SS-21345 - Pinza para croque monsieur Sogo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SS-21345 Sogo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SS-21345 Sogo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pinza para croque monsieur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SS-21345 - Sogo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SS-21345 de la marca Sogo.
MANUAL DE USUARIO SS-21345 Sogo
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones Este manual se puede descargar escaneando este codigo QR en las siguiente idiomas. ESPAÑOL, INGLES, FRANCES, PORTUGUES, ALEMAN, ITALIANO, CHECO, DANES, ESLOVENO, CROATA, POLACO, RUMANO, UCRANIANO y CATALAN Caution: please read and preserve these important instructions

-
Aviso importante P. 3
-
Definiciones de símbolos P. 3
-
Instrucciones de seguridad para el usuario P. 3
I. Precauciones generales durante el uso del equipo eléctrico P. 3
II. Restricciones de uso para evitar los daños personales P. 4
III. Restricciones de uso de producto por mal estado o avería P. 5
IV. Restricciones de uso cuando se utiliza con niños y personas mayores P. 6
V. ADVERTÊNCIA IMPORTANTE P. 7
VI. Instrucciones a seguir a la hora de usar el aparato P. 7
-
Especificaciones técnicas P. 9
-
Descripción de las partes P. 9
-
Instrucciones de uso P. 9
-
Limpieza y mantenimiento P. 11
-
Declaración de conformidad P. 6
-
Responsabilidad de eliminación, detalles del fabricante y servicio posventa P. 6
INDICE
- Lea siempre el libro de instrucciones con atención antes de usarlo.
- Este manual se puede descargar desde nuestra página web, www.sogo.es
- Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
2. Definiciones de símbolos


GENERAL PRECAUTIONS
Las siguientes descripciones forman parte de este manual:
1- Información importante para el uso.
2- Aviso contra situaciones peligrosas con respecto a su vida y propiedad.
3- Précauciones générales a la hora de utilizar el equipo eléctrico y electrónico.
3. Instrucciones de seguridad para el usuario
GENERAL PRECAUTIONS
Precauciones generales durante el uso del equipo eléctrico
- No utilice el aparato para ningún otro propósito que no sea el descrito en este manual.
- No utilice ni almacene el aparato al aire libre.
- Coloque siempre el aparato sobre una superficie plana y uniforme.
- Este producto está diseñado para uso doméstico en interiores, no industrial y no comercial. No utilice el artículo al aire libre ni para ningún otro propósito. El mal uso o el manejo inade-
cuado pueden causar problemas en el aparato y pueden causar lesiones al usuario.
- La unidad debe usarse solo para los fines previstos. No se acepta ninguna responsabilidad por los daños derivados de un uso inadecuado o una manipulación incorrecta.
- Asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de identificación coincida con el volta-je de la red antes de enchufar el aparato.
- Siempre retire el enchufe de la toma de corriente cuando el aparato no esté en uso. No deje el aparato desatendido cuando esté encendido.
- Es necesario supervisar cuando cualquier aparato eléctrico esta siendo utilizado por o cerca de los niños.
- El dispositivo no está completamente desconectado de la fuente de alimentación, incluso después de haberlo apagado. Para desconectarlo por completo, desconéctelo del enchufe de red.
- Los aparatos no están diseñados para funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
II. Restricciones de uso para evitar los daños personales
- No deje que el aparato funcione sin supervisión.
- No coloque ni opere este aparato cerca de fuentes de agua.
-
No coloque ni utilice el aparato y su cable de alimentación sobre o cerca de superficies calientes (por ejemplo, placas de cocina) o llamas abiertas.
-
No deje el cable de alimentación colgando de bordes afilados y manténgalo alejado de objetos calientes y llamas. No enrolle el cable alrededor del aparato y no lo doble.
- Nunca use accesorios que no sean recomendados por el fabricante.
- El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del electrodoméstico puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas.
- Cuando desee quitar el enchufe del contacto de pared, hágalo por el enchufe mismo y no tirando del cable o del propio aparato.
- Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de que sus manos estén secas antes de enchufar o desenchufar.
- No utilice el aparato con las manos moja-das, sobre suelos húmedos o cuando la atmósfera es húmeda, hay riesgo de des-carga electrica.
- Mientras usa el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no pueda quedar atrapado o aplastado.
- No permita que la unidad del motor, el cable o el enchufe se mojen para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica.
III. ▲! Restricciones de uso de producto por mal estado o averia
- Nuncá sumerja el aparato o el enchufe en agua o cualquier otro líquido. En caso de que el aparato se caiga al agua, desconéctelo inmediatamente del suministro principal y llévelo a un agente de servicio autorizado
para su reparación antes de volver a utilizarlo.
- No utilice el aparato si se ha caído en el suelo, si son visibles signos de daños o si tiene una fuga.
- No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados. En caso de que el cable se dañe, debe ser reemplazado únicamente por el fabricante, su agente de servicio o personas similarmente cualificadas, para evitar peligros.
- En caso de mal funcionamiento del electrodoméstico, o si se ha dañado de alguna manera, devuelva el electrodoméstico al centro de servicio autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste.
- En caso de problemas de hardware, no in-tente reparar el producto usted mismo. Las reparaciones solo deben ser realizadas por técnicos cualificados.
IV. Restricciones de uso cuando se utiliza con niños y personas mayores
- Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin supervision.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones.
- Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
V. ADVERTENCIA IMPORTANTE
- Para evitar una sobrecarga del circuito al usar este producto, no opere otro producto de alto voltaje en el mismo circuito eléctrico.
- Se proporciona un cable de alimentación corto con este producto. No se recomienda usar un cable de extensión con este producto, pero si debe usarse uno:
- La clasificación eléctrica marcada del cable debe ser al menos tan buena como la del producto.
- Disponga el cable de extensión de modo que no cuelgue donde pueda tropezar o tirar de él sin querer.
VI. Instrucciones a seguir a la hora de usar el aparato
- Los niños menores de 8 años solo deben encender / apagar el aparato, siempre que se haya colo cado o instalado en su posición de funcionamiento normal prevista, y se les haya supervisado o instruido sobre el uso del aparato de forma segura, y ellos comprenden los peligros involucrados.
- Asegúrese de que el ventilador no encuentre ninguna obstrucción al oscilar.
- No ponga los dedos ni ningún otro objeto en la carcasa frontal del ventilador en ningún momento. Preste especial atención cuando utilice el ventilador cerca de los niños, para evitar que los niños jueguen con el ventilador.
- No permita que el cabello, las cortinas de red, los manteles, la ropa o las cortinas es-
tén cerca de la entrada o salida del ventilador. Podrían ser absorbidos por el ventilador y causar daños o lesiones.
- No útilice este ventilador con ningún control de velocidad de semiconductores.
- No opere el ventilador en un área donde se usa o almacena gasolina, pintura u otros líquidos inflamables.
- Una vez que el ventilador está montado, está prohibido desmontar la carcasa durante la limpieza.
- Si la unidad requiere limpieza externa, asegúrese de que esté desenchufada de la fuente de alimentación. Utilice un paño suave o un paño seco para una limpieza general. Para eliminar la suciedad más persistente, utilice un paño humedecido con jabón. No utilice disolventes (como diluyentes), ya que pueden dañar la carcasa de plástico.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Consulte la sección de limpieza y mantenimiento para obtener detalles sobre cómo limpiar las superficies que entran en contacto con los alimentos.
4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
| Modelo Voltaje | Potencia Frecuencia | ||
| SS-21345 220-24 | 0V 50W 50-60Hz |
5. DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
- Rejilla delantera
- Panel del logotipo
- Rejilla trasera
- Rejilla de soporte
- Panel de control
- Columna extensible
- Base

