SS-5810 - Broyeur Sogo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SS-5810 Sogo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SS-5810 Sogo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Broyeur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SS-5810 - Sogo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SS-5810 de la marca Sogo.
MANUAL DE USUARIO SS-5810 Sogo
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones Este manual se puedadescendingar desde{nuestra pagsina web,www.sogo.es en lassiguienteidiomas. ESPANOL, CATALAN,INGLES, FRANCES, PORTUGUES, ALEMAN, ITALIANO Y MAS
- Aviso importante P.3
2.Definiciones de symbolo P.3 - Instruetiones de seguidad para el usuario P. 3
I. Precauciones generales durante el uso del equipo electrico P.3
II. Restriciones de uso para evitar los danños personales P.5
III. Restriciones de uso de produits por mal estado o averia P.6
IV. Restriciones de uso cuando se usa con niños y persona mayores P.6
V. ADVERTENCIA IMPORTANTE P.7
VI. Instrucciones a seguir a la hora de食用 el aparato P.7 - Characteristicadel producto P.9
- Especificaiones技术水平 P.9
- Descripción de las partes P. 9
- Instrucciones de uso P.9
- Limpieza y mantenimiento P.10
- Declaracion de conformidad P.50
- Responsabilidad de eliminacion, detailles del fabricante y servicios posventa P.51
INDICE
- Lea siempre el libro de instructaciones con atencion antes de uso.
- Este manual se puedadescendingar desdenamedustra pagea web,www.sogo.es
- Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
2. Definuciones de symbolo



Las siguientes descricciones forman parte de este manual:
1- Información importante para el uso.
2- Aviso contra situaciones peligrosas con disrespect a su vida y propiedad.
3- Précauciones generales a la hora de utiliser el equipo electrico y electrónico.
3. Instrucciones de seguridad para el usuario

Precauciones generales durante el uso del equipo electrico
- No utilise el aparato para ningún(other propósito que no sea el descririto en este manual.
- No utilise ni almacene el aparato al aire libre.
- Coloque siempre el aparato sobre una superficie plana y uniforme
- Este produit está disnado para uso domestico en interiores, no industrial y no commercial. No utilizes el articulo al aire libre ni para ningúnotide propósito. El mal uso o el manejo inadec
cuado pueda causear problemas en el aparato y pueda causear lesiones al usuario.
- La unidad debe usese solo para los fines pr viestos. No se acaeta ninguna responsabilidad por los daños derivados de un uso inadeado o una Manipulacion incorrecta.
- Asegürese de que el voltaje indica en la placá de identificación coincida con el voltaj de la red antes de enchufar el aparato.
- Siempre retire el enchufe de la toma de corriente cuando el aparato no está en uso. Nocede el aparato desatendido cuando está encendido.
- Esnecessary supervisar cuandorialquier aparatoelectrico esta siendoutilizzato por o circa de los niños.
- Antes de limpiar o guardar su electrodométrico, desenchufe siempre el electrodométrico de la fuente de alimentación.
- El dispositivo no está Completely desconectado de la fuente de alimentación, inclujo cuando secrete de haberlo apagado. Para desconectarlo por completo, desconectelo del enchufe de red.
- Los aparatos no están disyenados paraFuncionar mediante un temporizador externo oun sistemas de control remoto independiente.
- Evita derrames en el conector
- Este aparato está disnéado para ser utilisé en aplicaciones domésticas y similares, como
- Areas de cocina para el personal en tiendas, ofecinas y除外s entornos de trabajo.
- Casas rurales y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
- Entornos tipo alojamento y desayuno;
- Catering y aplicaciones similares no minoristas.
II. Restriciones de uso paraatar los daños personales
- No deje que el aparato funciona sin supervisión.
- No coloque ni opere este aparato cercà de fuentes de agua.
- No coloque niutilice el aparato y su cable de alimentacion sobre o circa de superficies caliente (por ejemplo, placas de cocina) o llamas abiertas.
- No deje el cable de alimentación colgando de bordes aflilados y manténgalo alejado de objetos calientes y llamas. No enrolle el cable alrededor del aparato y no lo doble.
- Nosumerja la carcasa, que contiene los componentes electricos y los elementos calefactores en agua, ni la,enjuague bajo el grifo.
- Nunca use accesorios que no sean recomendados por el fabricante.
- El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del electrodoméstico pueda provocar incendios, descargas electricas o lesiones a las personas.
