las baterías del aparato si no se utiliza durante un período prolongado.
- Si las baterías tienen fugas, no permita que el líquido de la batería entre en contacto con la
piel o los ojos. Si se ha hecho contacto, lave el área afectada con grandes cantidades de agua y busque atención médica.
- Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
- Las pilas AA no recargables no deben recargarse.
- Se pueden usar baterías AA recargables en este dispositivo. Las baterías recargables deben retirarse del aparato antes de cargarlas.
- Cargue solo las baterías recargables con el cargador que viene con estas baterías y siga las instrucciones del manual del fabricante.
- Las baterías recargables solo deben recargarse bajo la supervisión de un adulto.
- No cortocircuité los contactos dentro del compartimiento de la batería ni ninguna batería.
- Nunca dañe las baterías recargables. ¡Dañar la carcasa del dispositivo y / o perforar las baterías recargables puede provocar una explosión o un incendio!
- Las pilas alcalinas AA planas deben retirarse y eliminarse de manera segura y respetuosa con el medio ambiente.
- No aplaste, perfore, desmantele ni dañe las baterías.
- ¡No arroje las baterías al fuego porque pueden explotar!
- No exponga el dispositivo y las baterías a fuentes de calor excesivas como fuego o luz solar directa.
- No arroje las baterías a la basura doméstica. Para deshacerse de las baterías, llévelas a su estación de reciclaje local. Póngase en contacto con las oficinas de su gobierno local para obtener más detalles.
INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO

text_image
Indicador Interruptor / control de volumen Cubierta superior Jabón, champú o loción permanecen claramente visibles Salida de líquido Compartimiento de la batería Área del sensorINSTALACIÓN Y COLOCACIÓN DE LAS BATERÍAS
- Abra el compartimento de la batería en la parte inferior del dispensador.

text_image
S BATERÍAS la parte Compartimiento de la batería- Inserte correctamente las 4 baterías alcalinas AA, observando las polaridades en el compartimiento de la batería. Gire y bloquee la tapa circular en su lugar.

- Gire y bloquee la tapa circular en su lugar.

LLENE EL DEPÓSITO CON JABÓN
-
Coloque la batería en el compartimento de la batería.
-
Abra la tapa superior. No vierta líquido antes de cargar la batería.

- Vierta la cantidad deseada de líquido en el tanque. Nota: NO llene demasiado el tanque (500 ml máx.)

- Encienda el dispositivo presionando y manteniendo presionado el botón + durante 2 segundos, el indicador LED se iluminará en verde.
Nota: Cuando el nivel de la batería es bajo, el indicador LED se iluminará en ROJO.

-
Control de volumen de jabón líquido
-
Hay 5 niveles diferentes en el dispensador.
- Al instalar el dispositivo, se establece automáticamente en el nivel 3.
- El volumen de dispensación se puede ajustar, en la secuencia 1—>2—>3—>4—>5, presionando los botones + o -

text_image
Salida de líquido■ Para apagar el dispositivo, mantenga presionado el botón - durante 2 segundos, el indicador LED se iluminará en rojo.

- Use solo jabón nuevo nuevo y limpie el tanque adecuadamente antes de cada llenado.
- Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo.

- Depósito: 500 ml recargables.
- Alimentado por batería: 4 pilas alcalinas AA (no incluidas)
• Dimensiones: 85 (W) x162 (D) x188 (H) mm - Peso: 400 gramos (sin baterías)
SAFETY INSTRUCTIONS
ambientes corrosivos.
INSTALACIÓN Y COLOCACIÓN DE LAS BATERÍAS
text_image
Saída de líquidoDECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Directiva de baja tensión 2014/35/CE, la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva 2015/863 UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y la Directiva 2009/125 CE en los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.



15/263/EU
Este símbolo significa que, si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, España
Producto fabricado en P.R.C - Diseñado por SOGO basada en las normas de calidad europeas
Servicio postventa: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161