text_image
1 2 3 4 5 6 7Lista de piezas

text_image
Manual BookManual de Instrucciones
Parte principal
Columna de pie
Destornillador Mabea
distancia
6. INSTRUCCIONES DE USO
Instrucciones de instalación de aroma:
- Cambie la tapa del soporte de aroma en el centro en sentido contrario a las agujas del reloj para quitarlo. (Figura 1)
- Sumergir la esencia aromática en la tableta aromática. (Figura 2)
- Instálelo nuevamente en el centro del cabezal del ventilador en el sentido de las agujas del reloj. (Fig. 3)

flowchart
graph LR
A[" fan arrangement"] --> B[" circular component "]
B --> C[" final fan assembly "]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
Instrucciones de montaje:
Saque todas las piezas de la caja de cartón.
- Quite el tornillo de la parte inferior de la columna.
- Coloque la columna en el orificio de la base.
- Apriete el tornillo.
- Instale la parte principal girándola dentro de la columna.

Instrucciones del panel de control y control remoto:
Panel de control:

text_image
Temporizador Velocidad Oscilación en dos direcciones ON/OFF Mantener pulsado 3 seg. para encenderON/OFF: El ventilador emite un pitido y se enciende al tocar este botón, todos los botones parpadean una vez y se ponen en modo de espera.
Oscilación: Un toque rápido para encender o apagar la oscilación izquierda-derecha, manténgalo pulsado durante 3 seg. para encender o apagar la oscilación arriba-abajo.
Velocidad: la velocidad por defecto es 'F1' al encender el ventilador, y la velocidad aumenta 1 nivel con un toque hasta 3, y vuelve a la velocidad 1 con un toque más.
Temporizador: El temporizador aumenta 1 hora con un toque hasta 12 horas, muestra desde '0H', '1H'... hasta '12' en un ciclo...
Pantalla: la pantalla muestra la velocidad del ventilador y el temporizador. Muestra --' cuando se enciende el ventilador. La pantalla se apaga sin operación durante 3 minutos, y se despierta tocando cualquier botón.
Función de ventilador con oscilación de 180
La avanzada función de oscilación de 180° está diseñada para ofrecer una distribución superior del flujo de aire, garantizando un ambiente confortable en cada rincón de su espacio. Su innovador sistema de oscilación hace girar el cabezal del ventilador un rango de 180 grados en todas las direcciones incluyendo Arriba, Abajo e Izquierda, Derecha creando un amplio y consistente patrón de flujo de aire que mejora la experiencia de enfriamiento.
Control remoto:
Este ventilador viene con un mando a distancia.
Para usar el mando a distancia, inserte 1 pila de botón (no provista) en el compartimento de la pila y ahora el mando a distancia estará listo para usarse.
Con la ayuda del mando a distancia, puede encender y apagar el ventilador con el botón de encendido/apagado. El mando a distancia también tiene botones de tiempo, velocidad y oscilación. Con la ayuda de todos estos botones, puede cambiar la misma configuración del ventilador que con el panel de control del ventilador.

Para ajustar la altura del ventilador, agarre el tubo de extensión y aflojar la tuerca de ajuste de la altura de bloqueo. Sin retirar completamente, ampliar o subir la columna para aumentar o disminuir la altura del ventilador. Una vez que el ventilador está a una altura cómoda, apretar la tuerca de bloqueo para asegurar la columna a este nivel.
7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Desconecte siempre el cable de la toma eléctrica para limpiar el ventilador.
- El polvo acumulado se puede quitar con un paño suave para limpiar la rejilla trasera del ventilador.
- Limpie las superficies exteriores del ventilador de vez en cuando con un paño húmedo (no mojado) y secar bien con un paño suave y seco antes de hacer funcionar el ventilador.
- No use limpiadores abrasivos para limpiar este aparato, hacerlo causará daños a la misma.
Almacenamiento
- Siga las instrucciones de limpieza 1-4 arriba indicado. Asegúrese de desmontar y limpiar el ventilador antes de guardarlo.
- Conserve el embalaje original para almacenar el ventilador.
- Siempre almacene en un lugar seco.
- Nunca lo guarde si está enchufado.
- Nunca enrolle el cordón demasiado ajustado en el ventilador o haga presión al cordón donde entra el ventilador, ya que podría hacer que el cable se desgaste o se rompa.
1. IMPORTANT:
2. Definiciones de symbole


GENERAL PRECAUTIONS
2. Definiciones de símbolos

text_image
i 1 2 3 4 ! GENERAL PRECAUTIONSTechnical Specification / Especificaciones Técnicas
ERP COMMISSION REGULATION (EU) NO.206/2012, AM. 2016/2282
| Description Symbol Value Unit | ||||
| Power Supply / Fuente de alimentacion 220 – 240V~ 50Hz | ||||
| Power / Potencia 50W | ||||
| Class / Clase II | ||||
| Maximum fan flow rate / Velocidad máxima de flujo del ventilador F | m3/min | 15.35 | ||
| Fan power input / Entrada de energía del ventilador P W | 35.1 | |||
| Service value / Valor del servicio SV (m3/min) /W | 0.437 | |||
| Standby power consumption / Consumo de energía en espera P | SB | 0.161 | W | |
| Seasonal electricity consumption / Consumo de electricidad en uso Q kWh/a | 16.18 | |||
| Fan sound power level / Nivel de potencia del sonido del ventilador | L WA | 51.1 | dB(A) | |
| Maximum air velocity / Velocidad máxima del aire | C | 3.8 | Meters/sec | |
| Measurement standard for service value /Estándar de medición para volar del servicio | IEC 60879:2019 | |||
| Detalles de contacto /Contact details | SANYSAN APPLIANCES S.L.C/BARCAS 2°, 2A, 46002, VALENCIA, SPAIN | |||
FRA / POR
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la directiva de baja tensión 2014/35/CE.
La directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE.
La directiva 2015/863 UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos.
La directiva 2009/125/CE en los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.

Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no se puede desechar como basura normal o residuos domésticos. Todos los equipos eléctricos, electrónicos y unidades que funcionan con baterías deben reciclarse de manera adecuada y de acuerdo con las leyes municipales locales. Puede reciclarlos llevándolos a un centro de eliminación autorizado por el gobierno o a contenedores especializados que puede encontrar en cualquier gran supermercado cercano, tiendas de productos electrónicos o electrodomésticos o centros comerciales que tengan este tipo de instalaciones disponibles.
Diseñado por: SOGO basada en las normas de calidad europeas
Importado por: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, España
Producto fabricado en CHINA. Servicio postventa: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