- Cuando deseee quitar el enchufe del contacto de pared, hagalo por el enchufeismo y no tirando del cable o del propio aparato.
- Para registrar descargas electricas, asegürese de que sus manos estén secas antes de enchufar o desenchufar.
- No utilise el aparato con las manos mojadas, sobre sueños humedes o cuando la atmósfera es humeda, hay riesgo de descarga electrica.
-
Mientras use a aparato, asegúres de que el cable de alimentación no pueda quedar atrapado o aplastado.
-
No permitted that the unidad del motor, el cable o el enchufe se mojen para protegerse contra el riesgo de descarga electrica.
III. Restriciones de uso de producto por mal estado o averia
- Nunca'sumerja el aparato o el enchufe en agua o cualquier(otherly. En caso de que el aparato se caiga al agua, desconectelo inmediamente del suministro principal y llévelo a un agente de servicios autorizzato para su reparación antes de volver a utiliserro.
- No utilise el aparato si se ha caido en el suelo, si son visibles signos de daños o si tiene una fuga.
- No utilise el aparato si el cable o el enchufé está danados. En caso de que el cable se dane,Debe ser reemplazado únicamente por el fabricante, su agente de servicios o personas similarmente@cualificadas, paraatarpeligos
- En caso de mal funciona del electrodomístico, o si se ha danado de unaforma, devuelva el electrodomístico al centrode servicios autorizzato más cercano para suexamen, reparacion o ajuste.
- En caso de problemas de hardware, no intente reparar el productoastedismo. Las reparaciones solo deben ser realizadas por技术和@cualificados
IV. Restricciones de uso cuando se utilize con niños y personas mayores
- Este aparato no debe ser utilisé por niños.
- Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juguen con el aparato.
-
Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario.
-
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
- Los niños no deben usar con el aparato.
- Este aparato pueda ser utilisé por personas con你能earas ficas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, si han recibido la supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato deforma segura y entienden los riesgos relacionados.
V. ADVERTENCIA IMPORTANTE
- Para evaporar una sobrecarga del circuito al usar este producto, no opere除外 producto de alto voltaje en el本身就是o circuito electrico.
- Se proporciona un cable de alimentacion corto con este producto. No se recomienda usar un cable de extension con este producto, pero si debe usesse uno:
- La clasificacion electrica marcada del cabl debe ser al menos tan buena como la del producto.
- Disponga el cable de extension de modo que no@cuelguedondepuede tropezar o tirar de el sin querer.
VI. Instrucciones a seguir a la hora de usar el aparato
- El aparato no se pueda utiliser paraURTAR sustancias duras y secas; de lo contrario, la cachilla pueda quedar desafilada
- ADVERTENCIA: Las cucillas están muy aflidas
- Evite el contacto con las partes móvil del
aparato cuando está en funciona;.
- Apague el aparato y desconectelo de la red electrica antes de Cambiar accesorios o acercarse a partes moviles en uso.
- Se debe tener cuidado al Manipular las cuchillas aflidas, vinciar el recipiente durante la limpieza.
- No conecte el aparato a la red hasta que está Completely ensamblado y tiempo desconecte el aparato antes de desmontar o Manipular la cucilla.
- Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipientaje cuando canta o pica, para reducir el riesgo de lesiones graves a las personas o daños a la picadora. Se pueda usar un raspador, pero soloDebe usarse cuando la picadora no está funciona.
- Tenga cuidado si se vierte un liquido caliente en el procesador de alimentos o en la liceuadora, ya que pueda salir despedido del aparato debido a una vaporización repentina.
- Paraatar el sobrecalentimiento del motor, no lo usa mas de 30segundos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Consulte la sección de limpieza y mantenimiento para Obtener detailles sobre como limpar las superficies que entrada en contacto con los alimentos.
4. Caracteristicas del producto
- Ideal para café en grano, salsas, especialas, frutos secos, carne, etc.
- Funciona fácilmente, presionando la tapsa superior
- Taza y cuchillas desmontables para fácilar la limpieza
- Característica de sécurité: sólo funciona cuando la tapsie estábien colocada.
- Rotencia : 800W Max
- Capacidad : 250ml
Sin BPA: Si
Material resistente: ABS
5. Especificaciones Tecnicas
| Voltaje Potencia | Frecuencia Capacidad | ||
| AC220-240V | 445-800W | 50 – 60Hz 250ml |
Tiempo de funciona: 1 minuto max.
