Air Active 6.000 - Bomba de aire Fiap - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Air Active 6.000 Fiap en formato PDF.
| Tipo de producto | Bomba de aire para estanque |
| Marca | Fiap |
| Modelo | Air Active 6.000 |
| Uso previsto | Enriquecer el agua del estanque con aire (estanques y lagunas con o sin peces) |
| Temperatura de funcionamiento | -5°C a +45°C |
| Alimentación eléctrica | Red eléctrica, protegida por disyuntor diferencial de 30 mA máximo |
| Instalación | Piedras difusoras sumergidas a aproximadamente 30 cm bajo la superficie del agua |
| Inicio | Corto tiempo de arranque, el aire sale de las piedras |
| Mantenimiento | Limpieza de la abertura de aire en la tapa de la carcasa; reemplazo ocasional de las membranas |
| Piezas de desgaste | Membranas, mangueras de aire, unidad de válvula, filtro de aire (no cubiertos por la garantía) |
| Cambio de membrana | Desconectar, abrir la tapa, retirar la cámara de membrana, reemplazar la membrana, volver a montar en orden inverso |
| Seguridad | No utilizar con personas en el agua; desconectar antes de cualquier contacto con el agua; usar un disyuntor diferencial de 30 mA |
| Almacenamiento | Sin heladas, en seco, desmontar las mangueras de aire y limpiar |
| Eliminación | No desechar con la basura doméstica; cortar el cable y depositar en un centro de reciclaje |
| Normas | CE – EN 60335-1, EN 60335-2-55, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 |
| Reparabilidad | Motor no reparable – reemplazar el aparato si el cable o la carcasa están dañados; reparaciones por centros autorizados |
| Garantía | Piezas de desgaste y daños por uso incorrecto excluidos |
Preguntas frecuentes - Air Active 6.000 Fiap
Preguntas de los usuarios sobre Air Active 6.000 Fiap
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Air Active 6.000 - Fiap y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Air Active 6.000 de la marca Fiap.
MANUAL DE USUARIO Air Active 6.000 Fiap
Bienvenido a FIAP GmbH.
Con la compra del producto AIR ACTIVE 6.000 y 10.000 ha hecho una muy buena elección. Antes de utiliser el dispositivo por primera vez, lea atentamente las instrucciones de configuración y familiarícese con el producto. Todos los trabajo en y con este dispositivo solo se pueda realizar de acuerdo con estas instrucciones de configuración. Es fundamental observar las instrucciones de seguridad para un uso correcto y seguro. Guarde estas instrucciones de configuración en un lugar seguro. Si cambia de manos, transmita las instrucciones de configuración.
USO PREVISTO
AIR ACTIVE 6.000 y 10.000, en lo suscesivo, el disposativo, solo se pueda usar para enriquecer el agua del estanque con aire. Todas las cuales partes del volumen de suministro solo se pueda utiliser en estecontexto. El disposativodebe funciona a la temperatura exterior permitida entre -5 ^ C y +45^. El area de aplicacion es para estanques y cuencias con y sin peces.
El dispositivo no debe operates:
En estanques de bano, sin flujo de agua, cuando se esperan heladas, no en contacto con produits químicos, alimentos, sustancias altamente inflamables o explosivas.
USO INAPROPIADO
En caso de uso y Manipulación inadequados, este dispositivo puede suponer un ríesgo para las personas. En caso de uso inadequado, nuestra responsabilidad y el permiso de funciona general caducan.
DECLARACION DEL FABRICANTE CE
Declaramos conformidad de acuerdo con la directiva CE directiva EMC (2014/30 / EU) y la directiva de baja tensión (2014/35 / EU).
Se aplicaron las siguientes normas armonizadas:
EN 60335-1, EN 60335-2-55, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
AIR ACTIVE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este dispositivo puede ser utilisé por niños de 8 años en adelante y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimiento si está supervisados o han recibido instrucciones sobre el uso seguro del dispositivo y comprenden lospeligrosresultantes.
Los niños no peuvent usar con el dispositivo. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin supervisión. Es fundamental observar las instruciones de seguridad para un uso correcto y seguro. Guarde estas instruciones en un lugar seguro.
Si el propietario cambia, transmits las instrucciones.
Todo el trabajo con este dispositivo solo puede realizarse de acuerdo con estas instrucciones.
La combinacion de agua y electricidad可以使 suponer un grave peligro para la vida y la integridad fisica si no se conecta correctamente o si no se manipula correctamente. jUtilice el dispositivo solo cuando no haya nadie en el agua!
Antes de meter la mano en el agua, siempre desenchufe todos los dispositivos en el agua. Compare los datos electricos de la fuente de alimentacion con la placac de caracteristicas en el embalaje o en el dispositivo. Asegurese de que el dispositivo este protegido por un dispositivo de corriente residual con una corriente residual nominal de 30mA como maximo. Utilice el dispositivo unicamente desde un enchufe correctamente instalado. Mantenga secos el enchufe y todos los+puntos de connexion! Coloque el cable de connexion de mannersa protegida para que no se dae. Utilice unicamente cables, instalaciones, adaptadores, extensiones o lineas de connexion con contacto de proteccion que esten aprobados para uso en exteriores. jNo transporte ni tire del dispositivo por el cable de connexion! El dispositivo noDebeutilizarssieel cable or la carcasa estan defectuosos! Si el cable de alimentacion del dispositivo está daado, el dispositivo debe desecharse; ya no es possible reemplazar el cable de alimentacion. Si el cable está daado, el dispositivo debe desecharse. Las instalaciones electricas en estanques de jardin deben cumplir con las normas de instalacion naciales e internacionales. Nunca abra la carcasa del dispositivo o sus partes asociadas a menos que thise se indique expresamente en las instrucciones de uso.
Nunca realice cambio技术和先进技术 en el dispositivo,esto conducce al vencimiento inmediato de todas las garantias y reclamos de garantia. Utilice unicamente repuestos y accesos originales.Haga que las reparaciones sean realizadas unicamente por centros de service al cliente autorizados.
Por su propia seguidad, comunique s con un electricista calificado si tiene una pregunta o problema.
INSTALLACION Y PUESTA EN MARCHA
Antes de hacer este, siga los pasos a continuación: Conecte la manguera de aire al dispositivo antes de encenderlo. Las piedras de aire deben sumergirse unos 30 cm por debajo de la superficie del agua. Mantenga la longitud de las mangueras de aire lo más corta possible. Coloque el cable de conexión de forma protegida y conecte el dispositivo a un enchufe. Después de un breve tiempo de puesta en marcha, sale aire de las piedras de aire.
LIMPieZA Y MANTENIMIENTO
Primero apague la fuente de alimentacion y asegure el dispositivo para que no se vuela a encender. Si el rendimiento disminuye, limpie la abertura de entrada de aire en la tapa de la carcasa.
Las membranas deben reemplazarse occasionale. Cambiolos siempre en pares a la izquierda y a la derecha.

Sobre el tema de la
limpieza y el mantenimiento
tenera en cuenta los videos de produits correspondentes
en{nuestro canal de YouTube:
https://www.youtube.com/user/FIAPGmbH
CAMBIO DE DIAFRAGMA EN AIR ACTIVE 6.000:
Primero desenchufe el cable de red y asegure el dispositivo para que no se vuela a encender. Puede quitar la cubierta abriendo los tornillos en la parte inferior del dispositivo. Retire la manguera de conexión de los cazales de la bomba a la izquierda y a la derecha. Retire la CAMERA del diafragma asegurada con quatre tornillos. Levante con cuidado la cubierta de la CAMERA de la membrana de la membrana. Afloje el tornillo y retirela arandela de soporte de la membrana. Entoces se pueda reemplazar la membrana. Preste atencion a la instalacion correcta (observe la forma). Vuelva a montar el dispositivo enorden inverso y vuelva aponerlo en functionamento.
CAMBIO DE DIAFRAGMA CON AIR ACTIVE 10.000:
Primero desenchufe el cable de red y asegure el dispositivo para que no se vuelva a encender. Puede quitar la cubierta abriendo los tornillos en la parte inferior del dispositivo. Retire la manguera de conexión de los cabezas de la bomba a la izquierda y a la derecha. Retire la CAMERA del diafragma asegurada con quatre tornillos. Levante con cuidado la cubierta de la CAMERA de la membrana de la membrana. Afloje el tornillo y retirela arandela de soporte de la membrana. Entonces se pueda reemplazar la membrana. Preste atencion a la instalacion correcta (observe la forma). Vuelva a montar el dispositivo enorden inverso y vuelva a ponerlo en functionamento.
AIR ACTIVE
USAR PARTES
Las membranas son piezas de desgaste y, por tanto, deben sustituirse occasionalmente. C的身体s siempre en pares, a la izquierda y a la derecha (con el AIR ACTIVE SET 500, solo es besoino携带 una membrana).
Las membranas, las mangueras de aire, la unidad de valvulas y el filtro de aire son piezas de desgaste y no está sus-jetas a garantía.
REPARAB
Si los cables o la carcasa está danados, el motor no se可以选择 reparar y, por lo tanto, debe reemplazarse.
Si tiene alguna pregunta o problema, comuniquese con un electricista calificado o con su distribuidor especializzato para su propia seguridad.
ALMACENAMIENTO
El dispositivo depe beponserse fuera de service y desmontarse si se esperan heladas. Al desinstalar, saque las mangueras de aire del agua y limpielas. Primero limpie el dispositivo como se describe en Limpieza yostenimiento. El dispositivo se puede almacenar en seco.
Asegürese de que el recipiente está protegado contra las heladas.
DISPOSICION
El dispositivo debe eliminarse de acuerdo con las normativas legales naciales. Este dispositivo no debe eliminarse como residuo domestico. Inutilice el dispositivo cortando el cable y desechelo a trovés delsystema de returno proportionado.
Si el dispositivo contiene fuentes de luz, deben eliminarse utilizing el sistema de returno. Provitoto para tal fin.
NOTAS SOBRE ESTAS INSTRUÇOES OPERACIONALS
Foram aplicadas as seguientes normas harmonizadas:
EN 60335-1, EN 60335-2-55, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.