6. Descripción de las partes
PIEZAS DE LA PICADORA DE ALIMENTOS
PRECAUCION AL MANEJAR LA CUCHILLA PICADORA DESCRIPCION DE LAS PIEZAS DE LA PICADORA DE ALIMENTOS

7. INSTRUCCIONDE USO
NOTA: La potencia de entrada se basa en la configuracion de la trituradora (todos los modelos) El uso conequaliero other accesorio peut resultar en menos potencia de entrada nomina.
SOLO PARA USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE
- Coloque la caja que contiene su PICADORA DE ALIMENTOS sobre una superficie plana resistente antes de descentbalar. Asegürese de que la caja está Boca arriba.
- Retire la pieza de espuma superior y levante con cuidado la unidad PICADORA DE ALIMENTOS de la caja.
- Retire el manual de instrucciones de la caja.
- Coloque la PICADORA DE ALIMENTOS en un主義o o mea y lea las instrucciones antes de utiliser laquina.
- Guardar las cajas de envio y bloques de espuma. Es possible que desee utilizes en una fecha posterior.
- Para montar y operar la PICADORA DE ALIMENTOS, siga las instrucciones de "MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO" de este manual de instrucciones.
Antes de usar por primera vez Lave todas las piezas de acuerdo con la seccion "Limpieza y mantenimiento" de este folleto para eliminar polvo orialquier residuo.
Presione firmamente el cuenco contra el bloque base. Con cuidado, colque el grupo de cuchillas en el eje central del bloque del motor hasta que encaje en su posicion.
Enchufe la unidad en la toma. Presione firmamente la cubierta para comenzar aURT. Suelte la palanca de arranque para detener. Para evaporar el sobrecalentamento de la unidad, no mantenga presionada la palanca de arranque durante mas de 15segundos seguidos.
Desenchufe launidad del cable de alimentación. Quite la cubierta, retire el grupo de cucillas cuando estén Completely paradas. Retire cuidadosamente el grupo de cucillas presionando y sostiene el botón central cuando tira hacía arriba. Sostenga el bloque del motor con una mano cuando retira lentamente el recipientede la picadora para evaporar cerramar el contenido.
CARGA ALIMENTARIA RECOMENDADA PARA LA POTENCIA DE ENTRADA DEL SS-5810
ALIMENTO CANTIDAD
RECOMENDADA
TIEMPO SUGERIDO (SEG)
| Perejil | 30g | 6 seg |
| Cebolla | 120g | 9 seg |
| Tomate | 150g | 5 seg |
| Ajo | 75g | 5 seg |
| Apio | 120g | 7 seg |
| Almendra | 150g | 7 seg |
8. Limpieza y mantenimiento
Desconecte sempre el electrodomestico de la toma de corriente antes de limpiarlo.
Limpie la unidad del motor con un paño humedo, no lasumerja en agua.
Para limpiar, limpie la superficie del aparato con un paño humedo, si esnecessary, agregue un poco de liquido de lavado, bajo seque completeness. Nunca sumergir en agua y no use un limpiador agresivo.
No sumerja ni enjuague la unidad de potencia. Limpie solo con un paño humedo.
La cuchilla se pueda lavar con agua corriente caliente, el recipiente y el Plato con agua tibia.
NOTA: no use limpiadores químicos, de acero, de madera o abrasivos para limpiar la unidad para evaporar la perdida de brillo.
1. IMPORT:
Tempo de funciona: 1 minuto max.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la directiva de bajo tension 2014/35/CE.
La directiva de Competibiliad Electromagnética 2014/30/UE.
La directiva 2015/863 UE sobre restricciones a la realizacion de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos.
La directiva 2009/125/CE en los requisitos de diseno ecologico aplicables a los productos relacionados con la energia.



Este simbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no se pueda(deschar como basura normal or residuos domesticos. Todlos los equipos eletricos, electronicos y unidades que functionan con baterias deben reciclarse de manera adecauda y de acuerdo con las leyes municipales locales. Puede reciclarlos lvevandoles a un centro de eliminacion autorizado por el gobern o a contenedores especializados que puebe encontrar enequalier gran supermercado cercano, tiendas de productos electronicos o electrodomesticos o centros commerciales que tengan thisipo de instalaciones disponibles.
Diseñado por: SOGO basada en las normas de calidad europeas
Importado por: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, España
Producto fabricado en CHINA Servicio postventa: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
